登陆注册
19912100000011

第11章

Romayne took my arm when we were alone--we walked slowly from end to end of the Belvidere.The moon was, by this time, low in the heavens; but her mild mysterious light still streamed over the roof of the house and the high heathy ground round it.I looked attentively at Romayne.He was deadly pale; his hand shook as it rested on my arm--and that was all.Neither in look nor manner did he betray the faintest sign of mental derangement.He had perhaps needlessly alarmed the faithful old servant by something that he had said or done.I determined to clear up that doubt immediately.

"You left the table very suddenly," I said."Did you feel ill?""Not ill," he replied."I was frightened.Look at me--I'm frightened still.""What do you mean?"

Instead of answering, he repeated the strange question which he had put to me downstairs.

"Do you call it a quiet night?"

Considering the time of year, and the exposed situation of the house, the night was almost preternaturally quiet.Throughout the vast open country all round us, not even a breath of air could be heard.The night-birds were away, or were silent at the time.But one sound was audible, when we stood still and listened--the cool quiet bubble of a little stream, lost to view in the valley-ground to the south.

"I have told you already," I said."So still a night I never remember on this Yorkshire moor."He laid one hand heavily on my shoulder."What did the poor boy say of me, whose brother I killed?" he asked."What words did we hear through the dripping darkness of the mist?""I won't encourage you to think of them.I refuse to repeat the words."He pointed over the northward parapet.

"It doesn't matter whether you accept or refuse," he said, "Ihear the boy at this moment--there!"

He repeated the horrid words--marking the pauses in the utterance of them with his finger, as if they were sounds that he heard:

"Assassin! Assassin! where are you?"

"Good God!" I cried."You don't mean that you really _hear_ the voice?""Do you hear what I say? I hear the boy as plainly as you hear me.The voice screams at me through the clear moonlight, as it screamed at me through the sea-fog.Again and again.It's all round the house._That_ way now, where the light just touches on the tops of the heather.Tell the servants to have the horses ready the first thing in the morning.We leave Vange Abbey to-morrow."These were wild words.If he had spoken them wildly, I might have shared the butler's conclusion that his mind was deranged.There was no undue vehemence in his voice or his manner.He spoke with a melancholy resignation--he seemed like a prisoner submitting to a sentence that he had deserved.Remembering the cases of men suffering from nervous disease who had been haunted by apparitions, I asked if he saw any imaginary figure under the form of a boy.

"I see nothing," he said; "I only hear.Look yourself.It is in the last degree improbable--but let us make sure that nobody has followed me from Boulogne, and is playing me a trick."We made the circuit of the Belvidere.On its eastward side the house wall was built against one of the towers of the old Ab bey.

On the westward side, the ground sloped steeply down to a deep pool or tarn.Northward and southward, there was nothing to be seen but the open moor.Look where I might, with the moonlight to make the view plain to me, the solitude was as void of any living creature as if we had been surrounded by the awful dead world of the moon.

"Was it the boy's voice that you heard on the voyage across the Channel?" I asked.

"Yes, I heard it for the first time--down in the engine-room;rising and falling, rising and falling, like the sound of the engines themselves.""And when did you hear it again?"

"I feared to hear it in London.It left me, I should have told you, when we stepped ashore out of the steamboat.I was afraid that the noise of the traffic in the streets might bring it back to me.As you know, I passed a quiet night.I had the hope that my imagination had deceived me--that I was the victim of a delusion, as people say.It is no delusion.In the perfect tranquillity of this place the voice has come back to me.While we were at table I heard it again--behind me, in the library.Iheard it still, when the door was shut.I ran up here to try if it would follow me into the open air.It _has_ followed me.We may as well go down again into the hall.I know now that there is no escaping from it.My dear old home has become horrible to me.

Do you mind returning to London tomorrow?"What I felt and feared in this miserable state of things matters little.The one chance I could see for Romayne was to obtain the best medical advice.I sincerely encouraged his idea of going back to London the next day.

We had sat together by the hall fire for about ten minutes, when he took out his handkerchief, and wiped away the perspiration from his forehead, drawing a deep breath of relief."It has gone!" he said faintly.

"When you hear the boy's voice," I asked, "do you hear it continuously?""No, at intervals; sometimes longer, sometimes shorter.""And thus far, it comes to you suddenly, and leaves you suddenly?""Yes."

"Do my questions annoy you?"

"I make no complaint," he said sadly."You can see for yourself--I patiently suffer the punishment that I have deserved."I contradicted him at once."It is nothing of the sort! It's a nervous malady, which medical science can control and cure.Wait till we get to London."This expression of opinion produced no effect on him.

"I have taken the life of a fellow-creature," he said."I have closed the career of a young man who, but for me, might have lived long and happily and honorably.Say what you may, I am of the race of Cain._ He_ had the mark set on his brow.I have _my_ordeal.Delude yourself, if you like, with false hopes.I can endure--and hope for nothing.Good-night."

同类推荐
热门推荐
  • 抱歉,陌先生!

    抱歉,陌先生!

