登陆注册
19909200000033

第33章 PRINCESS ROSETTE(1)

ONCE upon a time there lived a King and Queen who had two beautiful sons and one little daughter, who was so pretty that no one who saw her could help loving her.When it was time for the christening of the Princess, the Queen--as she always did--sent for all the fairies to be present at the ceremony, and afterwards invited them to a splendid banquet.

When it was over, and they were preparing to go away, the Queen said to them:

`Do not forget your usual good custom.Tell me what is going to happen to Rosette.'

For that was the name they had given the Princess.

But the fairies said they had left their book of magic at home, and they would come another day and tell her.

`Ah!' said the Queen, `I know very well what that means--you have nothing good to say; but at least I beg that you will not hide anything from me.'

So, after a great deal of persuasion, they said:

`Madam, we fear that Rosette may be the cause of great misfortunes to her brothers; they may even meet with their death through her; that is all we have been able to foresee about your dear little daughter.We are very sorry to have nothing better to tell you.'

Then they went away, leaving the Queen very sad, so sad that the King noticed it, and asked her what was the matter.

The Queen said that she had been sitting too near the fire, and had burnt all the flax that was upon her distaff.

`Oh! is that all?' said the King, and he went up into the garret and brought her down more flax than she could spin in a hundred years.But the Queen still looked sad, and the King asked her again what was the matter.She answered that she had been walking by the river and had dropped one of her green satin slippers into the water.

`Oh! if that's all,' said the King, and he sent to all the shoe-makers in his kingdom, and they very soon made the Queen ten thousand green satin slippers, but still she looked sad.So the King asked her again what was the matter, and this time she answered that in eating her porridge too hastily she had swallowed her wedding-ring.But it so happened that the King knew better, for he had the ring himself, and he said:

`Oh I you are not telling me the truth, for I have your ring here in my purse.'

Then the Queen was very much ashamed, and she saw that the King was vexed with her; so she told him all that the fairies had predicted about Rosette, and begged him to think how the misfortunes might be prevented.

Then it was the King's turn to look sad, and at last he said:

`I see no way of saving our sons except by having Rosette's head cut off while she is still little.'

But the Queen cried that she would far rather have her own head cut off, and that he had better think of something else, for she would never consent to such a thing.So they thought and thought, but they could not tell what to do, until at last the Queen heard that in a great forest near the castle there was an old hermit, who lived in a hollow tree, and that people came from far and near to consult him; so she said:

`I had better go and ask his advice; perhaps he will know what to do to prevent the misfortunes which the fairies foretold.'

She set out very early the next morning, mounted upon a pretty little white mule, which was shod with solid gold, and two of her ladies rode behind her on beautiful horses.When they reached the forest they dismounted, for the trees grew so thickly that the horses could not pass, and made their way on foot to the hollow tree where the hermit lived.At first when he saw them coming he was vexed, for he was not fond of ladies; but when he recognised the Queen, he said:

`You are welcome, Queen.What do you come to ask of me?'

Then the Queen told him all the fairies had foreseen for Rosette, and asked what she should do, and the hermit answered that she must shut the Princess up in a tower and never let her come out of it again.The Queen thanked and rewarded him, and hastened back to the castle to tell the King.When he heard the news he had a great tower built as quickly as possible, and there the Princess was shut up, and the King and Queen and her two brothers went to see her every day that she might not be dull.The eldest brother was called `the Great Prince,' and the second `the Little Prince.' They loved their sister dearly, for she was the sweetest, prettiest princess who was ever seen, and the least little smile from her was worth more than a hundred pieces of gold.When Rosette was fifteen years old the Great Prince went to the King and asked if it would not soon be time for her to be married, and the Little Prince put the same question to the Queen.

Their majesties were amused at them for thinking of it, but did not make any reply, and soon after both the King and the Queen were taken ill, and died on the same day.Everybody was sorry, Rosette especially, and all the bells in the kingdom were tolled.

Then all the dukes and counsellors put the Great Prince upon a golden throne, and crowned him with a diamond crown, and they all cried, `Long live the King!' And after that there was nothing but feasting and rejoicing.

The new King and his brother said to one another:

`Now that we are the masters, let us take our sister out of that dull tower which she is so tired of.'

They had only to go across the garden to reach the tower, which was very high, and stood up in a corner.Rosette was busy at her embroidery, but when she saw her brothers she got up, and taking the King's hand cried:

`Good morning, dear brother.Now that you are King, please take me out of this dull tower, for I am so tired of it.'

