登陆注册
19968800000043

第43章

But the army of the enemy was already marching out of the city, sounding drums and trumpets; and the nobles, with their arms akimbo, were riding forth too, surrounded by innumerable servants.The stout colonel gave his orders, and they began to advance briskly on the Cossack camps, pointing their matchlocks threateningly.Their eyes flashed, and they were brilliant with brass armour.As soon as the Cossacks saw that they had come within gunshot, their matchlocks thundered all together, and they continued to fire without cessation.

The detonations resounded through the distant fields and meadows, merging into one continuous roar.The whole plain was shrouded in smoke, but the Zaporozhtzi continued to fire without drawing breath--the rear ranks doing nothing but loading the guns and handing them to those in front, thus creating amazement among the enemy, who could not understand how the Cossacks fired without reloading.Amid the dense smoke which enveloped both armies, it could not be seen how first one and then another dropped: but the Lyakhs felt that the balls flew thickly, and that the affair was growing hot; and when they retreated to escape from the smoke and see how matters stood, many were missing from their ranks, but only two or three out of a hundred were killed on the Cossack side.Still the Cossacks went on firing off their matchlocks without a moment's intermission.Even the foreign engineers were amazed at tactics heretofore unknown to them, and said then and there, in the presence of all, "These Zaporozhtzi are brave fellows.That is the way men in other lands ought to fight." And they advised that the cannons should at once be turned on the camps.

Heavily roared the iron cannons with their wide throats; the earth hummed and trembled far and wide, and the smoke lay twice as heavy over the plain.They smelt the reek of the powder among the squares and streets in the most distant as well as the nearest quarters of the city.But those who laid the cannons pointed them too high, and the shot describing too wide a curve flew over the heads of the camps, and buried themselves deep in the earth at a distance, tearing the ground, and throwing the black soil high in the air.At the sight of such lack of skill the French engineer tore his hair, and undertook to lay the cannons himself, heeding not the Cossack bullets which showered round him.

Taras saw from afar that destruction menaced the whole Nezamaikovsky and Steblikivsky kurens, and gave a ringing shout, "Get away from the waggons instantly, and mount your horses!" But the Cossacks would not have succeeded in effecting both these movements if Ostap had not dashed into the middle of the foe and wrenched the linstocks from six cannoneers.But he could not wrench them from the other four, for the Lyakhs drove him back.Meanwhile the foreign captain had taken the lunt in his own hand to fire the largest cannon, such a cannon as none of the Cossacks had ever beheld before.It looked horrible with its wide mouth, and a thousand deaths poured forth from it.And as it thundered, the three others followed, shaking in fourfold earthquake the dully responsive earth.Much woe did they cause.For more than one Cossack wailed the aged mother, beating with bony hands her feeble breast; more than one widow was left in Glukhof, Nemirof, Chernigof, and other cities.The loving woman will hasten forth every day to the bazaar, grasping at all passers-by, scanning the face of each to see if there be not among them one dearer than all; but though many an army will pass through the city, never among them will a single one of all their dearest be.

Half the Nezamaikovsky kuren was as if it had never been.As the hail suddenly beats down a field where every ear of grain shines like purest gold, so were they beaten down.

How the Cossacks hastened thither! How they all started up! How raged Kukubenko, the hetman, when he saw that the best half of his kuren was no more! He fought his way with his remaining Nezamaikovtzi to the very midst of the fray, cut down in his wrath, like a cabbage, the first man he met, hurled many a rider from his steed, piercing both horse and man with his lance; and making his way to the gunners, captured some of the cannons.Here he found the hetman of the Oumansky kuren, and Stepan Guska, hard at work, having already seized the largest cannon.He left those Cossacks there, and plunged with his own into another mass of the foe, making a lane through it.Where the Nezamaikovtzi passed there was a street; where they turned about there was a square as where streets meet.The foemen's ranks were visibly thinning, and the Lyakhs falling in sheaves.Beside the waggons stood Vovtuzenko, and in front Tcherevitchenko, and by the more distant ones Degtyarenko; and behind them the kuren hetman, Vertikhvist.

