登陆注册
19909700000041

第41章

"Perhaps I am now too late.Madame distrusts me.I dare say she has her reasons.She went to you.You were to occupy me.I was young, I liked the society of women, I was gay and careless.She has decked me out as one would deck a monkey (and doubtless she calls me one behind my back), and has offered me a sword to play with.

"In America, when a man puts a sword in his hand, it is to kill somebody.Here--aye, all over the continent, for that matter--swords are baubles for young nobles, used to slash each other in love affairs.I respect and admire you; had I not done so, Ishould not have spoken.Countess, be frank with me, as frank as I have been with you; have I not guessed rightly?""Yes, Monsieur," her head bowed and her cheeks white."Yes, yes!

it was a miserable game.But I love Madame; I would sacrifice my pride and my heart for her, if need be.""I can believe that."

"And believe me when I say that the moment I saw you, I knew that my conduct was going to be detestable.But I had given my promise.A woman has but little to offer to her country; I have offered my pride, and I am a proud woman, Monsieur.I am ashamed.

I am glad that you spoke, for it was becoming unbearable to throw myself at a man whose heart I knew intuitively to be elsewhere." She raised her eyes, which were filled with a strange luster."Will you forgive me, Monsieur?""With all my heart.For now I know that we shall be friends.You will be relieved of an odious part; for you are too handsome not to have in keeping some other heart besides your own."He then began gaily to describe some of his humorous adventures, and continued in this vein till they arrived once more at the chateau.Sometimes the countess laughed, but he could see that her sprightliness was gone.When they came under the porte cochere he sprang from his horse and assisted her to dismount;and he did not relinquish her hand till he had given it a friendly pressure.She stood motionless on the steps, centered a look on him which he failed to interpret, then ran swiftly into the hall, thence to her room, the door of which she bolted.

"It would not be difficult," he mused, communing with the thought which had come to him."It would be something real, and not a chimera."He turned over the horses to the grooms, and went in search of Fitzgerald to inform him of his discovery; but the Englishman was nowhere to be found.Neither was Madame.Being thirsty, he proceeded to the dining hall.Fadette, the maid, was laying the silver.

"Ah, the `pantry maid,'" he thought."Good day, Fadette.""Does Monsieur wish for something?"

"A glass of water.Thanks!"

She retreated and kept her eyes lowered.

"Fadette, you are charming.Has any one ever told you that?""O, Monsieur!" blushing.

"Have they?" lessening the distance between them.

"Sometimes," faintly.She could not withstand his glance, so she retired a few more steps, only to find herself up with the wall.

With a laugh he sprang forward and caught her face between his hands and imprinted a kiss on her left cheek.Suddenly she wrenched herself loose, uttered a frightened cry and fled down the pantryway.

"What's the matter with the girl?" he muttered aloud."I wanted to ask her some questions.""Ask them of me, Monsieur," said a voice from the doorway.

Maurice wheeled.It was Madame, but her face expressed nothing.

He saw that he had been caught.The humor of the situation got the better of him, and he laughed.Madame ignored this unseemly hilarity.

"Monsieur, is this the way you return my kindness?""Permit me to apologize.As to your kindness, I have just discovered that it is of a most dangerous quality.""What do you mean?"

"I mean that I could not kiss Madame the countess with the same sense of security as I could the-- pantry maid," bowing.

Just now Madame's face expressed a good deal."Of what are you talking?" advancing a step.

"I had in mind what our friend, Colonel Beauvais, remarked in his recent dispatch: I know no discrimination.The fact is, I do.

I found the dispatch on the floor this morning.Allow me to return it to you.I have kept silent, Madame, because I did not know how to act.""You have dared--?" her lips pressed and her eyes thunderous.

"To read it? Aye.I am a prisoner; it was in self-defense.

Madame, you do me great honor.A countess! What consideration to the indiscriminate! Au revoir, then, till luncheon;" and he left the room, whistling--Voici le sabre de mon pere!

