登陆注册
19967000000208

第208章

"What think ye of this new beef, mesdames?""We ne'er saw monsters so viley ill-favoured; with their nasty horns that make one afeard, and, their foul nostrils cast up into the air.Holes be they; not nostrils.""Signorina, the beeves are a present from Florence the beautiful Would ye look a gift beef i' the nose?""They are so dull," objected a lively lady."I went up Tiber twice as fast last time with but five mules and an ass.""Nay, that is soon mended," cried a gallant, and jumping ashore he drew his sword, and despite the remonstrances of the drivers, went down the dozen buffaloes goading them.

They snorted and whisked their tails, and went no faster, at which the boat-load laughed loud and long: finally he goaded a patriarch bull, who turned instantly on the sword, sent his long horns clean through the spark, and with a furious jerk of his prodigious neck sent him flying over his head into the air.He described a bold parabola and fell sitting, and unconsciously waving his glittering blade, into the yellow Tiber.The laughing ladies screamed and wrung their hands, all but Gerard's fair.She uttered something very like an oath, and seizing the helm steered the boat out, and the gallant came up sputtering, griped the gunwale, and was drawn in dripping.

He glared round him confusedly."I understand not that," said he, a little peevishly; puzzled, and therefore, it would seem, discontented.At which, finding he was by some strange accident not slain, his doublet being perforated, instead of his body, they began to laugh again louder than ever.

"What are ye cackling at?" remonstrated the spark, "I desire to know how 'tis that one moment a gentleman is out yonder a pricking of African beef, and the next moment - "Gerard's lady."Disporting in his native stream.""Tell him not, a soul of ye," cried Vanucci."Let him find out 's own riddle."Confound ye all.I might puzzle my brains till doomsday, I should ne'er find it out.Also, where is my sword?

Gerard's lady."Ask Tiber! Your best way, signor, will be to do it over again; and, in a word, keep pricking of Afric's beef, till your mind receives light.So shall you comprehend the matter by degrees, as lawyers mount heaven, and buffaloes Tiber."Here a chevalier remarked that the last speaker transcended the sons of Adam as much in wit as she did the daughters of Eve in beauty.

At which, and indeed at all their compliments, the conduct of Pietro Vanucci was peculiar.That signor had left off staring, and gaping bewildered; and now sat coiled up snake-like, on each, his mouth muffled, and two bright eyes fixed on the' lady, and twinkling and scintillating most comically.

He did not appear to interest or amuse her in return.Her glorious eyes and eyelashes swept him calmly at times, but scarce distinguished him from the benches and things.

Presently the unanimity of the party suffered a momentary check.

Mortified by the attention the cavaliers paid to Gerard's companion, the ladies began to pick her to pieces sotto voce, and audibly.

The lovely girl then showed that, if rich in beauty, she was poor in feminine tact.Instead of revenging herself like a true woman through the men, she permitted herself to overhear, and openly retaliate on her detractors.

"There is not one of you that wears Nature's colours," said' she.

"Look here," and she pointed rudely in one's face."This is the beauty that is to be bought in every shop.Here is cerussa, here is stibium, and here purpurissum.Oh, I know the articles bless you, I use them every day - but not on my face, no thank you.

Here Vanucci's eyes twinkled themselves nearly out of sight.

"Why, your lips are coloured, and the very veins in your forehead:

not a charm but would come off with a wet towel.And look at your great coarse black hair like a horse's tail, drugged and stained to look like tow.And then your bodies are as false as your heads and your cheeks, and your hearts I trow.Look at your padded bosoms, and your wooden heeled chopines to raise your little stunted limbs up and deceive the world.Skinny dwarfs ye are, cushioned and stultified into great fat giants.Aha, mesdames, well is it said of you, grande - di legni: grosse - di straci:

rosse - di bettito: bianche - di calcina."This drew out a rejoinder."Avaunt, vulgar toad, telling the men everything.Your coarse, ruddy cheeks are your own, and your little handful of African hair.But who is padded more? Why, you are shaped like a fire-shovel.""Ye lie, malapert."

