登陆注册
19969300000091

第91章 Going Home with Kipling, and as a Lecturer (1)

It was in June, 1899, when Rudyard Kipling, after the loss of his daughter and his own almost fatal illness from pneumonia in America, sailed for his English home on the White Star liner, Teutonic.The party consisted of Kipling, his wife, his father J.Lockwood Kipling, Mr.and Mrs.Frank N.Doubleday, and Bok.It was only at the last moment that Bok decided to join the party, and the steamer having its full complement of passengers, he could only secure one of the officers'

large rooms on the upper deck.Owing to the sensitive condition of Kipling's lungs, it was not wise for him to be out on deck except in the most favorable weather.The atmosphere of the smoking-room was forbidding, and as the rooms of the rest of the party were below deck, it was decided to make Bok's convenient room the headquarters of the party.Here they assembled for the best part of each day; the talk ranged over literary and publishing matters of mutual interest, and Kipling promptly labelled the room "The Hatchery,"--from the plans and schemes that were hatched during these discussions.

It was decided on the first day out that the party, too active-minded to remain inert for any length of time, should publish a daily newspaper to be written on large sheets of paper and to be read each evening to the group.It was called The Teuton Tonic; Mr.Doubleday was appointed publisher and advertising manager; Mr.Lockwood Kipling was made art editor to embellish the news; Rudyard Kipling was the star reporter, and Bok was editor.

Kipling, just released from his long confinement, like a boy out of school, was the life of the party--and when, one day, he found a woman aboard reading a copy of The Ladies' Home Journal his joy knew no bounds; he turned in the most inimitable "copy" to the Tonic, describing the woman's feelings as she read the different departments in the magazine.Of course, Bok, as editor of the Tonic, promptly pigeon-holed the reporter's "copy"; then relented, and, in a fine spirit of large-mindedness, "printed" Kipling's peans of rapture over Bok's subscriber.The preparation of the paper was a daily joy: it kept the different members busy, and each evening the copy was handed to "the large circle of readers"--the two women of the party--to read aloud.At the end of the sixth day, it was voted to "suspend publication," and the daily of six issues was unanimously bequeathed to the little daughter of Mr.Lockwood de Forest, a close friend of the Kipling family--a choice bit of Kiplingania.

One day it was decided by the party that Bok should be taught the game of poker, and Kipling at once offered to be the instructor! He wrote out a list of the "hands" for Bok's guidance, which was placed in the centre of the table, and the party, augmented by the women, gathered to see the game.

A baby had been born that evening in the steerage, and it was decided to inaugurate a small "jack-pot" for the benefit of the mother.All went well until about the fourth hand, when Bok began to bid higher than had been originally planned.Kipling questioned the beginner's knowledge of the game and his tactics, but Bok retorted it was his money that he was putting into the pot and that no one was compelled to follow his bets if he did not choose to do so.Finally, the jack-pot assumed altogether too large dimensions for the party, Kipling "called" and Bok, true to the old idea of "beginner's luck" in cards, laid down a royal flush! This was too much, and poker, with Bok in it, was taboo from that moment.

Kipling's version of this card-playing does not agree in all particulars with the version here written."Bok learned the game of poker," Kipling says; "had the deck stacked on him, and on hearing that there was a woman aboard who read The Ladies' Home Journal insisted on playing after that with the cabin-door carefully shut." But Kipling's art as a reporter for The Tonic was not as reliable as the art of his more careful book work.

Bok derived special pleasure on this trip from his acquaintance with Father Kipling, as the party called him.Rudyard Kipling's respect for his father was the tribute of a loyal son to a wonderful father.

"What annoys me," said Kipling, speaking of his father one day, "is when the pater comes to America to have him referred to in the newspapers as 'the father of Rudyard Kipling.' It is in India where they get the relation correct: there I am always 'the son of Lockwood Kipling.'"Father Kipling was, in every sense, a choice spirit: gentle, kindly, and of a most remarkably even temperament.His knowledge of art, his wide reading, his extensive travel, and an interest in every phase of the world's doings, made him a rare conversationalist, when inclined to talk, and an encyclopedia of knowledge as extensive as it was accurate.

It was very easy to grow fond of Father Kipling, and he won Bok's affection as few men ever did.

Father Kipling's conversation was remarkable in that he was exceedingly careful of language and wasted few words.

