登陆注册
19909700000087

第87章

Seeing that his neat barb had left them all without answer, Maurice said: "Doubtless the informant who watches over your interests and various other interests of which you have no inkling, was the late Colonel Beauvais? For my part, I wish it was the late Beauvais in the sense in which we refer to the departed ones.But let us give him his true name--Prince Konrad, the last of the Walmodens, a cashiered gamester."Only Fitzgerald showed any surprise.Maurice once saw that the others were in the secret.They knew the Colonel.Did they know why he was in Bleiberg? Let them find it out for themselves.He would not lift a finger to aid them.He leaned back and yawned.

"Pardon me," he said, with mock politeness, "but my hands are tied, and the truth is, I am sleepy.""Count," said Madame, "release him.He will be too well guarded to fear his escaping."The Colonel performed this service with alacrity.He honestly admired the young fellow who so seldom lost his temper.Besides, he had a sneaking idea that the lad was being unjustly accused.

Maurice got up and stretched himself.He rubbed his wrists, then sat down and waited for the comedy to proceed.

"So you confess," said Madame, "that you sold the consols to the archbishop?""I, confess?" Maurice screwed up his lips and began to whistle softly:

"Voici le sabre de mon Pere."

"You deny, then?" Madame was fast losing patience, a grave mistake when one is dealing with a banterer.

Maurice changed the tune:

"J'aime les militaires, Leur uniforme coquet, Leur moustache et leur plumet--""Answer!" with a stamp of the foot.

"Je sais ce que je voudrais, Je voudrais etre cantiniere!"...

"Monsieur," said the pretty countess, after a furtive glance at Madame's stormy eyes, "do you deny?"The whistle ceased."Madame, to you I shall say that I neither deny nor affirm.The affair is altogether too ridiculous to treat seriously.I have nothing to say." The whistle picked up the thread again.

Doubt began to stir in the eyes of the Englishman.He looked at Madame with a kind of indecision, to find that she was glancing covertly at him.His gaze finally rested on Maurice, who had crossed his legs and was keeping time to the music with his foot.

Indeed, these were not the violent protestations of innocence he had looked for.This demeanor was not at all in accord with his expectations.Now that he had possessed Madame's lips (though she might never possess the consols), Maurice did not appear so guilty.

"Carewe," he said, "you have deceived me from the start.""Ah! c'est un fameux regiment, Le regiment de la Grande Duchesse!""You knew that Madame was her Highness," went on the Englishman, "and yet you kept that a secret from me.Can you blame me if Idoubt you in other respects?"

"Sonnez donc la trompette, Et battez les tambours!"And the warbler nodded significantly at Madame, whose frown grew still darker.

"Eh! Monsieur," cried the Colonel, with a protesting hand, "you are out of tune!""I should like to know why you returned here," said Madame.

"Either you have some plan, or your audacity has no bounds."The whistle stopped again."Madame, for once we agree.I, too, should like to know why I returned here.""Carewe," said Fitzgerald, "if you will give me your word--""Do not waste your breath, Monsieur," interrupted Madame.

"Will you give me your word?" persisted Fitzgerald, refusing to see the warning in Madame's eyes.

"I will give you nothing, my lord; nothing.I have said that Iwill answer neither one way nor the other.The accusation is too absurd.Now, Madame, what is your pleasure in regard to my disposition?""You are to be locked up, Monsieur," tartly."You are too inquisitive to remain at large.""My confinement will be of short duration," confidently.

"It rests with my pleasure alone."

"Pardon me if I contradict your Highness.I returned here incidentally as a representative of the British ambassador in Vienna; I volunteered this office at the request of my own minister."A shade of consternation came into the faces of his audience.

"If nothing is heard of me within two days, an investigation will ensue.It is very droll, but I am here to inquire into the whereabouts of one Lord Fitzgerald, who has disappeared.

Telegrams to the four ends of the world have brought no news of his present residence.The archbishop instituted the latter inquiries, because it was urgent and necessary he should know."Fitzgerald became enveloped in gloom.

"And your credentials, Monsieur?" said the duchess."You have them, I presume?""I came as a private gentleman; a telegram to my minister in Vienna will bring indorsement.""Ah! Then you shall be locked up.I can not accord you recognition; without the essential representations, I see nothing in you but an impertinent meddler.To-morrow evening you shall be conveyed to Brunnstadt, where you will reside for some time, I can assure you.Perhaps on your head will rest the blood of many gallant gentlemen; for within another twenty-four hours I shall declare war against Leopold.This will be the consequence of your disloyalty to your word." And she moved toward the door, the others imitating her.Fitzgerald, more than any one else, desired to get away.

