登陆注册
19979000000204

第204章

The Andalusians are in general held in the lowest estimation by the rest of the Spaniards, even those in opulent circumstances finding some difficulty at Madrid in procuring admission into respectable society, where, if they find their way, they are invariably the objects of ridicule, from the absurd airs and grimaces in which they indulge, - their tendency to boasting and exaggeration, their curious accent, and the incorrect manner in which they speak and pronounce the Castilian language.

In a word, the Andalusians, in all estimable traits of character, are as far below the other Spaniards as the country which they inhabit is superior in beauty and fertility to the other provinces of Spain.

Yet let it not for a moment be supposed that I have any intention of asserting, that excellent and estimable individuals are not to be found amongst the Andalusians; it was amongst THEM that I myself discovered one, whom I have no hesitation in asserting to be the most extraordinary character that has ever come within my sphere of knowledge; but this was no scion of a noble or knightly house, "no wearer of soft clothing," no sleek highly-perfumed personage, none of the romanticos who walk in languishing attitudes about the streets of Seville, with long black hair hanging upon their shoulders in luxuriant curls; but one of those whom the proud and unfeeling style the dregs of the populace, a haggard, houseless, penniless man, in rags and tatters: I allude to Manuel, the - what shall I call him? - seller of lottery tickets, driver of death carts, or poet laureate in Gypsy songs? I wonder whether thou art still living, my friend Manuel; thou gentleman of Nature's forming - honest, pure-minded, humble, yet dignified being! Art thou still wandering through the courts of beautiful Safacoro, or on the banks of the Len Baro, thine eyes fixed in vacancy, and thy mind striving to recall some half-forgotten couplet of Luis Lobo; or art thou gone to thy long rest, out beyond the Xeres gate within the wall of the Campo Santo, to which in times of pest and sickness thou wast wont to carry so many, Gypsy and Gentile, in thy cart of the tinkling bell? Oft in the REUNIONSof the lettered and learned in this land of universal literature, when weary of the display of pedantry and egotism, have I recurred with yearning to our Gypsy recitations at the old house in the Pila Seca.Oft, when sickened by the high-wrought professions of those who bear the cross in gilded chariots, have I thought on thee, thy calm faith, without pretence, - thy patience in poverty, and fortitude in affliction; and as oft, when thinking of my speedily approaching end, have I wished that I might meet thee once again, and that thy hands might help to bear me to "the dead man's acre" yonder on the sunny plain, O Manuel!

My principal visitor was Dionysius, who seldom failed to make his appearance every forenoon: the poor fellow came for sympathy and conversation.It is difficult to imagine a situation more forlorn and isolated than that of this man, - a Greek at Seville, with scarcely a single acquaintance, and depending for subsistence on the miserable pittance to be derived from selling a few books, for the most part hawked about from door to door."What could have first induced you to commence bookselling in Seville?" said I to him, as he arrived one sultry day, heated and fatigued, with a small bundle of books secured together by a leather strap.

DIONYSIUS.- For want of a better employment, Kyrie, Ihave adopted this most unprofitable and despised one.Oft have I regretted not having been bred up as a shoe-maker, or having learnt in my youth some other useful handicraft, for gladly would I follow it now.Such, at least, would procure me the respect of my fellow-creatures inasmuch as they needed me; but now all avoid me and look upon me with contempt; for what have I to offer in this place that any one cares about? Books in Seville! where no one reads, or at least nothing but new romances, translated from the French, and obscenity.Books!

Would I were a Gypsy and could trim donkeys, for then I were at least independent and were more respected than I am at present.

MYSELF.- Of what kind of books does your stock in trade consist?

DIONYSIUS.- Of those not likely to suit the Seville market, Kyrie; books of sterling and intrinsic value; many of them in ancient Greek, which I picked up upon the dissolution of the convents, when the contents of the libraries were hurled into the courtyards, and there sold by the arrobe.I thought at first that I was about to make a fortune, and in fact my books would be so in any other place; but here I have offered an Elzevir for half a dollar in vain.I should starve were it not for the strangers who occasionally purchase of me.

MYSELF.- Seville is a large cathedral city, abounding with priests and canons; surely one of these occasionally visit you to make purchases of classic works, and books connected with ecclesiastical literature.

DIONYSIUS.- If you think so, Kyrie, you know little respecting the ecclesiastics of Seville.I am acquainted with many of them, and can assure you that a tribe of beings can scarcely be found with a more confirmed aversion to intellectual pursuits of every kind.Their reading is confined to newspapers, which they take up in the hope of seeing that their friend Don Carlos is at length reinstated at Madrid; but they prefer their chocolate and biscuits, and nap before dinner, to the wisdom of Plato and the eloquence of Tully.

