登陆注册
19971100000010

第10章 PUBLISHERS' PREFACE TO THE NEW (1898) EDITION(10)

White, soft, long, slender, and really handsome, they were more like the hands of a high-born lady than those of a Western editor.He attended to them with careful pride, and never alluded to them as a subject for his jokes, until, in his last illness, they had become unnaturally fair, translucent, and attenuated.Then it was that a friend calling upon him at his apartments in Piccadilly, endeavoured to cheer him at a time of great mental depression, and pleasantly reminded him of a ride they had long ago projected through the South-Western States of the Union."We must do that ride yet, Artemus.Short stages at first, and longer ones as we go on." Poor Artemus lifted up his pale, slender hands, and letting the light shine through them, said jocosely, "Do you think these would do to hold a rein with? Why, the horse would laugh at them."Having collected a sufficient number of quaint thoughts, whimsical fancies, bizarre notions, and ludicrous anecdotes, the difficulty which then, according to his own confession, occurred to Artemus Ward was, what should be the title of his lecture.The subject was no difficulty at all, for the simple reason that there was not to be any.The idea of instructing or informing his audience never once entered into his plans.His intention was merely to amuse; if possible, keep the house in continuous laughter for an hour and a half, or rather an hour and twenty minutes, for that was the precise time, in his belief, which people could sit to listen and to laugh without becoming bored; and, if possible, send his audience home well pleased with the lecturer and with themselves, without their having any clear idea of that which they had been listening to, and not one jot the wiser than when they came.No one better understood than Artemus the wants of a miscellaneous audience who paid their dollar or half-dollar each to be amused.No one could gauge better than he the capacity of the crowd to feed on pure fun, and no one could discriminate more clearly than he the fitness, temper, and mental appetite of the constituents of his evening assemblies.The prosiness of an ordinary Mechanics' Institute lecture was to him simply abhorrent; the learned platitudes of a professed lecturer were to him, to use one of his own phrases, "worse than poison." To make people laugh was to be his primary endeavour.If in so making them laugh he could also cause them to see through a sham, be ashamed of some silly national prejudice, or suspicious of the value of some current piece of political bunkum, so much the better.He believed in laughter as thoroughly wholesome; he had the firmest conviction that fun is healthy, and sportiveness the truest sign of sanity.Like Talleyrand, he was of opinion that "Qui vit sans jolie n'est pas si sage qu'il croit."Artemus Ward's first lecture was entitled "The Babes in the Wood."I asked him why he chose that title, because there was nothing whatever in the lecture relevant to the subject of the child-book legend.He replied, "It seemed to sound the best.I once thought of calling the lecture 'My Seven Grandmothers.' Don't you think that would have been good?" It would at any rate have been just as pertinent.

Incongruity as an element of fun was always an idea uppermost in the mind of the Western humorist.I am not aware that the notes of any of his lectures, except those of his Mormon experience, have been preserved, and I have some doubts if any one of his lectures, except the Mormon one, was ever fairly written out."The Babes in the Wood," as a lecture, was a pure and unmitigated "sell." It was merely joke after joke, and drollery succeeding to drollery, without any connecting thread whatever.It was an exhibition of fireworks, owing half its brilliancy and more than half its effect to the skill of the man who grouped the fireworks together and let them off.In the hands of any other pyrotechnist the squibs would have failed to light, the rockets would have refused to ascend, and the "nine-bangers" would have exploded but once or twice only, instead of nine times.The artist of the display being no more, and the fireworks themselves having gone out, it is perhaps not to be regretted that the cases of the squibs and the tubes of the rockets have not been carefully kept.Most of the good things introduced by Artemus Ward in his first lecture were afterwards incorporated by him in subsequent writings, or used over again in his later entertainment.Many of them had reference to the events of the day, the circumstances of the American War and the politics of the Great Rebellion.These, of course, have lost their interest with the passing away of the times which gave them birth.The points of many of the jokes have corroded, and the barbed head of many an arrow of Artemus's wit has rusted into bluntness with the decay of the bow from which it was propelled.

