登陆注册
19911200000110

第110章 THE CASE OF PEYTEL:(12)

It was carnival time, and the rumor had pretty generally been carried abroad that he was to die on that morning.A friend, who accompanied me, came many miles, through the mud and dark, in order to be in at the death.We set out before light, floundering through the muddy Champs Elysees; where, besides, were many other persons floundering, and all bent upon the same errand.We passed by the Concert of Musard, then held in the Rue St.Honore; and round this, in the wet, a number of coaches were collected.The ball was just up, and a crowd of people in hideous masquerade, drunk, tired, dirty, dressed in horrible old frippery, and daubed with filthy rouge, were trooping out of the place: tipsy women and men, shrieking, jabbering, gesticulating, as French will do;parties swaggering, staggering forwards, arm in arm, reeling to and fro across the street, and yelling songs in chorus: hundreds of these were bound for the show, and we thought ourselves lucky in finding a vehicle to the execution place, at the Barriere d'Enfer.

As we crossed the river and entered the Enfer Street, crowds of students, black workmen, and more drunken devils from more carnival balls, were filling it; and on the grand place there were thousands of these assembled, looking out for Fiaschi and his cortege.We waited and waited; but alas! no fun for us that morning: no throat-cutting; no august spectacle of satisfied justice; and the eager spectators were obliged to return, disappointed of their expected breakfast of blood.It would have been a fine scene, that execution, could it but have taken place in the midst of the mad mountebanks and tipsy strumpets who had flocked so far to witness it, wishing to wind up the delights of their carnival by a bonnebouche of a murder.

The other attempt was equally unfortunate.We arrived too late on the ground to be present at the execution of Lacenaire and his co-mate in murder, Avril.But as we came to the ground (a gloomy round space, within the barrier--three roads lead to it; and, outside, you see the wine-shops and restaurateurs' of the barrier looking gay and inviting,)--as we came to the ground, we only found, in the midst of it, a little pool of ice, just partially tinged with red.Two or three idle street-boys were dancing and stamping about this pool; and when I asked one of them whether the execution had taken place, he began dancing more madly than ever, and shrieked out with a loud fantastical, theatrical voice, "Venez tous Messieurs et Dames, voyez ici le sang du monstre Lacenaire, et de son compagnon he traitre Avril," or words to that effect; and straightway all the other gamins screamed out the words in chorus, and took hands and danced round the little puddle.

O august Justice, your meal was followed by a pretty appropriate grace! Was any man, who saw the show, deterred, or frightened, or moralized in any way? He had gratified his appetite for blood, and this was all.There is something singularly pleasing, both in the amusement of execution-seeing, and in the results.You are not only delightfully excited at the time, but most pleasingly relaxed afterwards; the mind, which has been wound up painfully until now, becomes quite complacent and easy.There is something agreeable in the misfortunes of others, as the philosopher has told us.Remark what a good breakfast you eat after an execution; how pleasant it is to cut jokes after it, and upon it.This merry, pleasant mood is brought on by the blood tonic.

But, for God's sake, if we are to enjoy this, let us do so in moderation; and let us, at least, be sure of a man's guilt before we murder him.To kill him, even with the full assurance that he is guilty is hazardous enough.Who gave you the right to do so?--you, who cry out against suicides, as impious and contrary to Christian law? What use is there in killing him? You deter no one else from committing the crime by so doing: you give us, to be sure, half an hour's pleasant entertainment; but it is a great question whether we derive much moral profit from the sight.If you want to keep a murderer from farther inroads upon society, are there not plenty of hulks and prisons, God wot; treadmills, galleys, and houses of correction? Above all, as in the case of Sebastian Peytel and his family, there have been two deaths already; was a third death absolutely necessary? and, taking the fallibility of judges and lawyers into his heart, and remembering the thousand instances of unmerited punishment that have been suffered, upon similar and stronger evidence before, can any man declare, positively and upon his oath, that Peytel was guilty, and that this was not THE THIRD MURDER IN THE FAMILY?

同类推荐
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四家语录

    四家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说末利支提婆花鬘经

    佛说末利支提婆花鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳变纪略

    拳变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勇卢闲诘

    勇卢闲诘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拳倾天下

    拳倾天下

    他有兄长支撑,默默无闻,经脉独特,是名师之下的一个废徒。一朝兄长被害,愤怒的他独挑大梁,觉醒星河脉络,点亮五脏七星。从此出离宗派,崩碎枷锁,替兄休妻,迎回兄长骸骨,仇人家族上上下下,无人能挡。以拳开道,没有他到不了的地方!和光同尘,没有他吸收不了的的力量!七情六欲,供他驱使!五行阴阳,玩弄鼓掌!武皇武帝是什么东西,神灵妖魔又长什么模样?天下之大,吃我一拳再说话!
  • 种风景的老人

    种风景的老人

    本书分为“爱的花瓣”、“带刺玫瑰”、“梦幻博客”、“亲亲校园”、“情爱画廊”、“人在旅途”、“智慧光盘”七个章节。
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世毒医:邪君欺上身

    绝世毒医:邪君欺上身

    [花开不见叶,叶生不见花]她一袭红衣,引得他折腰。他亦是一袭红衣,引得她注目。她以为他与她相遇不过是偶然,却没想到是命中注定。初次见面,她是丞相府的废物小姐,他是玩世不恭的丑陋王爷。再次见面,她成了无名佣兵,他是邪魅的弑天阁主。前世,他们是一对令人叹息的佳话今生,他们是一对令天下害怕的祸害。【前世今生,他们该如何在一起。佛挡杀佛,神挡弑神!】
  • 中外经典寓言故事

    中外经典寓言故事

    寓言故事是一种比较重要的文学体裁,因结构简单、寓意丰富而在世界范围内大受欢迎。它集智慧和思想于一体,通过简明生动的小故事阐述一些深刻的道理,引人思考,给人启迪。本书精挑细选了一些中外经典寓言故事,并根据内容配上了精美的图画,希望小朋友在体味智慧的同时,还能获得更深层次的阅读快感。
  • 太上说西斗记名护身妙经

    太上说西斗记名护身妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师道

    师道

    师道至尊,师途中的魔法师,把美女,揍混蛋,玩世不恭,趣味重重……
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 末利支提婆华鬘经

    末利支提婆华鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废柴傻妃:霸上腹黑邪王

    废柴傻妃:霸上腹黑邪王

    人人玩穿越,她也来一腿!可为什么她一个神界上仙偏偏穿越成凡人俗子?对方还恰好是个废柴丑八怪?!这是要玩儿死她吗?好不容易偶遇帅哥,对方竟然毒舌腹黑没有节操?OHNO!你拉着我的手干嘛!本大仙跟你不熟!“司空婉桃,你胸前那二两肉,实在不值得本王费神!”“你走开!那是本大仙特意藏好的桃子!”欢喜冤家,嬉笑怒骂,其实,我一直在你身后,从未走远过。(情节虚构,切勿模仿)