登陆注册
19979000000233

第233章

These were Moorish women, who were, I believe, in all instances, old and ugly, judging from the countenances of which I caught a glimpse as they lifted the eaves of their hats to gaze on me as I passed, or to curse me for stamping on their bread.The whole soc was full of peoples and there was abundance of bustle, screaming, and vociferation, and as the sun, though the hour was still early, was shining with the greatest brilliancy, I thought that I had scarcely ever witnessed a livelier scene.

Crossing the soc we entered a narrow street with the same kind of box-shops on each side, some of which, however, were either unoccupied or not yet opened, the lid being closed.We almost immediately turned to the left, up a street somewhat similar, and my guide presently entered the door of a low house, which stood at the corner of a little alley, and which he informed me was the abode of Joanna Correa.We soon stood in the midst of this habitation.I say the midst, as all the Moorish houses are built with a small court in the middle.

This one was not more than ten feet square.It was open at the top, and around it on three sides were apartments; on the fourth a small staircase, which communicated with the upper story, half of which consisted of a terrace looking down into the court, over the low walls of which you enjoyed a prospect of the sea and a considerable part of the town.The rest of the story was taken up by a long room, destined for myself, and which opened upon the terrace by a pair of folding-doors.At either end of this apartment stood a bed, extending transversely from wall to wall, the canopy touching the ceiling.A table and two or three chairs completed the furniture.

I was so occupied in inspecting the house of Joanna Correa, that at first I paid little attention to that lady herself.She now, however, came up upon the terrace where my guide and myself were standing.She was a woman about five and forty, with regular features, which had once been handsome, but had received considerable injury from time, and perhaps more from trouble.Two of her front teeth had disappeared, but she still had fine black hair.As I looked upon her countenance, Isaid within myself, if there be truth in physiognomy, thou art good and gentle, O Joanna; and, indeed, the kindness Iexperienced from her during the six weeks which I spent beneath her roof would have made me a convert to that science had Idoubted in it before.I believe no warmer and more affectionate heart ever beat in human bosom than in that of Joanna Correa, the Mahonese widow, and it was indexed by features beaming with benevolence and good nature, though somewhat clouded with melancholy.

She informed me that she had been married to a Genoese, the master of a felouk which passed between Gibraltar and Tangier, who had been dead about four years, leaving her with a family of four children, the eldest of which was a lad of thirteen; that she had experienced great difficulty in providing for her family and herself since the death of her husband, but that Providence had raised her up a few excellent friends, especially the British consul; that besides letting lodgings to such travellers as myself, she made bread which was in high esteem with the Moors, and that she was likewise in partnership in the sale of liquors with an old Genoese.She added, that this last person lived below in one of the apartments; that he was a man of great ability and much learning, but that she believed he was occasionally somewhat touched here, pointing with her finger to her forehead, and she therefore hoped that I would not be offended at anything extraordinary in his language or behaviour.She then left me, as she said, to give orders for my breakfast; whereupon the Jewish domestic, who had accompanied me from the consul, finding that I was established in the house, departed.

I speedily sat down to breakfast in an apartment on the left side of the little wustuddur, the fare was excellent; tea, fried fish, eggs, and grapes, not forgetting the celebrated bread of Joanna Correa.I was waited upon by a tall Jewish youth of about twenty years, who informed me that his name was Haim Ben Atar, that he was a native of Fez, from whence his parents brought him at a very early age to Tangier, where he had passed the greater part of his life principally in the service of Joanna Correa, waiting upon those who, like myself, lodged in the house.I had completed my meal, and was seated in the little court, when I heard in the apartment opposite to that in which I had breakfasted several sighs, which were succeeded by as many groans, and then came "AVE MARIA, GRATIAPLENA, ORA PRO ME," and finally a croaking voice chanted:-"Gentem auferte perfidam Credentium de finibus, Ut Christo laudes debitas Persolvamus alacriter.""That is the old Genoese," whispered Haim Ben Atar, "praying to his God, which he always does with particular devotion when he happens to have gone to bed the preceding evening rather in liquor.He has in his room a picture of Maria Buckra, before which he generally burns a taper, and on her account he will never permit me to enter his apartment.He once caught me looking at her, and I thought he would have killed me, and since then he always keeps his chamber locked, and carries the key in his pocket when he goes out.He hates both Jew and Moor, and says that he is now living amongst them for his sins.""They do not place tapers before pictures," said I, and strolled forth to see the wonders of the land.