同类推荐
热门推荐
  • 明代中央司法审判制度

    明代中央司法审判制度

    明朝长达二百七十六年,其中央司法审判制度历经多次变革,相关史料浩繁,作者认为,。中国法制史的研究宜有学术上的分工。部分学者侧重史料校注的上游工作,部分学者侧重史料分析的下游工作,相辅相成,法史学才能进步成长,有利于中国法制史的学术研究。
  • 重生之仙凌天下

    重生之仙凌天下

    百年挣扎,一世沉浮,终难逃陨落。可是,陨落那一刻,才是生命的真正开始。重回百年前的少年时代,修行之路可以重新再来,凭着多一世的记忆,仙路之上,如履平地,无人可阻挡其脚步.......一切的遗憾,都可以弥补,仙道上的不死之境,也可问鼎!
  • 她从墓中来

    她从墓中来

    陈旧的古墓,诡异的女孩,还有一具发臭的尸体兄。沈家铭捏着鼻子对着尸体兄一脸嫌弃时,根本就没有想到过,这个尸体兄就是他自己。
  • 最强执勤组

    最强执勤组

    一个普通的社会,有一群声张正义的学生,他们没有特殊能力,没有军队那么大的规模,可是他们总是在为正义做出自己的贡献。经过漫长的发展,这些学生也变成了这个国家的秘密武器,而这个武器,叫做——执勤组
  • 《成王》

    《成王》

    前世为魔,今世以你身体重生,那么就由我去完成你未完成的夙愿;你的一切耻辱将有我来洗刷;你的一切辉煌将由我来创造;你的名字将会永远在历史的车轮中留下印迹,我炎魔升龙今天开始便叫做杨磊。
  • 浪漫高中

    浪漫高中

    这篇文章是我在查找过去的日记资料时,翻到的。是我岁时写的,我一直以为没有完成,所以想作些补充。大致翻阅后,发现基本已经成稿,没做任何的修改,就以原形发表吧,免得破坏原作品的情怀。我把初中的经历改变而成,其中也是真假参半。它的人物与魂游花季中有些相似,不过又有诸多不同,各位朋友可以给我一个比较,看看哪个时期的我,写得更精彩。请给我提些建议,我想更好地修改我的作品,让我的作家梦更圆满。在这里我先感谢
  • 《南巫北马》

    《南巫北马》

    我身为人身,却不是血肉之身。我身为南毛一族之后,却不能画符降妖。我要逆天改命,重塑真身!我要杀尽灭我一族之人,光复我毛氏雄风!纵然降蛊之最,也奈何不了我身!我狂,我要名震四海!我癫,我要一干虚伪之徒闻风丧胆!女王、妹子、萝莉、护士、空姐、仆娘等等,请别惹火,我早已看破风尘遁入空门!
  • 星际力量

    星际力量

    太阳系1520年,人类首次发现永恒能量,消息走漏,引起人类内部及外星势力多方觊觎,战火不断。为了避免生灵涂炭,保护脆弱的宇宙坏境,在智慧生物联盟的监督下,虚拟战争游戏星际力量应运而生。厉兵秣马,打造城池;近交远攻,谁与争锋!而所有的努力,只为了那最后一战的来临!
  • 创新的开拓(世界成功励志故事金典)

    创新的开拓(世界成功励志故事金典)

    本书故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志故事的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 老婆离婚无效

    老婆离婚无效

    那一段被你吸引的经历,是我距离自己爱情最近的一步——唐凌嫣。一场本就没有感情做基础的婚姻,却在结婚当天意外的发生车祸,为了救她,他的双腿严重受伤,甚至有可能终生残废。褚南思,丰城第一豪门的长房嫡孙,锦绣集团总裁,动动手指整个丰城都要震三震的霸主。无数女人为他倾心,非君不嫁,他却对她情有独钟,百般纠缠,这一生独宠她一人。时过境迁,她方才明白:世界上最幸运的事,是在最糟糕的时刻,遇到这世上最好的男人!