登陆注册
19970000000028

第28章

"Madame is better," said Manon."Monsieur l'abbe has deceived her as to what was said." And she looked at Godefroid angrily.

"Good God!" cried the poor fellow, in distress, the tears coming into his eyes.

"Come, sit down," said Monsieur Alain, sitting down himself.Then he made a pause as if to gather up his ideas."I don't know," he went on, "if I have the talent to worthily relate a life so cruelly tried.You must excuse me if the words of so poor a speaker as I are beneath the level of its actions and catastrophes.Remember that it is long since I left school, and that I am the child of a century in which men cared more for thought than for effect,--a prosaic century which knew only how to call things by their right names."Godefroid made an acquiescing gesture, with an expression of sincere admiration, and said simply, "I am listening.""You have just had a proof, my young friend," resumed the old man, "that it is impossible you should remain among us without knowing at least some of the terrible facts in the life of that saintly woman.

There are ideas and illusions and fatal words which are completely interdicted in this house, lest they reopen wounds in Madame's heart, and cause a suffering which, if again renewed, might kill her.""Good God!" cried Godefroid, "what have I done?""If Monsieur Joseph had not stopped the words on your lips, you were about to speak of that fatal instrument of death, and that would have stricken down Madame de la Chanterie like a thunderbolt.It is time you should know all, for you will really belong to us before long,--we all think so.Here, then, is the history of her life:--"Madame de la Chanterie," he went on, after a pause, "comes from one of the first families of Lower Normandy.Her maiden name was Mademoiselle Barbe-Philiberte de Champignelles, of the younger branch of that house.She was destined to take the veil unless she could make a marriage which renounced on the husband's side the dowry her family could not give her.This was frequently the case in the families of poor nobles.

"A Sieur de la Chanterie, whose family had fallen into obscurity, though it dates from the Crusade of Philip Augustus, was anxious to recover the rank and position which this ancient lineage properly gave him in the province of Normandy.This gentleman had doubly derogated from his rightful station; for he had amassed a fortune of nearly a million of francs as purveyor to the armies of the king at the time of the war in Hanover.The old man had a son; and this son, presuming on his father's wealth (greatly exaggerated by rumor), was leading a life in Paris that greatly disquieted his father.

"The word of Mademoiselle de Champignelle's character was well known in the Bessin,--that beautiful region of Lower Normandy near Bayeux, where the family lived.The old man, whose little estate of la Chanterie was between Caen and Saint-Lo, often heard regrets expressed before him that so perfect a young girl, and one so capable of rendering a husband happy, should be condemned to pass her life in a convent.When, on reflection, he expressed a desire to know more of the young lady, the hope was held out to him of obtaining the hand of Mademoiselle Philiberte for his son, provided he would take her without dowry.He went to Bayeux, had several interviews with the Champignelles's family, and was completely won by the noble qualities of the young girl.

"At sixteen years of age, Mademoiselle de Champignelles gave promise of what she would ultimately become.It was easy to see in her a living piety, an unalterable good sense, an inflexible uprightness, and one of those souls which never detach themselves from an affection under any compulsion.The old father, enriched by his extortions in the army, recognized in this charming girl a woman who could restrain his son by the power of virtue, and by the ascendancy of a nature that was firm without rigidity.

"You have seen her," said Monsieur Alain, pausing in his narrative, "and you know that no one can be gentler than Madame de la Chanterie;and also, I may tell you, that no one is more confiding.She has kept, even to her declining years, the candor and simplicity of innocence;she has never been willing to believe in evil, and the little mistrust you may have noticed in her is due only to her terrible misfortunes.

"The old man," said Monsieur Alain, continuing, "agreed with the Champignelles family to give a receipt for the legal dower of Mademoiselle Philiberte (this was necessary in those days); but in return, the Champignelles, who were allied to many of the great families, promised to obtain the erection of the little fief of la Chanterie into a barony; and they kept their word.The aunt of the future husband, Madame de Boisfrelon, the widow of a parliamentary councillor, promised to bequeath her whole fortune to her nephew.

"When these arrangements had been completed by the two families, the father sent for the son.At this time the latter was Master of petitions to the Grand Council.He was twenty-five years of age, and had already lived a life of folly with all the young seigneurs of the period; in fact, the old purveyor had been forced more than once to pay his debts.The poor father, foreseeing further follies, was only too glad to make a settlement on his daughter-in-law of a certain sum;and he entailed the estate of la Chanterie on the heirs male of the marriage.