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之前世今生

    穿越之前世今生

    前世,为了痴爱做尽了一切坏或不坏的事情,得到的却是一杯毒洒。恨!今世,原本以为可以情路何转,却不曾想,苦苦痴恋的人却只把她当成妹妹,可她只是他名义上的妹妹,为什么几次三番都得到了他的爱目呢。更恨。这是老天的安排吗,要遵从吗,我不,我绝不!(本故事纯属虚构)
  • 应用功能性食物防治糖尿病

    应用功能性食物防治糖尿病

    这是一本应用功能性食物防治糖尿病的科研成果荟萃,是防治糖尿病的指南,为糖尿病患者和有糖尿病家族史者、超重或肥胖者、脑力劳动者及40岁以上中老年人等糖尿病易发人群必备的生活用书,是糖尿病患者的守护天使。
  • 若你在彼岸

    若你在彼岸

    时间飞逝,时代青涩。当你我再次回首,是否还记得当初的心跳。告别,这场酸痛的青春盛宴,是否还记得当初的味道。再见,远弑的青春,是否还记得最初的微笑?篮楹树下我们再次相遇,开始这场爱与恨的冰晶时代.......
  • 教师医疗预防手册

    教师医疗预防手册

    为了指导教师的身心健康和职业发展,我们特地编辑了这套“教师职业发展与健康指导”图书,分为《教师爱岗敬业教育手册》、《教师职业道德与素质手册》、《教师教学质量提升手册》、《教师快乐工作手册》、《教师工作减压手册》、《教师文化娱乐手册》、《教师饮食保健手册》、《教师身体健康手册》、《教师医疗预防手册》、《教师心理健康手册》10册。本图书除了对教师的职业发展规划给予一定指导外,同时还对教师的身心健康进行了鞭辟入里的分析研究,具有很强的系统性、实践性和实用性,非常适合大中小学学校领导、教师,以及在校专业大学生和有关人员阅读,也是各级图书馆陈列收藏的最佳版本。
  • 心理学的新解说

    心理学的新解说

    人类已经摆脱了早年的弱小、蒙昧与幼稚,变得越加成熟、理性和智慧,也已经跨越了生命旅途中曾经的泥泞坎坷和艰难曲折,走到了一个蓬勃发展的全新的历史时期——人类变得比以往任何时候都更加强大,在自然面前也有了更多的话语权和掌控力,这使得每一位能够有幸成为人类的一分子的人,无不感到由衷的自豪和骄傲!而所有这一切,无不依赖于人类长期进化所形成的特殊的大脑及其卓越的智慧,依赖于人类坚韧不拔的性格和不屈不挠的探索精神,依赖于人类那颗虽然有着种种劣性但仍然顽强地放射着互助、利他、仁慈与爱的光芒的心灵!
  • 千金归来:重生之大少奶奶

    千金归来:重生之大少奶奶

    昏暗的花园里,两具纠缠的身躯,衣裳半垂,声声糜烂渲染着夜色。重生之后,她站在花园上观摩着这场火辣辣的戏码。如果她没有死的话,戏里的男主角会是她的未婚夫,而女主角是她亲爱的姐姐。多么可笑的一幕。那一夜,她喝得伶仃大醉,对着一个素不相识的男人拳打脚踢,将前世的怨恨全部发泄在他身上。等她清醒过来,那男人早已不知所踪,只留下一滩鲜红的血,让她回忆昨晚的疯狂……重生一世,面对早已知晓的未来,她决定改变命运,将过去的遗憾统统补偿给自己。却偏偏有人一次又一次的踩在她头上,如此,就别怪她下手太狠。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 穿越异界做王储

    穿越异界做王储

    他是修真界的一代奇才,却又是一代废柴,通晓各种杂学,却又无法修炼,在偶得上古传承,穿越异界之后,一切都变得不一样了,这是一片神奇的大陆,没有魔法与斗气,有的只是灵道师与灵武者,剑道、御兽术、丹道、阵法、军团、战阵……将在这里被一一呈现。
  • 唯美食与爱不可辜负

    唯美食与爱不可辜负

    精选42篇豆瓣中关于美食的文章,42餐色香味俱佳美味,42种酸甜苦辣百味杂陈。你生气时,它能充实心腹为你解忧;你分手时,它能默默入心抚慰心灵;你想家时,它能治愈所有的孤独与无助。独自一人的夜晚,哪怕只有一碗升腾着热气的汤面,也足以温暖今后的人生。这里没有色彩明亮的图片,但足以让你口水直流,没有按部就班的烹饪方法,但足以让你口腹满足。一篇篇烹饪方法、品鉴心得,以及对美食背后隐藏的地区文化的分析与认识,让你更深刻理解“吃”的意义。那些普通得不能再普通的辣酱、蜜饯、小咸菜,是外婆的疼爱,是儿时的快乐,是悠悠的思念。美食带来的是一种情怀,一段回忆,一片乡愁,一种人生。
  • 夺天少帅

    夺天少帅

    一个身怀绝技的先天宗师强者,重生附体,夺天改命,逆行而上,再踏巅峰,且看中华神功纵横异界,一展古老图腾。
  • Tales of the Argonauts

    Tales of the Argonauts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。