    序上次她的离开使我心如死灰。如今她回来了,我再也不会放她走。——陌潇尘时间静好,与君语;一次意外,注定了你我一生。细水长流,与君同;一年时间,我会让你重新爱上我;繁华落尽,与君老;不如我们携手一生。
  • 《帝一神探》

    《帝一神探》

    人生的前20年,他浑浑噩噩完美地诠释了什么叫纨绔子弟,富二代。当他喜欢的女人怀上了视他如己出的继父的孩子时。他开始想改变,变得像一个能活出自己价值的人。一栋破旧的公寓,一本沾满灰尘的笔记,那些沉睡在他血液里的东西开始骚动。在他20岁后的人生里他创造了一个传奇——帝一神探。他的名字和他的传奇留在了世界各地:上海的浦东,纽约的曼哈顿,日本的名古屋,北非的沙漠还有那挪威丛林深处的古堡。“如果世界上有解不开的谜题,一定是因为我太懒了,不是我吹嘘,只是我聪明的可怕,连我也时常被自己吓到。”——帝一
  • 将锋

    将锋

    他是古老的手刀一族后裔,历史战争研究员,穿越到一个战争为主导的世界,这里的战争不需要兵力的堆积,却是需要将气的导演,将气涌进,无往不利!宫廷斗,需要智慧;战场杀,需要权谋;逆袭戮,需要实力。峰将始,点将傲,将归天下,方为尊!将谋,谋天,谋地,谋自己!气力:小成,大成,先天,后天,入玄,通玄,破玄,参奥,越奥。摒弃将气,所有将气的章节均可以忽略不计。写着写着跑偏了。呵呵,不过精彩不断。建设军团,军团编号:160505469.欢迎老读者进入,新读者进入赠送老书章节。
  • 末枯:谁等了你的时光

    末枯:谁等了你的时光

    末枯以为废柴般的她,是沉浮中最容易成为炮灰的那一个人。遇到形形色色的人,怀疑最初的那个自己,是不是把智商留在了不知名的地方。末枯始终记得,不忘美好的曾经。就算是世事如何变化,伤疤和最后留在一起的陪伴那个人,纵然没有世事的美好,却是你我共同走过的记忆,如此,不枉一生。
  • 夙离歌

    夙离歌

    君说:待凤羽花谢,我便归来。于是她从花开候至花落,而卿未回;神农塌、古兽出,沙场之上,他已换了身份,换了容颜,手持胤轲,绝代风华。她说:望眼欲穿等不到你,所以我来找你。可他只道:阿璃,对不起。于是她知晓,他在天下与她之间,选了天下;可她笑得决然,“好,你要安天下,我陪你!”七绝裂,红绫碎。八年之后,她对他弯唇浅笑,冷艳妖娆——“我夙璃一生仇人千万,多你一个敌人又何妨?”
  • 呦呦之浮生六记

    呦呦之浮生六记

    我,陆呦从十八岁到二十八岁从平凡的身世,到奋斗成长为人中龙凤是四个男人,一步步教会我如何生活,如何去爱和煦如春天的苏阳,热烈如夏天的郭航,清丽如秋天的余杨,冷厉如冬天的余诺是他们,让我成为我所希望的男人他们是我的所有
  • 生锈的传奇

    生锈的传奇

    他们,熬过了最近一次的地球大劫,眼看着宠物恐龙们变成历史。当他们重见天日,便立时呼风唤雨,以各种方式掌控着整个世界。过去,他们或是秦皇大帝,亦或是成吉思汗,也可能是拿破仑、希特勒、爱因斯坦……现在,他们,或许就是排在福布斯前列的大亨,亦或是权力榜的政要,更甚至就是生活在我们身边的清洁工、同事、恋人……他们,无处不在,在地球有生命的悠久岁月里,不断躲避三千万年一次的颠覆巨灾,蛰伏,然后篡取!而我,仅仅是不小心推开了一扇窗罢了……
  • 情陷外星球

    情陷外星球

    40世纪?土星?被发现是外星人还会被处决?无论如何,在被发现之前,她一定要带着自己的小宝贝回到地球!那个冷酷的执掌官几次三番挑刺,为了回家!她忍!卷毛男!你再纠缠不清……她……为了回家!她忍!你是狗?披着人类的外衣?不不……我不是在骂你!他温和的笑容让她如沐春风:“我懂你的意思。”他让她想起隔着时空星球的老公……历尽千辛万苦,她回到地球上的那个家,然而,物似人非,好不容易冲破隔阂准备重新再来,她那不肯叫爸爸的宝贝儿子却兴奋的冲外星来客大喊“爹的!”这叫她情何以堪?
  • 小说编余

    小说编余

    我生于1936年12月,生肖属鼠,今年算是我“本命年”。鼠跟了我近60年,我却一直不理解鼠和我有什么关系:虽然本人不算漂亮,但也非“獐头鼠目”之辈,气量虽不算大,也非“鼠肚鸡肠”的人,我的外形和性格有哪点像鼠呢?鼠怎样在冥冥中决定我的命运呢?
  • 校草的纯爱:丫头你是我的唯一

    校草的纯爱:丫头你是我的唯一

    她,今年十七岁,是一个普通的女生,小时候经常被其他人欺负,从那时起她就下定决心要去学跆拳道。现在获得黑带九段。在学跆拳道期间,她遇到两个也是学习跆拳道的女生,她们有着共同话题无话不谈。曾经在一分钟内打到20个大汉。在学校被誉为:“百何女神”这三人不像其他女生一样浓妆艳抹,每个人都长得特别清纯。在一座新的高中,这三个清纯的姑娘将会发生什么有趣的事情呢?她们会不会遇到自己的幸福呢?请大家多多关注这本书!