登陆注册
19912300000060

第60章

The Rival And in fact the poor young people were in great need of protection.

They had never been so near the destruction of their hopes as at this moment, when they thought themselves certain of their fulfilment.

The reader cannot but have recognized in Jacob our old friend, or rather enemy, Isaac Boxtel, and has guessed, no doubt, that this worthy had followed from the Buytenhof to Loewestein the object of his love and the object of his hatred, -- the black tulip and Cornelius van Baerle.

What no one but a tulip-fancier, and an envious tulip-fancier, could have discovered, -- the existence of the bulbs and the endeavours of the prisoner, -- jealousy had enabled Boxtel, if not to discover, at least to guess.

We have seen him, more successful under the name of Jacob than under that of Isaac, gain the friendship of Gryphus, which for several months he cultivated by means of the best Genievre ever distilled from the Texel to Antwerp, and he lulled the suspicion of the jealous turnkey by holding out to him the flattering prospect of his designing to marry Rosa.

Besides thus offering a bait to the ambition of the father, he managed, at the same time, to interest his zeal as a jailer, picturing to him in the blackest colours the learned prisoner whom Gryphus had in his keeping, and who, as the sham Jacob had it, was in league with Satan, to the detriment of his Highness the Prince of Orange.

At first he had also made some way with Rosa; not, indeed, in her affections, but inasmuch as, by talking to her of marriage and of love, he had evaded all the suspicions which he might otherwise have excited.

We have seen how his imprudence in following Rosa into the garden had unmasked him in the eyes of the young damsel, and how the instinctive fears of Cornelius had put the two lovers on their guard against him.

The reader will remember that the first cause of uneasiness was given to the prisoner by the rage of Jacob when Gryphus crushed the first bulb.In that moment Boxtel's exasperation was the more fierce, as, though suspecting that Cornelius possessed a second bulb, he by no means felt sure of it.

From that moment he began to dodge the steps of Rosa, not only following her to the garden, but also to the lobbies.

Only as this time he followed her in the night, and bare-footed, he was neither seen nor heard except once, when Rosa thought she saw something like a shadow on the staircase.

Her discovery, however, was made too late, as Boxtel had heard from the mouth of the prisoner himself that a second bulb existed.

Taken in by the stratagem of Rosa, who had feigned to put it in the ground, and entertaining no doubt that this little farce had been played in order to force him to betray himself, he redoubled his precaution, and employed every means suggested by his crafty nature to watch the others without being watched himself.

He saw Rosa conveying a large flower-pot of white earthenware from her father's kitchen to her bedroom.He saw Rosa washing in pails of water her pretty little hands, begrimed as they were with the mould which she had handled, to give her tulip the best soil possible.

And at last he hired, just opposite Rosa's window, a little attic, distant enough not to allow him to be recognized with the naked eye, but sufficiently near to enable him, with the help of his telescope, to watch everything that was going on at the Loewestein in Rosa's room, just as at Dort he had watched the dry-room of Cornelius.

He had not been installed more than three days in his attic before all his doubts were removed.

From morning to sunset the flower-pot was in the window, and, like those charming female figures of Mieris and Metzys, Rosa appeared at that window as in a frame, formed by the first budding sprays of the wild vine and the honeysuckle encircling her window.

Rosa watched the flower-pot with an interest which betrayed to Boxtel the real value of the object enclosed in it.

This object could not be anything else but the second bulb, that is to say, the quintessence of all the hopes of the prisoner.

When the nights threatened to be too cold, Rosa took in the flower-pot.

Well, it was then quite evident she was following the instructions of Cornelius, who was afraid of the bulb being killed by frost.

When the sun became too hot, Rosa likewise took in the pot from eleven in the morning until two in the afternoon.

Another proof: Cornelius was afraid lest the soil should become too dry.

But when the first leaves peeped out of the earth Boxtel was fully convinced; and his telescope left him no longer in any uncertainty before they had grown one inch in height.

Cornelius possessed two bulbs, and the second was intrusted to the love and care of Rosa.

For it may well be imagined that the tender secret of the two lovers had not escaped the prying curiosity of Boxtel.

The question, therefore, was how to wrest the second bulb from the care of Rosa.

Certainly this was no easy task.

Rosa watched over her tulip as a mother over her child, or a dove over her eggs.

Rosa never left her room during the day, and, more than that, strange to say, she never left it in the evening.

For seven days Boxtel in vain watched Rosa; she was always at her post.

This happened during those seven days which made Cornelius so unhappy, depriving him at the same time of all news of Rosa and of his tulip.

Would the coolness between Rosa and Cornelius last for ever?

This would have made the theft much more difficult than Mynheer Isaac had at first expected.