Then she began to cry, but the King kissed her and told her to dry her tears, as that was just what they had come for, to take her out of the tower and bring her to their beautiful castle, and the Prince showed her the pocketful of sugar plums he had brought for her, and said:

`Make haste, and let us get away from this ugly tower, and very soon the King will arrange a grand marriage for you.'

同类推荐
  • 家范

    家范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Journal of A Voyage to Lisbon

    Journal of A Voyage to Lisbon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无耻奴

    无耻奴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典乳母部

    明伦汇编家范典乳母部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上见闻录

    海上见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玉蝉鸣

    玉蝉鸣

    他一生两次入狱,皆是为至亲之人所累。九岁那年,他的亲叔叔抛弃了他,当他一身是伤倒在荒郊野岭之中时,他以为,世上再没有人会在意他了。可是,她在意。她是从天而降的一束光,是只属于他的仙子。“我没有亲人了。”他嘴角是一抹凄凉的笑。“不,我是你的亲人。”她认真地说。当他以为他有了希望,有了光时,天灾却夺走了他的她。她对他说,世上有一种虫子,叫玉蝉,它的一生几乎全部在地下度过,暗无天日之中,唯一支撑它的信念,是在生命终了那一天的飞翔和鸣叫。“愈哥哥,我愿意做那玉蝉,等待一生,辛苦一生,只为在这天地间留下只属于我的声音。”
  • 无关江湖

    无关江湖

    楚、赵、燕三足鼎立,武学门派多不胜数,深山荒林之中妖兽横行,在这个弱肉强食的世界里,只有成为武道强者方能受万众敬仰,为所欲为!打杂少年杨小青,凭借着超人的天赋和顽强的意志,如何能够从最底层一步一步登上万众瞩目的巅峰?美女、门派、奇遇、江湖、阴谋、扮猪吃虎、爱恨情仇,一个都不能少,敬请关注《无关江湖》。
  • 冒牌心理医生

    冒牌心理医生

    一个精神病阴差阳错变成了一名心理医生。他发现原来所有人都是精神病。我原以为我是病态的,但当上心理医生,接触了更多的病人,接触了外界社会之后,我才知道,真正病了的,是这个社会。
  • 一路走来二十三年

    一路走来二十三年

    本小说讲述了作者23年以来的每年的经历,重点对那年的恋爱很怀旧。写出了那些年的酸甜苦辣,与那些永远都忘不了的往事。时间在走,人在前进,可是,有些记忆始终暂停在那里。
  • 燚本正经

    燚本正经

    新书《星宿演燚》已上传,且过三十万字,建议开宰。新书延续布局斗智风格,玄幻为血,斗智为骨,以玄门九宫飞星立基,讴谱一曲燚万星宿入世局,诸天神妖沥红尘!
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 紫薇仙尊

    紫薇仙尊

    他本是一介凡人却得到紫薇大帝的传承,自此踏上修仙之路!得神兵四门,化天地玄黄,开创一个崭新的宇宙世界,且看他如何凭借一副神秘的金色卷轴,衍化出鸿蒙金榜!
  • 反穿越之高材生逆袭

    反穿越之高材生逆袭

    从异界穿越而来,掀起血雨腥风,她本也想安安稳稳的读书,完成原主的愿望考大学,可是骨子里的观念,强悍的能力不好的脾气,让她不得不一次次卷入阴谋和绑架中。他是人人眼中的花心萝卜,衣冠禽兽,却唯独对她痴心不改。他对他一见钟情,甚至不惜代价,只为让她开心的生活。他说只要她要,他就能给,哪怕是生命。却唯独他,她放手不下,层层误会,次次剑拔弩张,她到底依旧痴情与他,还是放手选择爱她的人呢ps:更新不稳定,绝不弃坑。
  • 网王——第七眼爱情

    网王——第七眼爱情

    小时候的约定,随着时光,早已湮没于红尘之中,她不记得,他亦忘记。只是,一切开始,就会有个结果。那个时候,正是樱花开的最灿烂的时节,她和他相遇,她对他的笑,让他失了心神。长大后,也是樱花飘落的时节,可在樱花飘落的背后却藏着一段不能说的秘密。我会朝着你的方向追寻,即使一生都得不到你的爱,但至少会让我遇见更好的自己。
  • 赋尽纤尘

    赋尽纤尘

    云净悠不是圣女,是她的,她绝不放手,不是她的,耍尽一切心机也要抢过来。藤梓烨是皇朝二皇子,一次闹剧般失忆,让他们有了开始的契机。他对她百般纵容,还时不时的在她眼前晃晃。“你看,你卑鄙,我无耻,最般配不过了。”一枚铁莲花破空而至,得,又要躺上半个月了。