"Oh, the well-educated young person! Where didst pick her up, Ser Gerard?""Hold thy peace, Marcia," said Gerard, awakened by the raised trebles from a gloomy reverie."Be not so insolent! The grave shall close over thy beauty as it hath over fairer than thee.""They began," said Marcia petulantly.

"Then be thou the first to leave off."

"At thy request, my friend." She then whispered Gerard, "It was only to make you laugh; you are distraught, you are sad.Judge whether I care for the quips of these little fools, or the admiration of these big fools.Dear Signor Gerard, would I were what they take me for? You should not be so sad."Gerard sighed deeply; and shook his head.But touched by the earnest young tones, caressed the jet black locks, much as one strokes the head of an affectionate dog.

同类推荐
  • 云门麦浪怀禅师宗门设难

    云门麦浪怀禅师宗门设难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十国春秋辑本

    三十国春秋辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潘司空奏疏

    潘司空奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遨游太空

    遨游太空

    本书阐述了航天器飞行原理和失重的生理影响,介绍了载人航天的发展历程,航天技术在民用及军事方面的应用,航天员的选拔与训练以及航天员的太空生活。
  • 盛世长歌缘

    盛世长歌缘

    喜,怒,哀,乐,只要活着这些事就会一直循环发生。不是发生到自己身上,就是看着别人经历。傅绾颜很庆幸,身边有裴墨寒一直陪着她。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 致长久等你的时光

    致长久等你的时光

    南城,我亲爱的少年,你在你离开的漫长岁月里,我一直在等你,从未想过离开,也没忘记你不会来。
  • DNF枪手异界纵横2

    DNF枪手异界纵横2

    一个名叫帆哥的人,带着他游戏中的枪手技能穿越了!在这个有魔法、有斗气的世界中,枪手技能大放异彩,法圣、剑圣统统做小弟!帆哥让你见识什么才叫暗杀,一击毙命!神焉魔焉?请叫我帆哥!
  • 星辰战尊

    星辰战尊

    生生死死,何其之多,云天以嬴弱之躯得无上功法,从此美女纠缠,爱恨缠绵,战尽天下英雄,只为搏美人一笑,在生死存亡之间获得生机,铸就无双霸业……
  • 源气纵横

    源气纵横

    手挥风霜酷暑,足踏万顷荆棘,用青春澎湃的热血书写一段故事这是关于一个叫林枫的故事
  • 许你一世繁华,倾心

    许你一世繁华,倾心

    前世缘,今生定。他是她的快乐,他是她的温暖。一见倾心,与君并肩。前世的承诺,就用今生的一辈子来偿还。
  • 乱世七界

    乱世七界

    对十二岁之前的记忆完全没有印象的他,为了他唯一的妹妹,建立了世人所畏惧的君夜阁,同时也为了妹妹,放弃了他费尽心血经营的君夜阁。呐,由于外貌出众,能力突出,周围不乏美人追求。但他一心只在妹妹身上,其余美女通通给他靠边!本来现在生活过得挺好的,可是,由于拟真现实网游《玄世》出现,彻底改变了他的生活,而他的过往生世也开始渐渐明朗……
  • 《校草殿下等等我》

    《校草殿下等等我》

    她,无恶不作的恶魔女孩时刻保持恶魔式的危笑。他们,圣皇蒂斯亚学院的一群高贵美少年,完美校草殿下。当她遇上他们。一场关于恶魔的战争开始了。恶魔少女对战恶魔美少年谁会是赢家呢、、、、、
  • 呆萌伯爵

    呆萌伯爵

    张雩衣年轻有为,在18岁时已是上校。某天帮朋友弄到一口棺材,一天晚上,棺材里竟然有一只叫白小乖吸血鬼少年。白小乖,一位吸血鬼伯爵,性格呆萌,行为怪异,生气时又非常傲娇,身边有一位恶魔管家,平时不出现,只有小乖生气和遇到危险时才会召唤出来,喂小乖办事。白小乖因为沉睡了千年而因为肚子饿了而出了棺材,遇到了张雩衣,为了张雩衣这个“私有血源”而成为了他的儿子,从此白小乖和张雩衣伪父子的暧昧生活就此开始