登陆注册
19909200000036

第36章 PRINCESS ROSETTE(4)

`This is a bad business for us, gossip; your daughter ought to have been prettier.'

But she answered:

`Be quiet, stupid, or you will spoil everything.'

Now they told the King that the Princess was approaching.

`Well,' said he, `did her brothers tell me truly? Is she prettier than her portrait?'

`Sire,' they answered, `if she were as pretty that would do very well.'

`That's true,' said the King; `I for one shall be quite satisfied if she is.Let us go and meet her.' For they knew by the uproar that she had arrived, but they could not tell what all the shouting was about.The King thought he could hear the words:

`How ugly she is! How ugly she is!' and he fancied they must refer to some dwarf the Princess was bringing with her.It never occurred to him that they could apply to the bride herself.

The Princess Rosette's portrait was carried at the head of the procession, and after it walked the King surrounded by his courtiers.

He was all impatience to see the lovely Princess, but when he caught sight of the nurse's daughter he was furiously angry, and would not advance another step.For she was really ugly enough to have frightened anybody.

`What!' he cried, `have the two rascals who are my prisoners dared to play me such a trick as this? Do they propose that Ishall marry this hideous creature? Let her be shut up in my great tower, with her nurse and those who brought her here; and as for them, I will have their heads cut off.'

Meanwhile the King and the Prince, who knew that their sister must have arrived, had made themselves smart, and sat expecting every minute to be summoned to greet her.So when the gaoler came with soldiers, and carried them down into a black dungeon which swarmed with toads and bats, and where they were up to their necks in water, nobody could have been more surprised and dismayed than they were.

`This is a dismal kind of wedding,' they said; `what can have happened that we should be treated like this? They must mean to kill us.'

And this idea annoyed them very much.Three days passed before they heard any news, and then the King of the Peacocks came and berated them through a hole in the wall.

`You have called yourselves King and Prince,' he cried, `to try and make me marry your sister, but you are nothing but beggars, not worth the water you drink.I mean to make short work with you, and the sword is being sharpened that will cut off your heads!'

`King of the Peacocks,' answered the King angrily, `you had better take care what you are about.I am as good a King as yourself, and have a splendid kingdom and robes and crowns, and plenty of good red gold to do what I like with.You are pleased to jest about having our heads cut off; perhaps you think we have stolen something from you?'

At first the King of the Peacocks was taken aback by this bold speech, and had half a mind to send them all away together; but his Prime Minister declared that it would never do to let such a trick as that pass unpunished, everybody would laugh at him; so the accusation was drawn up against them, that they were impostors, and that they had promised the King a beautiful Princess in marriage who, when she arrived, proved to be an ugly peasant girl.

This accusation was read to the prisoners, who cried out that they had spoken the truth, that their sister was indeed a Princess more beautiful than the day, and that there was some mystery about all this which they could not fathom.Therefore they demanded seven days in which to prove their innocence, The King of the Peacocks was so angry that he would hardly even grant them this favour, but at last he was persuaded to do so.

While all this was going on at court, let us see what had been happening to the real Princess.When the day broke she and Frisk were equally astonished at finding themselves alone upon the sea, with no boat and no one to help them.The Princess cried and cried, until even the fishes were sorry for her.

`Alas!' she said, `the King of the Peacocks must have ordered me to be thrown into the sea because he had changed his mind and did not want to marry me.But how strange of him, when Ishould have loved him so much, and we should have been so happy together!'

And then she cried harder than ever, for she could not help still loving him.So for two days they floated up and down the sea, wet and shivering with the cold, and so hungry that when the Princess saw some oysters she caught them, and she and Frisk both ate some, though they didn't like them at all.When night came the Princess was so frightened that she said to Frisk:

`Oh! Do please keep on barking for fear the soles should come and eat us up!'

Now it happened that they had floated close in to the shore, where a poor old man lived all alone in a little cottage.When he heard Frisk's barking he thought to himself:

`There must have been a shipwreck!' (for no dogs ever passed that way by any chance), and he went out to see if he could be of any use.He soon saw the Princess and Frisk floating up and down, and Rosette, stretching out her hands to him, cried:

`Oh! Good old man, do save me, or I shall die of cold and hunger!'

When he heard her cry out so piteously he was very sorry for her, and ran back into his house to fetch a long boat-hook.Then he waded into the water up to his chin, and after being nearly drowned once or twice he at last succeeded in getting hold of the Princess's bed and dragging it on shore.

