登陆注册
19979000000103

第103章

We had not gone far before we met two Galicians, on their way to cut the harvests of Castile.One of them shouted, "Cavalier, turn back: in a moment you will be amongst precipices, where your horses will break their necks, for we ourselves could scarcely climb them on foot." The other cried, "Cavalier, proceed, but be careful, and your horses, if sure-footed, will run no great danger: my comrade is a fool." Aviolent dispute instantly ensued between the two mountaineers, each supporting his opinion with loud oaths and curses; but without stopping to see the result, I passed on, but the path was now filled with stones and huge slaty rocks, on which my horse was continually slipping.I likewise heard the sound of water in a deep gorge, which I had hitherto not perceived, and I soon saw that it would be worse than madness to proceed.Iturned my horse, and was hastening to regain the path which Ihad left, when Antonio, my faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he said, we might regain the high road much lower down than if we returned on our steps.The meadow was brilliant with short green grass, and in the middle there was a small rivulet of water.I spurred my horse on, expecting to be in the high road in a moment; the horse, however, snorted and stared wildly, and was evidently unwilling to cross the seemingly inviting spot.I thought that the scent of a wolf, or some other wild animal might have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking up to the knees in a bog.The animal uttered a shrill sharp neigh, and exhibited every sign of the greatest terror, making at the same time great efforts to extricate himself, and plunging forward, but every moment sinking deeper.At last he arrived where a small vein of rock showed itself: on this he placed his fore feet, and with one tremendous exertion freed himself, from the deceitful soil, springing over the rivulet and alighting on comparatively firm ground, where he stood panting, his heaving sides covered with a foamy sweat.Antonio, who had observed the whole scene, afraid to venture forward, returned by the path by which we came, and shortly afterwards rejoined me.This adventure brought to my recollection the meadow with its footpath which tempted Christian from the straight road to heaven, and finally conducted him to the dominions of the giant Despair.

We now began to descend the valley by a broad and excellent carretera or carriage road, which was cut out of the steep side of the mountain on our right.On our left was the gorge, down which tumbled the runnel of water which I have before mentioned.The road was tortuous, and at every turn the scene became more picturesque.The gorge gradually widened, and the brook at its bottom, fed by a multitude of springs, increased in volume and in sound, but it was soon far beneath us, pursuing its headlong course till it reached level ground, where it flowed in the midst of a beautiful but confined prairie.There was something sylvan and savage in the mountains on the farther side, clad from foot to pinnacle with trees, so closely growing that the eye was unable to obtain a glimpse of the hill sides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts of the wolf, the wild boar, and the corso, or mountain-stag; the latter of which, as I was informed by a peasant who was driving a car of oxen, frequently descended to feed in the prairie, and were there shot for the sake of their skins, for their flesh, being strong and disagreeable, is held in no account.

But notwithstanding the wildness of these regions, the handiworks of man were visible.The sides of the gorge, though precipitous, were yellow with little fields of barley, and we saw a hamlet and church down in the prairie below, whilst merry songs ascended to our ears from where the mowers were toiling with their scythes, cutting the luxuriant and abundant grass.

I could scarcely believe that I was in Spain, in general so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied myself in Greece, in that land of ancient glory, whose mountain and forest scenery Theocritus has so well described.

At the bottom of the valley we entered a small village, washed by the brook, which had now swelled almost to a stream.

A more romantic situation I had never witnessed.It was surrounded, and almost overhung by mountains, and embowered in trees of various kinds; waters sounded, nightingales sang, and the cuckoo's full note boomed from the distant branches, but the village was miserable.The huts were built of slate stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy manner of English houses, for the slates were of all sizes, and seemed to be flung on in confusion.We were spent with heat and thirst, and sitting down on a stone bench, Ientreated a woman to give me a little water.The woman said she would, but added that she expected to be paid for it.

Antonio, on hearing this, became highly incensed, and speaking Greek, Turkish, and Spanish, invoked the vengeance of the Panhagia on the heartless woman, saying, "If I were to offer a Mahometan gold for a draught of water he would dash it in my face; and you are a Catholic, with the stream running at your door." I told him to be silent, and giving the woman two cuartos, repeated my request, whereupon she took a pitcher, and going to the stream filled it with water.It tasted muddy and disagreeable, but it drowned the fever which was devouring me.