"But the Revolution," said Monsieur Alain in a parenthesis, "made that last precaution useless.

"Gifted with the beauty of an angel," he continued, "and with wonderful grace and agility in all exercises of the body, the young Master of petitions possessed the gift of /charm/.Mademoiselle de Champignelles became, as you can readily believe, very much in love with her husband.The old man, delighted with the outset of the marriage, and believing in the reform of his son, sent the young couple to Paris.All this happened about the beginning of the year 1788.

同类推荐
热门推荐
  • 原想种朵白莲花

    原想种朵白莲花

    这年头,家里蹲也不安全,过劳猝死的她掉进了鬼畜文。她顶着九岁的小壳子,养了个小崽子,带着崽子求生存,挑BOSS,打副本,最后把养成的崽子笼到了自己窝里!可是……崽子,说清楚你的黑化是怎么回事!【情节虚构,请勿模仿】
  • 打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    沟通的本质是心灵与心灵的对话,沟通的目的是共赢,沟通的前提是心态,沟通的技巧是倾听。如何创造活跃的沟通气氛,而后直入对方的内心?如何凝聚谈话的焦点,吸引听者全部的注意力?如何强化谈话内容,清晰表达,消除沟通障碍?本书通过68个打动人心的沟通技巧,让你的沟通能力更上一层楼!
  • 石刻:奇特石刻神工

    石刻:奇特石刻神工

    本书主要介绍了中国古代的石刻与文化艺术。包括大足石刻、白鹤梁古水文题刻、娲皇宫石刻、桂林石刻、佛沟摩崖石刻、鹭峰寨摩崖石刻、子房山摩崖石刻、泰山摩崖石刻、武夷山中摩崖石刻、九日山摩崖石刻、七星岩摩崖石刻、南明山摩崖石刻、云峰山摩崖石刻、天柱山摩崖石刻、黄山摩崖石刻、晋城摩崖石刻等。
  • 网王之龙琉璃

    网王之龙琉璃

    【日更五章】她美的惊天动地,却生性凉薄,淡漠如尘。她狂,她傲,她有狂傲的资本。内敛的张狂,一身傲骨如冬之雪梅,芳华绝代。傲然处世,谁能与她并肩。万般红尘,又有谁能入的她的眼。是他?是他?还是他们……[网王+东邦]【喜欢东邦的慎入】【简介渣,请先看正文前五章再决定是否要看下去,可好?】【恋歌较忙,所以更新都是在晚上,不介意的话可以第二天早上再来看更新】读者群:479183069,每二十五个加更五章
  • 道武神侯

    道武神侯

    一个曾经的天才少年为何痴傻三年,如今看曾经的痴傻少年走上大陆巅峰。
  • 凤女璇玑

    凤女璇玑

    帝星异动,天降凤女。世人只知得璇玑者得天下,而不知孤星蔽日,近者伤,亲者离。且逢天下兼并战争纷起,群雄角逐,谁主沉浮?局中局,计中计,且看凤女璇玑主得沉浮,抢得良人,笑傲天下。
  • 事实真相

    事实真相

    小说描述了一个来城市打工的贫困农民,在城市辛苦劳动结束后,却没有得到应得的工钱,也没有任何申诉的门路。在城市打工的时候,他亲眼目睹了一桩凶杀案,可是后来当整个城市都在谈论这场凶杀案的时候,这个民工却没有发言权——因为他是民工,没有人相信他说的话。这部小说的意味在于,他不仅描述了改革开放以来农民工的困窘的物质生活,而且,也表现出了他们社会地位的低下,他们的话语权被社会剥夺的事实真相。
  • 废材逆天绝色三小姐

    废材逆天绝色三小姐

    她,是医学界数一数二的医学天才,在一次手术中,被一群来历不明的人杀害,穿越到了异世,这异世以武为尊,实力既是一切,但她偏偏穿越在一个废材的身上,而且还是个丑女,在家族也不受宠而且身上一大堆秘密,老天这是玩死她的节奏啊!一大堆谜题铺面而来,她如何接下?是要逃避,还是面对?
  • 华创世

    华创世

    百废待兴的亚新大陆再度风起云涌;经历科教兴国黄金百年的大陆帝国矛盾重重;是谁创造了这个全新的世界;文明的创世之谜;势力博弈;真相,恐怕亦是假象。
  • 错之缘

    错之缘

    正确的时间遇到了错误的人,成就了一段不美满的婚姻。