Degtyarenko had pierced two Lyakhs with his spear, and now attacked a third, a stout antagonist.Agile and strong was the Lyakh, with glittering arms, and accompanied by fifty followers.He fell fiercely upon Degtyarenko, struck him to the earth, and, flourishing his sword above him, cried, "There is not one of you Cossack dogs who has dared to oppose me.""Here is one," said Mosiy Schilo, and stepped forward.He was a muscular Cossack, who had often commanded at sea, and undergone many vicissitudes.The Turks had once seized him and his men at Trebizond, and borne them captives to the galleys, where they bound them hand and foot with iron chains, gave them no food for a week at a time, and made them drink sea-water.The poor prisoners endured and suffered all, but would not renounce their orthodox faith.Their hetman, Mosiy Schilo, could not bear it: he trampled the Holy Scriptures under foot, wound the vile turban about his sinful head, and became the favourite of a pasha, steward of a ship, and ruler over all the galley slaves.

同类推荐
  • 裴子语林

    裴子语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮书

    蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经中卷卷大意略叙

    大方广佛华严经中卷卷大意略叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东度记

    东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之逆袭废柴

    重生之逆袭废柴

    我去!车祸?穿越?异世大陆?这也就算了,黑客翘楚竟然化身废柴?老天这是玩我吗?!好吧,我命由我不由天!欺负原身的让我一一帮你讨回来!
  • 参道证武

    参道证武

    大道三千,只有专注一道的人才能走的更远。选择武道,武是追求,道是途径,以别人的道来参阅自己的道,然后进而推动对武的追求,这一路风景无限,追求也无限。
  • 学霸李少侠

    学霸李少侠

    一个小人物的酸甜苦辣的故事。一个从小生活在监狱里面的私生子的故事。一个三观正的热血少年的奋斗史。没有金手指,没有主角光环。智商情商都不算高的人只靠一点小聪明如何在人吃人的江湖里面生存的故事。
  • 血妖帝

    血妖帝

    血乃杀戮道途。妖为天妒之资。帝王道孤神寂。一入修行途,终生莫思凡。无情魔剑帝,血罪戮妖仙。
  • 天价盛婚:独占豪门爱妻

    天价盛婚:独占豪门爱妻

    七年噩梦纠缠,撒旦男人强势归来,白天是贵族绅士,黑夜是恶魔摧毁她的梦。为保腹中胎儿,她跪在他面前祈求他成全自己的幸福。他含笑答应,却在婚礼当天肆意破坏,将她锁在暗室,而新郎被绑在玻璃室内观看这一切!“你知道我为什么答应你跟他走进婚礼殿堂吗?因为我要你看着,我是怎么毁掉你美好幸福的!”当她认命想要跟他好好过时,他却丢给她一张红色请柬,婚礼当天,她被人用枪抵在额间,问道:“跟她结婚?还是救我?”电话掐断前,她只听到他淡如水的笑声对神父道:“婚礼继续。”明知这男人是毒,不能爱,她还是爱得体无完肤!爱恨情仇,万分纠葛,到底要怎样才能让你明白,我只是因为太过爱你。
  • 群战之路

    群战之路

    本书叙述的是各有身世背景的三兄弟,在面对自己的身世时发生的种种故事。我相信在这个故事,你会看到真实的,感动的,热血的情节。这里没有大把大把的妹子对主角有暧昧,但却有真实的爱的故事。希望大家支持,多点击,多推荐。新书的启航太难,希望航行的过程中有你的一阵风。
  • 千金撩人:剩女也魅人

    千金撩人:剩女也魅人

    她是古代生命中一片黯淡的剩女,怎么也想不到,忽然有一天,她在海边捡回一直金毛碧眼的“怪物”,她的人生就起了翻天覆地的变化,两个风格迥异的帅哥,对她紧追不舍,到底,哪个才是她的真爱?
  • 荆南内护国寺启真诚禅师语录

    荆南内护国寺启真诚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽校草来自异世

    妖孽校草来自异世

    〔女扮男装〕因为好奇心,她偷偷地跟着寻找东西的哥哥来到这里,不知不觉中好像知道了太多东西……〔尽力了T_T真的不会写简介〕
  • 爱情37度:恋上你的温柔

    爱情37度:恋上你的温柔

    医学界说人体的正常体温是37度,那是刚好的温度37度的爱情不会很激烈,也不会很冷漠,是一种很适中的爱情!人说离婚后的女人很难谈情说爱,过于现实,那是因为没有找到合适恋爱的伴侣!我要的爱情温度要在37度,你可以给吗?