同类推荐
  • THE GREY ROOM

    THE GREY ROOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明典故纪闻

    皇明典故纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prometheus Bound

    Prometheus Bound

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集古今佛道论衡

    集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卫武道

    卫武道

    中庭四大家之一薛剑山庄的大公子因为卷入了老师黄开悟和云阳杨家的争斗而遭致陷害,被迫流亡。在流亡期间,本以为会风平浪静的他再次被牵扯进了周围的阴谋诡计,是就此向命运臣服还是勇敢挑战幕后黑手,敬请观看此书--卫武道!
  • 弃妃难宠,洞房不拜堂

    弃妃难宠,洞房不拜堂

    他娶她的那一天,万人空巷,热闹空前。她是全天下女人羡慕的对象,因为她的夫君是西凉最宠爱的贤王。他休离她的那一天,天下易主,众望所归。她成为全天下女人笑话的对象,因为她曾经的身份曝光人前。她一个青楼女子,如何能成为母仪天下的皇后?从云端跌入泥中,个中滋味只有自己知晓。再次相见,他温润一笑,她却释然颔首。听着她身后的稚童甜甜的叫她一声“娘亲”。为何他的心有刹那间的疼痛。衣袂翩然,指尖轻擦。他想握,却再也握不住……情节虚构,请勿模仿
  • 武林至尊:极品魔女要逆天

    武林至尊:极品魔女要逆天

    重生在一个梦寐以求的武侠世界,月甯表示此生只有两个愿望:一是睡觉睡到自然醒,二是做事完全看心情。跟着侠盗去劫富济贫?我喜欢!什么?大魔头要去抢别人的镇庄之宝?我也去!不就是玩的稍微嗨了一点?各大门派有必要对她暗杀,明杀,围杀吗?对此,月甯只想说:“让暴风雨来的更猛烈一些吧!”“女人,玩够就滚回来!”某男咬牙切齿的看着,这个把江湖搅得天翻地覆的小恶魔。“不够,不够,还不够!”某男脸色一黑,“想继续玩,就给本座把身边的苍蝇轰走!”“喂,什么苍蝇?人家那叫做男闺蜜!”“是吗?我看你皮又痒了!”某男彻底暴怒。“啊!救命啊!杀人啦!”
  • 风骤起

    风骤起

    林则徐禁烟的故事。古龙风格,怀念我心中的偶象。
  • 古惑仔之爱

    古惑仔之爱

    我爱你,你却不知道,萧逸。我爱你,你也不知道,李逸飞。两个不同的人,在一个地方见面或擦出什么个什么样的火花?尽请期待!(古惑仔的故事!)
  • 网游植物操控师

    网游植物操控师

    某神仙说,给我一捧泥巴我给你创造一个民族,某淫棍说,给我一头母猪我让明年的猪肉就降价。林丛说:“给我一颗种子,我就是奥特曼,我就是圣斗士,我就是……神挡我杀神,佛挡我屠佛,不是我嚣张,而是实力在这由不得我不嚣张!
  • 妖孽夫,桃花妻

    妖孽夫,桃花妻

    天下第一妖孽我夫君,姐是谁,向桃花是也,都说桃花春色暖先开,明媚谁人不看来,姐就是江湖无人不知无人不晓的柳下惠终结者!
  • 君王路之血染清尘

    君王路之血染清尘

    前世,她因为一双血眸困居深山,爹不疼,娘不爱,最终还因帮人采药失足落崖,香消玉殒。今世重生,她穿越成为清和大陆玄靖国江南富商的庶女,依旧有一双血眸,也依旧爹不疼娘不爱,她却偏要另寻生路,活出属于她浅晗尘的人生。于是逃苏家,拜师傅,开医馆,闯江湖,上朝堂,所有能做不能做的事情她都做了个遍。世人皆言她冷漠无情、出手狠辣,能以一己之身单挑西北幻鸣楼,灭人满门,谁人知她在异世漂泊辗转十年却不得安宁与依靠的彷徨,前世十六年幽居深山没有磨掉的善良与纯真,今世她用三天就彻底读懂了这个世界的冷漠,从此人不犯我我不犯人,人若犯我我必屠之,犯她身边的人亦如是!如果没有遇见那个华贵冷酷的那人,她大概会继续在这时间游荡,幸运的是她遇到了,从此所有温情尽付两人。她受他一生柔情,她定还他一世爱意!
  • 鬼画

    鬼画

    妙笔生花花似梦,梦里飘香鬼犹怜。这是怎样一幅画?里面有什么?了解它的人,称之为鬼画!可为何对人的吸引力这么大?真的有鬼?沧桑的岁月,隐藏着怎样的故事?青年的好奇心、冲动,一时间陷入了迷茫的追寻当中!
  • 神鬼奇术

    神鬼奇术

    告诉你一个秘密,我们的世界并非像表面那样平静,许多隐匿于人间的暗物质,它们一直在盯着你......而我是一个曾经惊动神仪会与超委会,能使用黑暗力量,被列入重点监督名单的少数术士之一。一个十足的倒霉蛋,我虽没有传闻中那么厉害,但如果你遇到了一些匪夷所思的事,比如房间内自行移动的家具,看到过世的亲人,发现未知的神秘生物;行尸,狼人,吸血鬼,僵尸......请速联系(852)29292222当然最好能付一些报酬,辛苦费之类。(注意:书中所记载的法术真实有效,无专业人士指导,切勿模仿)感谢阅文书评团提供书评支持!