And one by one they vanished.Once the countess turned and threw Maurice a glance which mystifled him; it was half curtained with tears.Presently he was alone.His eye grasped every object.

同类推荐
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人伦大统赋

    人伦大统赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无形篇

    无形篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论释

    摄大乘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽志

    辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 二度钟夏

    二度钟夏

    如果喜欢上对方就意味着结束,那么恋情的开始又在哪里?一次强吻,她被迫与非人类的存在订下了契约——帮他完成心愿,顺利的去转生。本来以为只是生命中的一个包袱,但却渐渐的成为了她生命中不可分割的一部分;本来以为对他的感情只是自己的一厢情愿,但是在一次表白后,她知道这个人对自己的爱,并不比她少。当他们终于决定抛弃世俗的一切在一起时,他却想起了自己还在人世时的记忆……
  • 20几岁女人要懂得点人情世故

    20几岁女人要懂得点人情世故

    20几岁不再是一个懵懂的年代,而是女孩人生的交叉口,你该承担起你应负的工作压力,家庭责任、社会责任。你一定要明白:到了这个年龄,你已经不需要浪漫的童话故事,而需要童话故事背后的现实;你不再需要某个男人在自己耳边的海誓山盟,只需要他发自心底的对自己的呵护,给予自己的安全。你也不需要为了某个入而放弃自己的一生,就算是流行歌曲或电视剧里总会有这样一些美丽而痛苦的女人,但是你最好不要让自己成为这样的女人。其实,女孩的一生所追求的不过是一个幸福的家庭,一个爱自己的老公,一份让自己才智可以发挥的工作……
  • 紫金异梦书

    紫金异梦书

    其实,这就是作者我做的一个梦啊……ps:我觉得我的故事不属于固定的一种流派,就先来试水看看情况,,,,
  • 超级妈咪之小儿推拿我最强

    超级妈咪之小儿推拿我最强

    本书讲解了小儿推拿的手法、常用穴位及各种小儿常见疾病的推拿方法,语言通俗易懂,家长学习以后在家里就可以给孩子进行日常推拿保健及辅助治疗小儿常见疾病。
  • 洛神歌

    洛神歌

    一曲洛神悲歌道尽万年恩怨情仇,爱恨两茫茫。回首间,痴念望断,韶华褪尽。看红灯绿柳,却是别家少年,青春正年华。
  • 废物逆天,天才魔妃

    废物逆天,天才魔妃

    她的母亲遭人算计而死,她因为天生紫瞳而被人当成妖怪。妖怪,傻子,废物,家族的耻辱?姐要让你们知道什么叫屌丝逆袭白富美!姐的人生很彪悍,不要羡慕姐,姐不是一个传说,姐是来玩穿越的!
  • 总有杂碎想害朕

    总有杂碎想害朕

    公众版:6年前科学界发表了关于人类体内存在神性基因以及其对人类的影响和实用性的震撼论文,同年十月能力者由幕后走到台前,多个能力者组织相继浮出水面。随着时间的推移各种科学猜想被相继证实,各种科学技术被实现到现实当中,与此同时因为超能力的问题,能力者和普通人相看两厌,相互畏惧。两者之间的矛盾和冲突在这个世界越演越烈。
  • 极品神偷:废柴小姐闹翻天

    极品神偷:废柴小姐闹翻天

    她,二十一世纪金牌神偷,任务失败值百分之一,那唯一的失败点,就让她穿越了!她,靖凰界南洛国凌家六小姐,自小父母双亡,灵魂不全,被庶姐拐入伏灵谷,不明而死。当她变成她,灵魂转换,低沉的黑眸被灵动的琥珀所代替。什么?收了她的身体,就得替她报仇?开神马子玩笑,智斗什么的太费脑子了好吧,她只能保证不被欺负就行了。可素,忍忍就算了,你们还纠缠不休了,真当我是忍者神龟了!总的来说,这就是一个逗比在异世横行霸道的故事。
  • 万界之天命血歌

    万界之天命血歌

    源始之初,混沌化为诸天万界,不死血脉同源始血脉战火不休。千年,万年……千万年后,古老的血脉之力早已失去了传承,巅峰种族走向没落,妖族、灵族苦苦支撑,人族一点点蚕食着各族的领域。远古种族都在等待着源始图腾所记载的“天命之主”的出现。而人族势必要将其斩杀。迷雾散去,究竟谁才是猎人?
  • 只是那一份思念无处安放

    只是那一份思念无处安放

    当一个男人爱你的时候,你对他没感觉,而后当你爱上他的时候,可他却已离你远去。