登陆注册
19910900000003

第3章

A spirit brooded over it, serene, majestic, immutable--like the untroubled calm which rests, the Burmese believe, over every place which has guarded the Buddha, sleeping.

At its eastern end towered the colossal scarp of the unnamed peak through one of whose gorges we had crept.

On his head was a cap of silver set with pale emeralds--the snow fields and glaciers that crowned him.Far to the west another gray and ochreous giant reared its bulk, closing the vale.North and south, the horizon was a chaotic sky land of pinnacles, spired and minareted, steepled and turreted and domed, each diademed with its green and argent of eternal ice and snow.

And all the valley was carpeted with the blue poppies in wide, unbroken fields, luminous as the morning skies of mid-June; they rippled mile after mile over the path we had followed, over the still untrodden path which we must take.They nodded, they leaned toward each other, they seemed to whisper--then to lift their heads and look up like crowding swarms of little azure fays, half impudently, wholly trustfully, into the faces of the jeweled giants standing guard over them.And when the little breeze walked upon them it was as though they bent beneath the soft tread and were brushed by the sweeping skirts of unseen, hastening Presences.

Like a vast prayer-rug, sapphire and silken, the poppies stretched to the gray feet of the mountain.Between their southern edge and the clustering summits a row of faded brown, low hills knelt--like brown-robed, withered and weary old men, backs bent, faces hidden between outstretched arms, palms to the earth and brows touching earth within them--in the East's immemorial attitude of worship.

I half expected them to rise--and as I watched a man appeared on one of the bowed, rocky shoulders, abruptly, with the ever-startling suddenness which in the strange light of these latitudes objects spring into vision.As he stood scanning my camp there arose beside him a laden pony, and at its head a Tibetan peasant.The first figure waved its hand; came striding down the hill.

As he approached I took stock of him.A young giant, three good inches over six feet, a vigorous head with unruly clustering black hair; a clean-cut, clean-shaven American face.

"I'm Dick Drake," he said, holding out his hand."Richard Keen Drake, recently with Uncle's engineers in France.""My name is Goodwin." I took his hand, shook it warmly."Dr.Walter T.Goodwin.""Goodwin the botanist--? Then I know you!" he exclaimed.

"Know all about you, that is.My father admired your work greatly.You knew him--Professor Alvin Drake."I nodded.So he was Alvin Drake's son.Alvin, I knew, had died about a year before I had started on this journey.

But what was his son doing in this wilderness?

"Wondering where I came from?" he answered my unspoken question."Short story.War ended.Felt an irresistible desire for something different.Couldn't think of anything more different from Tibet--always wanted to go there anyway.Went.Decided to strike over toward Turkestan.

And here I am."

I felt at once a strong liking for this young giant.No doubt, subconsciously, I had been feeling the need of companionship with my own kind.I even wondered, as Iled the way into my little camp, whether he would care to join fortunes with me in my journeyings.

His father's work I knew well, and although this stalwart lad was unlike what one would have expected Alvin Drake--a trifle dried, precise, wholly abstracted with his experiments--to beget, still, I reflected, heredity like the Lord sometimes works in mysterious ways its wonders to perform.

It was almost with awe that he listened to me instruct Chiu-Ming as to just how I wanted supper prepared, and his gaze dwelt fondly upon the Chinese busy among his pots and pans.

We talked a little, desultorily, as the meal was prepared --fragments of traveler's news and gossip, as is the habit of journeyers who come upon each other in the silent places.Ever the speculation grew in his face as he made away with Chiu-Ming's artful concoctions.

Drake sighed, drawing out his pipe.

"A cook, a marvel of a cook.Where did you get him?"Briefly I told him.

Then a silence fell upon us.Suddenly the sun dipped down behind the flank of the stone giant guarding the valley's western gate; the whole vale swiftly darkened--a flood of crystal-clear shadows poured within it.It was the prelude to that miracle of unearthly beauty seen nowhere else on this earth--the sunset of Tibet.

We turned expectant eyes to the west.A little, cool breeze raced down from the watching steeps like a messenger, whispered to the nodding poppies, sighed and was gone.The poppies were still.High overhead a homing kite whistled, mellowly.

As if it were a signal there sprang out in the pale azure of the western sky row upon row of cirrus cloudlets, rank upon rank of them, thrusting their heads into the path of the setting sun.They changed from mottled silver into faint rose, deepened to crimson.

"The dragons of the sky drink the blood of the sunset,"said Chiu-Ming.

As though a gigantic globe of crystal had dropped upon the heavens, their blue turned swiftly to a clear and glowing amber--then as abruptly shifted to a luminous violet A soft green light pulsed through the valley.