One day Kipling and Bok were engaged in a discussion of the Boer problem, which was then pressing.Father Kipling sat by listening, but made no comment on the divergent views, since, Kipling holding the English side of the question and Bok the Dutch side, it followed that they could not agree.Finally Father Kipling arose and said: "Well, Iwill take a stroll and see if I can't listen to the water and get all this din out of my ears."Both men felt gently but firmly rebuked and the discussion was never again taken up.

Bok tried on one occasion to ascertain how the father regarded the son's work.

"You should feel pretty proud of your son," remarked Bok.

"A good sort," was the simple reply.

"I mean, rather, of his work.How does that strike you?" asked Bok.

"Which work?"

"His work as a whole," explained Bok.

"Creditable," was the succinct answer.

"No more than that?" asked Bok.

"Can there be more?" came from the father.

"Well," said Bok, "the judgment seems a little tame as applied to one who is generally regarded as a genius.""By whom?"

同类推荐
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初仕录

    初仕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受菩萨戒法

    受菩萨戒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清秘道九精回曜合神上真玉经

    上清秘道九精回曜合神上真玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Natural History of Selborne

    The Natural History of Selborne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魂祭献

    魂祭献

    只有魂,善良的魂,才配的上给最崇高的人做祭献
  • 昨日复归

    昨日复归

    既然重生了,那就换一种生活重新来过!抓住机会,张文成从实业出发,建立自己的财富世界。这个世界囊括物流、饮料、地产、投资、休闲业......。前世父亲郁郁不得志,那就帮他当财主!前世穿越前还是处男,那今世决不再做处男!请大家多多支持!书友群545013264
  • 疯魔解

    疯魔解

    悲惨的身世,曲折的人生,身不由己的旅途,精彩对决,死亡的伴随,百般无奈的爱恨纠葛。我要变强!我要我的世界,我就是规矩,我就是祖神!你能耐我何?
  • 火影忍者混乱时空

    火影忍者混乱时空

    佐助和鸣人对抗大筒木辉夜时查克拉太强造成了时空的扭曲,佐助穿回以前了,鸣人因为没有佐助封印失败,被杀了,一切结束了?不这才是开始…
  • 古仙绝

    古仙绝

    今生的真爱化为泡沫,死而不朽。。。来世的尘缘将为神话,永不凋零。。。生死之间的徘徊,绝世力量的化身,使他走向不灭。。。
  • 玉歧

    玉歧

    ——徒儿,你可知你为何修练?——……不知——那你为何如此拼命?——我……不知——……师父……你这一生可由得自己?——为师……不知……
  • 薄荷暖心

    薄荷暖心

    传说C大有一女,年年考全校第一,就是整天不出门,是名副其实的死宅。好不容易被舍友死拉硬拽去逛街,撞到C大另一个传说。传说他本性淡然,年纪轻轻创立自己的工作室,带着自己十几个员工打进了省内前50名。当两大传说相撞,会咋样咧咧,就不告诉你~略略略~看文便知~
  • 墨夜天使

    墨夜天使

    世界很大又很小,或许我们看到的只是它的一角。平行空间,吸血鬼和specialgirl的故事。
  • 科技时代的武当门徒

    科技时代的武当门徒

    现代的武当派俗家大弟子莫名穿越到一个科技发达的世界,虽然不明白原因,但,还活着就好,穿越完了干啥?还能干啥,好好活着啊,“我是个恋家的人,我更怀念我的家乡,但是这里不是我的家乡,那么,我就要把这里改变成我的家乡!把这里!改变的跟我家乡一样,这样我就不用再想家了,然后,武当的山门,我想立起来。”流落异乡为异客的李迟如此说道
  • 追妻,寻亲.记

    追妻,寻亲.记

    一朝穿越,她,成为白相府的废材嫡女.他甚至曾嫌弃过她。却因种种原因爱上了她。可她却不领情,给他找各种情敌。他追了她一次又一次,克服了种种困难。甚至满世界内都是他追她的身影。待看他苦哈哈的追妻之路。小片段;"嘿嘿,娘子,看天上夜黑风高,繁星满天,如此良辰美景,是不是该做些什么有意义的事?"某男眼睛中闪着精光,猥琐笑道。某女淡淡道“是个好主意”·······不一会儿,房间内传出某女彪悍的嗓音·············(提示:看文的童鞋们不要注意语言是否优美,内容是否充实,只要将内容想象出来便可,因为宝宝是理科生······)