同类推荐
  • 医医小草

    医医小草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦蕉亭杂记

    梦蕉亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答客问杭州

    答客问杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金锁流珠引

    金锁流珠引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chessmen of Mars

    The Chessmen of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才宝宝:妈咪爱上淡定总裁哥哥

    天才宝宝:妈咪爱上淡定总裁哥哥

    12月28日便是我的生日了!那天晚上我爬上了哥哥的床,理由是一个人害怕。十二岁,突然下身留了一床的血吓得打哥哥的电话说自己要死了,哥哥连忙从公司赶回来了,苦笑的帮我收拾一切。15岁,突然发现自己居然爱上了哥哥,每每躲避他,直到好朋友出良华策,才知道如何办理。18岁,勇敢跟哥哥表白惨遭拒绝。但却并未放弃,想献身给哥哥,突然他的女朋友回来了!叶铃幽绝望了,把自己的身体交给了哥哥,就跟哥哥说出国了。”5年后学成归来,身边一批批爱慕者,哥哥羡慕嫉妒恨了,怒了................
  • 紧急呼救

    紧急呼救

    恐怖的海湾。沉船上有一个神秘的密码,它代表什么?为什么要争夺这条被海水腐蚀成破烂不堪的沉船?小鬼精明们如何潜入沉船破译密码?紧急关头三个“飞龙小队”能力王狂澜吗?本书是一段精彩的冒险探案之旅。本书会带你经历一段精彩的冒险探案之旅。
  • 磨刀匠

    磨刀匠

    磨剪子来锵菜刀……“肩抗四方凳,前悬磨尽天下不平事,后搭收尽世间魑魅魍,一声”惊姑“惊神鬼,道一句游尽四方我为郎!”我们这一行,其中以接“活口子”为主,什么是“活口儿”,就是哪家比如出事儿了,而且出的是官府管不了,常人帮不了的事情,就由我们这种人来接“活口儿”了。这“盘口儿”就是问这家子出了什么事情,一般像是老一辈儿的人,都知道一些具体的规矩,会很明显的就告诉了一些东西。本书感谢墨星免费小说封面支持,百度搜索“墨星封面”第一个就是!
  • 神谕传说

    神谕传说

    天之变,黑魔现,七宝在人间,赤橙黄绿青蓝紫,混沌在中间,八方齐聚战天边。古老的传说一代代的流传,在圣元大陆的土地上,又将有着怎样的传奇诞生,是征战沙场,浴血重生?还是马革裹尸,徒增遗憾?看神谕传说带大家走进一个激情热血的年代!
  • 四剑圣:就是要整你,怎样?

    四剑圣:就是要整你,怎样?

    四个性格迥异的女孩考进了贵族学校。她们一直以平民姿态出现,却还是惹来一堆麻烦,这传说中的四剑圣,既然惹到她们了,那就准备接招吧!
  • 妈咪爹地要碎觉觉

    妈咪爹地要碎觉觉

    ==三年前的一夜,让她身怀宝宝,远离他乡,三年后,她重新回归!我们滴总裁大大,能承受得住嘛?甜甜加油哦~作者大大很挺你~
  • 三嫁惹君心

    三嫁惹君心

    一个是聪慧如兰的盲女,一个是爱财如命的公子。他屡次戏弄,她数次反击;她设计进取,他步步为营;他兴致勃勃地恶作剧,她只轻轻笑叹他的孩子气。别扭傲娇公子出奇招,淡定腹黑盲女弯弯绕。唉,小气男人惹不起,欢喜冤家宜结不宜解,姑娘一日不低头,公子一日不罢休。一盏清茶,开始了她与他的缘。一段琴曲,撩起拨动了他的心弦。他虽不懂她的琴,他却懂她的情,她虽无明亮的眼,却有明澈的心。徵羽宫商间,案情扑朔迷离,而他们彼此的心,却日渐明晰。一嫁搞笑斗气,二嫁互猜心意,三嫁齐心协力。盲女三嫁,只嫁一人。三娶三嫁,生死不离。
  • 婚姻的颜色

    婚姻的颜色

    热恋时如胶似漆、分手时毅然决然、走进围城时期盼、突围时肝肠寸断……,面对无休无眠的值班、加班、夜班、拖班……,一分钟前接受锦旗、表彰,一分钟后,又深陷纠纷、痛苦纠缠,揭密白衣天使面临恋爱、婚姻、家庭的各种考验,在社会的大熔炉中书写另类人生。
  • 培养最懂事的孩子

    培养最懂事的孩子

    父母们都知道,生一个孩子很容易,养一个孩子却很难。难就难在教出一个懂事的孩子不容易。其实,孩子有坚强、自信、乐观、快乐,感恩等优秀的品质,懂得与人和谐相处,能够明事理,懂是非,有健康的心理,就是一个懂事的孩子。本书共分五章,分别从培养孩子优秀的品质、教孩子学会与人交往、让孩子快乐起来、正确对待孩子的无理行为、关注孩子的心理健康五个方面入手,为父母讲解了孩子不懂事的原因,重点就怎样培养一个懂事的孩子提出了很多有效的方法。本书通俗易懂,贴近生活,实用性强,是父母培养一个懂事的孩子的必备参考书。
  • 水浒神魔斗

    水浒神魔斗

    以《水浒传》为蓝本,看水浒里妖、魔、鬼、怪的争斗,智斗智,武对武。至于主角,就是个旁观者,嗯...就是这样。