登陆注册
19910900000017

第17章

At its end cube, globe and pyramid had mingled to form a huge trident.With the three long prongs of this trident the thing struck, swiftly, with fearful precision--JOYOUSLY--tining those who fled, forking them, tossing them from its points high in air.

It was, I think, that last touch of sheer horror, the playfulness of the Smiting Thing, that sent my dry tongue to the roof of my terror-parched mouth, and held open with monstrous fascination eyes that struggled to close.

Ever the armored men fled from it, and ever was it swifter than they, teetering at their heels on its tripod legs.

From half its length the darting snake streamed red rain.

I heard a sigh from Ruth; wrested my gaze from the hollow; turned.She lay fainting in Drake's arms.

Beside the two the swathed woman stood, looking out upon that slaughter, calm and still, shrouded with an unearthly tranquillity--viewing it, it came to me, with eyes impersonal, cold, indifferent as the untroubled stars which look down upon hurricane and earthquake in this world of ours.

There was a rushing of many feet at our left; a wail from Chiu-Ming.Were they maddened by fear, driven by despair, determined to slay before they themselves were slain? I do not know.But those who still lived of the men from the tunnel mouth were charging us.

They clustered close, their shields held before them.They had no bows, these men.They moved swiftly down upon us in silence--swords and pikes gleaming.

The Smiting Thing rocked toward us, the metal tentacle straining out like a rigid, racing serpent, flying to cut between its weird mistress and those who menaced her.

I heard Chiu-Ming scream; saw him throw up his hands, cover his eyes--run straight upon the pikes!

"Chiu-Ming!" I shouted."Chiu-Ming! This way!"I ran toward him.Before I had gone five paces Ventnor flashed by me, revolver spitting.I saw a spear thrown.It struck the Chinaman squarely in the breast.He tottered--fell upon his knees.

Even as he dropped, the giant flail swept down upon the soldiers.It swept through them like a scythe through ripe grain.It threw them, broken and torn, far toward the valley's sloping sides.It left only fragments that bore no semblance to men.

Ventnor was at Chiu-Ming's head; I dropped beside him.

There was a crimson froth upon his lips.

"I thought that Shin-Je was about to slay us," he whispered.

"Fear blinded me."

His head dropped; his body quivered, lay still.

We arose, looked about us dazedly.At the side of the crevice stood the woman, her gaze resting upon Drake, his arms about Ruth, her head hidden on his breast.

The valley was empty--save for the huddled heaps that dotted it.

High up on the mountain path a score of figures crept, all that were left of those who but a little before had streamed down to take us captive or to slay.High up in the darkening heavens the lammergeiers, the winged scavengers of the Himalayas, were gathering.

The woman lifted her hand, beckoned us once more.

Slowly we walked toward her, stood before her.The great clear eyes searched us--but no more intently than our own wondering eyes did her.

同类推荐
  • Wage Labour and Capital

    Wage Labour and Capital

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先哲医话

    先哲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类证普济本事方续集

    类证普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越蚂蚁女侠

    穿越蚂蚁女侠

    他是谁为什么我要嫁给他,我的宝贝们,我爱你们
  • 菲洛·万斯探案集3

    菲洛·万斯探案集3

    《菲洛·万斯探案集》收录了范·达因第一部推理小说《班森杀人事件》和《金丝雀杀人事件》(部分),班森在家中被人枪杀,业余侦探菲洛·万斯应纽约郡总检察官马克汉的邀请前去破案。侦查破案期间,万斯以他惊人的心理分析,推断出凶手的性别、身高及其性格,排除部分嫌疑人,识破凶手不在场证明的破绽,最终将凶手绳之以法。
  • 四阳外番:神兽

    四阳外番:神兽

    这是一个不同寻常的族群,小小的族长候选人因面壁思过而邂逅真情。生生世世,他叶彻,只属于他的神兽小姐…
  • 异游人

    异游人

    无尽的黑暗里,有你想象不到的恐惧!放大你的瞳孔!你看不到那些家伙吗?他们可是盯上你了哟!你知道你的血液对他们来说是多么美妙的食物吗?你开始害怕了?别怕!看!他来了!他会替你撕碎他们的!相信我!这是他的工作
  • 痛风百问百答

    痛风百问百答

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手"“新农业产业拓展"和“新农村和谐社会"三个系列,分批出版。“新农民技术能手"系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展"列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会"系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 怨歌情

    怨歌情

    机甲能力合成流,另类机甲玄幻,带给你不一样的热血
  • 鬼王妖妃:夫君,请温柔

    鬼王妖妃:夫君,请温柔

    【1vs1宠文】她是来自异世的摄政女王,杀伐果断,铁血冷酷!她是丑陋卑微的姬氏嫡女,天生废柴,处处被欺;前有未婚夫暗下杀手,后有家族弃若敝履,上有苍天断绝天赋,下有天生丑陋容颜——这是谁定的命!?当她取代她,素手翻云,改天换命!前有写下休书与渣男恩断义绝,后有横刀立马与家族一刀两断!上有绝世天赋灵脉苏醒,下有真实容颜绝色倾城,身边还有一只惊才绝艳的大魔王生死相随,不离不弃。摇光表示,人生呐,处处有惊喜!
  • 绝世妖妃:驭狮为夫

    绝世妖妃:驭狮为夫

    一张圣旨,我被远嫁边疆伺候将军大人……可他喵的,你们都没告诉过我他不是人!!“喂,臭狮子……生个崽崽吧?”
  • 我的妖孽王妃

    我的妖孽王妃

    爱情,甚至可以没有物种之分。我爱的只是你,不管你,是女子亦或是男人。我爱的是你的灵魂,即使你这一世为男人。那么我也要定你,吃定你。放弃江山又如何,万民唾弃又如何。无殇我爱你,不准你为我断情绝爱。