登陆注册
19912300000027

第27章

All at once, a last ray of hope presented itself to his mind: the seedling bulbs might be in the dry-room; it was therefore only requisite to make his entry there as he had done into the garden.

There he would find them, and, moreover, it was not at all difficult, as the sashes of the dry-room might be raised like those of a greenhouse.Cornelius had opened them on that morning, and no one had thought of closing them again.

Everything, therefore, depended upon whether he could procure a ladder of sufficient length, -- one of twenty-five feet instead of ten.

Boxtel had noticed in the street where he lived a house which was being repaired, and against which a very tall ladder was placed.

This ladder would do admirably, unless the workmen had taken it away.

He ran to the house: the ladder was there.Boxtel took it, carried it with great exertion to his garden, and with even greater difficulty raised it against the wall of Van Baerle's house, where it just reached to the window.

Boxtel put a lighted dark lantern into his pocket, mounted the ladder, and slipped into the dry-room.

On reaching this sanctuary of the florist he stopped, supporting himself against the table; his legs failed him, his heart beat as if it would choke him.Here it was even worse than in the garden; there Boxtel was only a trespasser, here he was a thief.

However, he took courage again: he had not gone so far to turn back with empty hands.

But in vain did he search the whole room, open and shut all the drawers, even that privileged one where the parcel which had been so fatal to Cornelius had been deposited; he found ticketed, as in a botanical garden, the "Jane," the "John de Witt," the hazel-nut, and the roasted-coffee coloured tulip;but of the black tulip, or rather the seedling bulbs within which it was still sleeping, not a trace was found.

And yet, on looking over the register of seeds and bulbs, which Van Baerle kept in duplicate, if possible even with greater exactitude and care than the first commercial houses of Amsterdam their ledgers, Boxtel read these lines: --"To-day, 20th of August, 1672, I have taken up the mother bulb of the grand black tulip, which I have divided into three perfect suckers.""Oh these bulbs, these bulbs!" howled Boxtel, turning over everything in the dry-room, "where could he have concealed them?"Then, suddenly striking his forehead in his frenzy, he called out, "Oh wretch that I am! Oh thrice fool Boxtel!

Would any one be separated from his bulbs? Would any one leave them at Dort, when one goes to the Hague? Could one live far from one's bulbs, when they enclose the grand black tulip? He had time to get hold of them, the scoundrel, he has them about him, he has taken them to the Hague!"It was like a flash of lightning which showed to Boxtel the abyss of a uselessly committed crime.

Boxtel sank quite paralyzed on that very table, and on that very spot where, some hours before, the unfortunate Van Baerle had so leisurely, and with such intense delight, contemplated his darling bulbs.

"Well, then, after all," said the envious Boxtel, -- raising his livid face from his hands in which it had been buried --"if he has them, he can keep them only as long as he lives, and ---- "The rest of this detestable thought was expressed by a hideous smile.

"The bulbs are at the Hague," he said, "therefore, I can no longer live at Dort: away, then, for them, to the Hague! to the Hague!"And Boxtel, without taking any notice of the treasures about him, so entirely were his thoughts absorbed by another inestimable treasure, let himself out by the window, glided down the ladder, carried it back to the place whence he had taken it, and, like a beast of prey, returned growling to his house.

同类推荐
  • 洞真太微黄书天帝君石景金阳素经

    洞真太微黄书天帝君石景金阳素经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠江名花小传

    珠江名花小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Warsons

    The Warsons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画继

    画继

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九龙帝纪

    九龙帝纪

    天地玄黄,宇宙洪荒,主角穿越到一个万宗林立,强者为尊异界里。一次红尘历练邂逅相遇一位红颜知已,两情相悦,幸福日子还没有来得及过,即被强者夺走。为了从强者手中抢回爱人,主角身怀九龙苍穹神令,手持太古神兵,踏着尸山血海以万宗为敌,遇神杀神,遇佛诛佛……
  • 邪女重生之夫君哪里逃

