登陆注册
19968800000033

第33章

Noise and movement were rife in the Zaporozhian camp.At first, no one could account for the relieving army having made its way into the city; but it afterwards appeared that the Pereyaslavsky kuren, encamped before the wide gate of the town, had been dead drunk.It was no wonder that half had been killed, and the other half bound, before they knew what it was all about.Meantime the neighbouring kurens, aroused by the tumult, succeeded in grasping their weapons; but the relieving force had already passed through the gate, and its rear ranks fired upon the sleepy and only half-sober Zaporozhtzi who were pressing in disorder upon them, and kept them back.

The Koschevoi ordered a general assembly; and when all stood in a ring and had removed their caps and became quiet, he said: "See what happened last night, brother gentles! See what drunkenness has led to!

See what shame the enemy has put upon us! It is evident that, if your allowances are kindly doubled, then you are ready to stretch out at full length, and the enemies of Christ can not only take your very trousers off you, but sneeze in your faces without your hearing them!"The Cossacks all stood with drooping heads, knowing that they were guilty; only Kukubenko, the hetman of the Nezamisky kuren, answered back."Stop, father!" said he; "although it is not lawful to make a retort when the Koschevoi speaks before the whole army, yet it is necessary to say that that was not the state of the case.You have not been quite just in your reprimand.The Cossacks would have been guilty, and deserving of death, had they got drunk on the march, or when engaged on heavy toilsome labour during war; but we have been sitting here unoccupied, loitering in vain before the city.There was no fast or other Christian restraint; how then could it be otherwise than that a man should get drunk in idleness? There is no sin in that.

But we had better show them what it is to attack innocent people.They first beat us well, and now we will beat them so that not half a dozen of them will ever see home again."The speech of the hetman of the kuren pleased the Cossacks.They raised their drooping heads upright and many nodded approvingly, muttering, "Kukubenko has spoken well!" And Taras Bulba, who stood not far from the Koschevoi, said: "How now, Koschevoi? Kukubenko has spoken truth.What have you to say to this?""What have I to say? I say, Blessed be the father of such a son! It does not need much wisdom to utter words of reproof; but much wisdom is needed to find such words as do not embitter a man's misfortune, but encourage him, restore to him his spirit, put spurs to the horse of his soul, refreshed by water.I meant myself to speak words of comfort to you, but Kukubenko has forestalled me.""The Koschevoi has also spoken well!" rang through the ranks of the Zaporozhtzi."His words are good," repeated others.And even the greyheads, who stood there like dark blue doves, nodded their heads and, twitching their grey moustaches, muttered softly, "That was well said.""Listen now, gentles," continued the Koschevoi."To take the city, by scaling its walls, or undermining them as the foreign engineers do, is not proper, not Cossack fashion.But, judging from appearances, the enemy entered the city without many provisions; they had not many waggons with them.The people in the city are hungry; they will all eat heartily, and the horses will soon devour the hay.I don't know whether their saints will fling them down anything from heaven with hayforks; God only knows that though there are a great many Catholic priests among them.By one means or another the people will seek to leave the city.Divide yourselves, therefore, into three divisions, and take up your posts before the three gates; five kurens before the principal gate, and three kurens before each of the others.Let the Dadikivsky and Korsunsky kurens go into ambush and Taras and his men into ambush too.The Titarevsky and Timoschevsky kurens are to guard the baggage train on the right flank, the Scherbinovsky and Steblikivsky on the left, and to select from their ranks the most daring young men to face the foe.The Lyakhs are of a restless nature and cannot endure a siege, and perhaps this very day they will sally forth from the gates.Let each hetman inspect his kuren; those whose ranks are not full are to be recruited from the remains of the Pereyaslavsky kuren.Inspect them all anew.Give a loaf and a beaker to each Cossack to strengthen him.But surely every one must be satiated from last night; for all stuffed themselves so that, to tell the truth, I am only surprised that no one burst in the night.And here is one further command: if any Jew spirit-seller sells a Cossack so much as a single jug of brandy, I will nail pig's ears to his very forehead, the dog, and hang him up by his feet.To work, brothers, to work!"Thus did the Koschevoi give his orders.All bowed to their girdles, and without putting on their caps set out for their waggons and camps.