同类推荐
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荔枝

    荔枝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達方鎮年表

    達方鎮年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Thesmophoriazusae

    The Thesmophoriazusae

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱没这么简单

    爱没这么简单

    人之一世,路途艰辛,万般事情皆是曲折前进,人性也在这沟沟坎坎中得以释放,到底是为了什么而活,又到底怎么做才是正确,每个人的特质不同,所选择的道路也不尽相同,这世间正是有千万种人生才更加丰富多彩,更加传奇。
  • 总裁亲一个

    总裁亲一个

    医院——“成络凡……爷爷去世了……你爱的人也回到了你的身边。我该退出了……”黎玉墨的心痛得四分五裂却努力不让自己掉下眼泪,不再看他一眼,强装淡然地走出了病房。……“黎玉墨…………你比她坚强……”她走出去跑了起来……这仅仅是一场交易,本没有任何关系的两个人走在一起,但她才发现……他的心里一直住着另一个女人而不是她。一次宴会,两人相遇,她看见了他身边的那个柔弱的女人,微笑着说“成总,好久不见。祝你跟这位小姐……新婚快乐!”成络凡淡淡的笑着走开,黎玉墨,你真的不在乎……你就没有发现,这些都不是我想要的么?他没有回头地走出了大厅的门,没有再看见大厅华丽的一切,也没有看见身后那个无声落泪的女人。
  • 夜色晴

    夜色晴

    一场雨过后整个世界都不同了,看着舍友变成丧尸,身边的人都成了丧尸,该怎么活下去?
  • 天患

    天患

    虽然脸比心宽,但心比脸黑啊,每个看到自己真实相貌的人都觉得自己好欺负是怎么回事?非要变成妖怪才能镇得住人不成?
  • 朴灿烈你和你妹不像

    朴灿烈你和你妹不像

    “朴灿烈先生,请自重!”“你小鬼怎么不把欺负我的本事用在你讨厌的人身上?”出自懒癌患者的第二部文文,点右下角‘加入书架’吧!
  • 寻天下

    寻天下

    为什么那个月白长衫,轻灵飘渺男子,明明不太显眼,却无时无刻不吸引着他人的目光?庙堂之高,江湖之远,清淡的他,究竟会卷进怎样的故事,认识怎样的人?如有人问起,与他相熟的人,不论是谁,都会唇角一勾,浅笑淡言:只是一个奇怪的人,在寻一样奇怪的东西罢了……本文11哦~~~如果八懂11啥意思或不喜欢滴亲~~~慎入啊慎入~~
  • 霸剑之怒

    霸剑之怒

    神剑一怒,天下缟素霸剑一怒,苍穹崩裂这是王者的世界,剑的天下!至亲惨死,韩阴千里逃亡,过雄关而一夜白发。几经生死终成霸剑道!
  • 仙侠之龙族血统

    仙侠之龙族血统

    一个在天降异象时出生婴儿;一个头上长角的孩子;一个天赋惊人的男孩;一个想要复兴家族血脉的男人。看仙侠之龙族血统……
  • 中国佛教近代转型的社会之维:民国上海居士佛教组织与慈善研究

    中国佛教近代转型的社会之维:民国上海居士佛教组织与慈善研究

    居士佛教是近代中国佛教复兴的发起者与主力军。民国时期,居士佛教摆脱了依赖寺院与僧人主导的传统模式,建立了独立于僧团之外的自身组织形态,开始独立进行讲经说法、皈戒修持、研究传播,以及广泛地开展各种有别于传统的社会慈善事业。本书借助民国时期的佛教书刊、报纸、书信以及相关档案、史志、传记等文献资料,运用佛教史、社会史与城市史相结合的方法,对民国上海居士佛教组织与慈善事业进行了实证研究,考察了近代居士佛教转型的社会化之维及地域性特征,指出了近代佛学义理的发展与佛教实践转变之间的交互影响,揭示了佛教在社会转型期的自身变革。
  • 启示录:月神殿

    启示录:月神殿

    本人新人写手,此文已经有构思大概1年多了,但是无奈比较懒,第一次写文还希望大家能喜欢并且帮忙多提点意见。其次说明一下,本文纯属原创,如有雷同纯属巧合。并且本文一开始投稿在百度“原创小说吧”以及“宅向小说吧”。小说是一个架空世界,并不是什么中世纪啊,古代啊,武侠啊这一类的,是完完全全的另外一个世界,所以就算里面出现UFO也请各位不要见怪~(虽然不会出现),文章大体属于“西玄”类,具体嘛。。魔法、校园、恋爱、后宫、冒险、战争、日常等等。。。内容比较偏日漫宅系风格,因为本人是个漫迷,还希望大家请多指教!