    邪女重生之夫君哪里逃

    她,木兮,阴谋中死里逃生,凭着两世的计与谋,沉浮数年,一跃成为地狱门门主!他,离玉,楚国后裔,隐世多年,温文儒雅,从来没想过自己有这么一天!当神仙遇到魔鬼,君子遇上邪女:【“夫君是在担心我吗?”她闻言一脸的欢喜。“阿岸姑娘……”他心中无奈:“我们并无婚配,不是夫妻。”“可以精神上是啊!”】【“我怀孕了……”离玉满头黑线:“怀孕也得喝!”阿岸又装模作样吐了几口,看着离玉苦楚的说道:“怀孕期间不得饮药,对胎儿不好的!”“我的药刚好对胎儿有益。”】他一生本无念可念,无想可想,无求可求!遇到她却无念生念,无想生想,无求生求!四大令牌、血淋淋的盂县、怪力驱使的红衣神使、、少年木枝?母亲?真相到底是什么?
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 同学两亿岁

    同学两亿岁

    外星军人沉睡两亿年,在自杀的少女身边苏醒。替她活下去,也替自己……
  • 大艺术家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    大艺术家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    《大艺术家的故事》艺术可以再现历史,概括生活,表现人类的内心世界。艺术是人类精神的集中、高度的反映。意大利文艺复兴时期,出现了许多伟大的文学家、艺术家,达·芬奇便是这一时期伟大的艺术家和哲学家。贝多芬的名字是和音乐联系在一起的,他的音乐以博大的胸怀、强大的冲击力,震撼了世界乐坛,因此,他被人们尊称为“乐圣”。梵高的一生是穷困潦倒的一生,也是具有传奇色彩的一生。他在短短的十年绘画生涯中,为世界留下了《向日葵》、《鸢尾花》、《加歇夫人》等作品······
  • 龙武风暴

    龙武风暴

    平民与皇权的碰撞凡人与武者的交锋在为生命而活的道路上,艰难,困苦,挫折,陷害,反击且看一平凡少年的磨练历程,如何斩尽阴谋险恶,突破生死危难,站在人生的巅峰,统率诸天神佛,号令苍穹,威震寰宇!
  • 克星

    克星

    午夜轻浅的梦朦胧又似格外清晰,灵魂仿若捆绑风筝那根游离的线,身处在九霄云外惶恐无依。多想一阵风吹雨打,扯断命运的弦,化作一颗尘埃,稳稳的落到地面,静止到生命最后一秒。相生相克,痴缠不断,是折磨是牵挂还是爱,纵然遍体鳞伤,依然舍不得放开你的手。
  • 师傅徒儿吃定你

    师傅徒儿吃定你

    蓬莱禁地,她与他相遇,从此深陷其中。喜欢他,不想离开,想要相伴左右。明知不该动情,但也不想更不愿压抑心中那唯有的情愫。他高高在上,遥不可及,所有人只能仰望,不可窥视;她有点无赖,有点不入流,小透明一个。两个截然不同的人却成了师徒。她说:“忘川之中,冥冥之恋,师父你逃不掉的。”
  • 夜事屋

    夜事屋

    打工挣钱的大一新生,偶遇抓鬼清道夫界一代宗师。自此之后生活发生了翻天覆地的变化。各种高科技抓鬼封妖层出不穷。原以为我们活在一个没有鬼神妖怪的世界,可谁知道,他们就在我们身边。带着傲娇的天才女算师,不可方物的狐妖,猫妖,各种奇葩弟兄与为师抓鬼去吧!
  • 我主宰命运

    我主宰命运

    我命由我不由天。我叫萧晨,自出生开始便是体弱多病、终年病魔缠身,父亲带我“访遍”名医,他们都说:我的生命尽头是十五岁。事实好像真如他们所说,我在十五岁那年就是迟暮少年,已经卧病在床,全身瘫痪。然而……同样是十五岁那年,一个老者出现……我的命运发生了改变。