同类推荐
热门推荐
  • 阴符经

    阴符经

    在一次扫四旧活动中,李耳意外在一座被砸烂的破庙中发现了一本名为《阴符经》的古书,此书仅三百余字,其言深奥,其理精微,凿开混沌,剖析鸿蒙,演造化之秘,阐性命之幽。这本经书的出现,彻底改变了李耳的人生轨迹,从一个大学知识分子到一位悬疑探险狂人。李耳究竟经历了怎样的蜕变?
  • 未知文明

    未知文明

    在机缘巧合之下,布韦可以在地球和另外一个未知的文明之间任意穿梭。有地球上的科技,又拥有异世界神奇力量,天下之大,任主角逍遥!
  • 秩序主宰

    秩序主宰

    没有谁是绝对无敌的存在,就算是神也不行!所有的一切都在规则之中,魔法斗气剑技咒语,兽人精灵人类亡灵,但想要打破规则,你就得明白什么是规则!
  • 穿越大清之冰凝雪韵【完结】

    穿越大清之冰凝雪韵【完结】

    穿越300年的时空来到大清,来到大清遇上很多人遇上后谁为谁倾心?倾心却因得不到而殇情冰的唇,火的心每一次的凝眸都将火一样的热情掩藏在冰的深处恨得太深,只因爱得太沉空守一句承诺,让谁等尽一生坚强、执着、只因为爱你不想放弃守候——那一世的情不是在梦里盛开她说:不要争天下好吗?他说:只有得到天下才可以拥有你他说:我可以放弃天下,但不可以放弃你*她,从秀女到宫女,周.旋在众阿哥之间。温润如玉的八阿哥、面冷心热的四阿哥、率真直爽的十三、痴心不改的十四……还有风流倜傥的年羹尧,男人的成王败寇之间,能否容得下一个女人的烙印?他愿意为她放弃争夺天下吗?还是一意孤行的认为只有夺得天下才可以拥有她?*再相遇——“哪个王八蛋撞了我?到底是做梦还是真的?!”“我们似曾相识?”“也许——可能——”“我们是冤家?”“也许——可能——”“我欠你很多?”“也许——可能——”“你欺负我?”“……”又一场阴谋?逃还是不逃?上辈子逃,这辈子还逃?是不是要奋起追到下辈子?*竹子的新坑:http://novel.hongxiu.com/a/425572/《暖君心:多情小母后》
  • 人生之若如初见

    人生之若如初见

    异世之旅。是穿越?还是重生?是上天的怜悯?还是自己的请求?
  • 逃脱仇家的爱恋

    逃脱仇家的爱恋

    她,被诅咒便成的又胖又矮的丑妞,但还是被帅到吐血的暖男守护着。他,月魔界唯一长生的殿下,生前是暖男,重生后变得冷酷无情,手段阴狠,为阻止她的苏醒,再一次棋逢对手,与追随她的龙族太子明争暗斗。遭受无尽皮肉之苦后,重唤真身,越界入魔救父,尽请看仇家恋人与前世夫君间的爱恨纠葛。。。。。。
  • 龙凤呈祥之天魔琴

    龙凤呈祥之天魔琴

    他虽身怀绝世神功,却在无意中,因为一个平凡的包裹,被卷入残虐的江湖争斗之中。可怕的魔头,阴谋百出,布下的陷阱重重。他能否破开迷雾?能否走出困境?
  • 后宫——萧妃传(全本)

    后宫——萧妃传(全本)

    他,一代帝皇,涌动着无比的野心,他要齐家,治国,平天下,他要四海宾服,万国来朝;她,宰辅之女,平生之志,就是有个夫君和一群可爱的孩子,相亲相爱,平平安安。他的心很大,她的心很小。当他在宫苑之中第一次遇到她时,她只有四岁,那时,她的命运就注定要跟他连在一起,而他,又会给她带来怎样的生活呢?他能实现她的愿望吗?
  • 神秘校草:扑倒呆萌小丫头

    神秘校草:扑倒呆萌小丫头

    开学第一天,班里转来一个来历神秘的美男转校生,还好死不死地被老师分到了自己一桌!叶悠悠顿时亚历山大,至此,她不但要时时“享受”全校女生冒着绿光的夺命眼刀,更要时不时地被这位神秘新同桌当作餐后甜点……老师,她可不可以申请换座啊?!
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。