同类推荐
  • 云峨喜禅师语录

    云峨喜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay Concerning Human Understanding

    An Essay Concerning Human Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大理行记

    大理行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字大陀罗尼咒经

    六字大陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 少年终有成雄日

    少年终有成雄日

    我出生在一个二线城市,那时候我十八岁,读高二。我在学校有个青梅竹马的女朋友小依,因为我们都已经成年,所以父母都许可了我们的交往,等时候到了我们就结婚。没想到小依居然被一个天杀的富二代奸杀了!而且他利用他家的权势一手遮天,不仅逍遥法外,还设计车祸撞死了我父母,让我家破人亡……当我带着仇恨踏入社会时,我迷茫了。这个社会上究竟什么最重要?友情爱情亲情?我只知道我要血债血偿!
  • 总裁烈爱:天价小药妻

    总裁烈爱:天价小药妻

    "她是小药店的店员,无意之中被人陷害,错将“堕胎药”将“保胎药”抓出去,让总裁怀胎六月的女友流产……“女人,弄掉了我的孩子,必须赔我一个!”总裁冷冷地看着她,目光如刀,将她逼到角落。他直闯药店,揪出她这个“罪魁祸首”,霸道的将她领回民政局,签盖,签字,领结婚证!她的抵抗和解释,在顾梓骁的眼里看来全部都是蓄意已久的策划。他不由分说的占据了她的心……当误会解开,当所有的伤害成为感情的殇,她的情该何去何从?"
  • 银杏树之恋

    银杏树之恋

    杨清平与赵小溪从小青梅竹马,后因赵小溪搬家而分别。杨清平考入高中后与乔木邂逅,并发生恋爱。杨清平考入大学,乔木复读。后来发生大地震,杨清平回来寻找乔木,然而赵小溪却奇迹般地出现在他面前。乔木和赵小溪之间隐藏着一个惊天的秘密。
  • 旋风少女之敞开心扉

    旋风少女之敞开心扉

    百草的爱情会怎么样呢,若白的病情与百草的守候,婷宜会原谅百草吗?晓莹真的放下若白了吗?
  • 天才四公主:帝尊,帝后呢

    天才四公主:帝尊,帝后呢

    (原书名:涅槃重生:魔帝的心尖魔后)溪雨国四公主蓝幽欣,一场阴谋,皇室争霸,溪雨国四公主天生软弱,被人欺辱,法力天赋高,但是却因为一场和亲的阴谋而浪费了这一个好的天才,他,夏雨国不受宠的三王爷,人称“邪王”也是这次蓝幽欣要和亲的人,他的另一个身份是至高无上的,他从来不让女人近身,但对她却是意外,“你是什么时候看上我的”某女问,“自然是那次落雪涯”某妖孽回答。“帝尊,帝后跟人私奔去了。”...“什么!来人,带上百万魔兵随本帝杀了他的老巢”
  • 豪门欢:BOSS,你够狠

    豪门欢:BOSS,你够狠

    那一年,他带着阴谋娶了她。他,方骁斐,是自己最好朋友的男人,她还是嫁了。本以为她付出了足够多的爱和耐性,最终他的心里会有一点点她的席位。但是......即使没有那个他深爱着的女人,她依然不会是他身边唯一的女人。更何况,现在那个女人回来了!他深沉的眼神饱含着的怀疑和防备,深深的刺伤了她。这种建立在怀疑和欺骗上的婚姻,她还要继续吗?婚姻的承诺来得那么脆弱,当承诺变成一种无心的敷衍,她在心底苦笑,这样难堪的下场是老天对她贪心的惩罚吗?七年前,那时候还是她丈夫的男人,和另一个女人那样厌恶地指着她的鼻子骂——杀人凶手!再遇见,他目光阴沉,声音从牙缝中迸出:“女人,你休想再逃了!”
  • 帝火修罗

    帝火修罗

    孤独的人在夜里哭泣,复仇者在夜雨下独行,待得报完大仇,他才发现,一切刚刚开始。以修罗之名,用鲜血之热,缔造盛世战歌。
  • 清清相钰

    清清相钰

    轻轻相遇,每个人都相遇见,却又有谁能留下谁?穆青清承受着是孤儿的痛苦,不过很幸运的事她身边还有她的哥哥。直到遇到梁钰,认定是一辈子良人,良人并非如此。“穆青清,再给我一次机会。这次说什么我都不会放开你的手。”“没关系,我放开你的手就行。”“你要我怎么做,你告诉我,我应该怎么做?”“一,离我远点,二,离我远点,三离我远点!”
  • 创世境

    创世境

    掌控元素之力,从高高在上的将军沦为凡人,也要逆天改命!凝元素之魂,就苍生万物!遇大造化,成大境界!
  • 湘西赶尸鬼事之迎喜神

    湘西赶尸鬼事之迎喜神

    湘西赶尸、衡阳害手、苗族蛊女、炒骷算命、犀照、阴刀,你知道或者不知道的民间异术,你想到或者想不到的道教玄术,跟着本书,走进全新世界,体验前所未有的刺激