It was only when they had gone some distance that they covered themselves.All began to equip themselves: they tested their swords, poured powder from the sacks into their powder-flasks, drew up and arranged the waggons, and looked to their horses.

On his way to his band, Taras wondered what had become of Andrii;could he have been captured and found while asleep with the others?

同类推荐
热门推荐
  • 灰太狼纵横异界

    灰太狼纵横异界

    “我一定会回来的!”这句口头禅灰太狼再也无法说出了。因为在能杀死卡通人物的高爆弹面前,灰太狼这个制造人也难逃其咎。伴随着一声轰鸣,消失在扭曲的时空中。然而,这只是开始,在灰太狼重生到念师,战士丛生,魔兽横行的加码大陆后。会不会像以前一样,制造各种工具,抓羊般抓住各种敌人!
  • 礼(青少年仁义礼智信释读)

    礼(青少年仁义礼智信释读)

    “仁义礼智信”为儒家“五常”。这“五常”贯穿于中华伦理的发展中,成为中国价值体系中的最核心因素。礼者,示人以曲也。己弯腰则人高,对他人即为有礼。因此敬人即为礼。
  • 海贼王之能力复制

    海贼王之能力复制

    在海贼王世界重生的韩风获得了复制果实,他能复制下哪些能力呢?他遇到了可以性命相托的伙伴,杀天龙人,斗卡普,战大将,直面红发和白胡子·····在这个大海贼时代他创造出了属于自己的震撼与传奇~!
  • 上古世纪之神王的使徒

    上古世纪之神王的使徒

    破坏神与伊诺的回归,东西大陆仇恨与爱情的交织。我爱你,使徒之刃刺穿了你的胸口……女神在上,我如何去洗刷我的无边罪孽。灵魂穿梭轮回,今生今世,我终于又找到了你……十二名使徒寻找着回家的路,一望无际的血海深渊……赎罪的道路,只有一片的黑暗,我的爱人,你在哪里……我为何看不到边际。
  • KIDNAPPED

    KIDNAPPED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵魂尽头:小时代电影全记录Ⅲ

    灵魂尽头:小时代电影全记录Ⅲ

    《灵魂尽头——小时代电影全记录III(精装)》是电影《小时代4:灵魂尽头》的唯一见证书,全方位地收录真实片场花絮与独一无二的幕后信息,还原影片拍摄日常中导演及演员们的真实面貌,与影片的详实制作过程,有朋友相聚的轻松欢乐的美好,也有处理工作的困难疲惫的艰辛。有编剧团队对《小时代4:灵魂尽头》以及整个《小时代》系列剧本创作的历程感言,更有导演郭敬明亲笔写下的拍摄日记与编剧创作回顾和导演总回顾。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽邪君逆天迷糊妃

    妖孽邪君逆天迷糊妃

    她是一位总是迷迷糊糊的小杀手,他是相貌妖孽,天赋妖孽,身世妖孽的邪君!当他们相遇时,会发生怎样的故事呢,敬请期待吧~本文绝对宠文!(新手上路,不喜勿喷,欢迎指点)(????????)
  • 光暗进行曲

    光暗进行曲

    两千年前,《所罗门之钥》这本上古魔法书,再次重现人间,持有者将书中恶魔的力量给予了他的追随者,同时从地狱这个位面召唤出恶魔军团。在恶魔军团面前,大陆西部人类城市纷纷沦陷。居住东方的群山之巅的天使们,终于发现来自地狱恶魔的威胁,决定和人类结盟,建立了光明联盟。有了天使的加入,人类对付恶魔,再不像以往那样呈一边倒局面,反而这两大势力慢慢变得旗鼓相当。而本书也就是讲述光明和黑暗两大势力的斗争。
  • 家里有个狐狸精

    家里有个狐狸精

    天笑不小心救了一只狐狸,不想踏上了一条香艳无比、暧昧无双的修炼之旅。这只小狐狸到底有什么来头?竟然惹得大陆上各大势力争相追逐?我晕!难道逼着我修炼来保护我的小狐狸?我可是出了名的懒淫啊。家里有个狐狸精,既爽又郁闷哦。