同类推荐
  • 春晚与诸同舍出城迎

    春晚与诸同舍出城迎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣最上灯明如来陀罗尼经

    佛说圣最上灯明如来陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇祯记闻录

    崇祯记闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 话说春秋战国那时候儿

    话说春秋战国那时候儿

    本书(作者张宇龙)以时间为基本顺序讲述了春秋战国时的历史故事。周王室东迁后逐渐衰弱,诸侯趁机做大,并出现了五个霸主。到春秋中叶,战争更是不断,国与国之间,甚至在诸侯国内都有规模不小的战争。进入战国时期后,各国间已经没有了友好,只剩下赤裸裸的利益关系。本书在介绍三家分晋和田氏代齐以后的战国时代时,前期多以历史故事为主,后期多以人物为主,人与事相辅相成,一直讲述到大秦统一。
  • 恰如朝暮

    恰如朝暮

    红尘滚滚中的爱恨情仇,马蹄辗转间的峥嵘岁月,四国大陆上的风云乍变。软帐朱唇,香车美酒,曲笑逢迎。这场东风花雨中,最终不能明白,繁华如锦抑或是洗尽铅华,到底哪一人是我?
  • 天邪尘

    天邪尘

    我狂,我邪,我欲倚剑闯天涯,我欲持刀笑苍穹,我欲傲世邪君大陆,打破这规则,冲破这世间一切不平,我为尘土,照样能起风暴!谁人能尘土起风暴谁人能水滴起巨浪谁人能邪而不恶谁人能仗剑天涯一生与君白头偕老,一生伴君傲笑九天。莫问前世不堪回首,笑看今生傲世群雄。倚剑冲破邪君之巅,持到划过苍穹之间。看我邪尘傲世剑指苍天。这天下舍我其谁!
  • 鬼医妈咪好V5

    鬼医妈咪好V5

    她是隶属于某个神秘组织的“鬼医”,却在阴沟里翻了船……事后,用250大洋和一张纸条打发了某个“男人”,并将酒店录像删除,潇洒到了极点。4年后,她带着复仇的计划重回故地,和他纠缠不清,两人的碰撞不断升级。后知后觉地发现,他竟是当年那“男人”??真相败露,她竟觉得无地自容,便想一走了之……“女人,别妄想着能把我灌醉,这里全都是我的人,你别想再逃!”
  • 致富手册

    致富手册

    我们的时代是一个信息的时代。谁拥有信息,谁就拥有资源,就拥有机会。在信息就是机会的市场经济条件下,谁拥有信息,谁就具备更强的竞争力,就能够在市场中争取……茫茫商海,孕育着无限的商机,而商机来自信息。每一个搏击商海的人都应以敏锐的眼光,深遂的洞察力,捕捉瞬息而逝的市场信息,从而抓住机会,开创事业。
  • 极道惊天

    极道惊天

    林山借助一具几乎要腐烂的身体站起来,来到这片未知而残酷的神秘大陆,冷眼望苍穹,左手握着符纹大道,右手掌控天地乾坤,炼星辰淬灵宝,弹指之间虚空灭。天是谁的天?混沌未开天,界为何时界?太初寂灭传万古,远古已成迷,神秘莫测,新的时代到来,谁能破开天地,主宰沉浮?此时,挣扎着只为生存的林山开始了他的传奇之路!
  • 爪黄飞电

    爪黄飞电

    一场火灾。身在二十楼的他无力逃跑,决定跳楼自杀后竟不慎引火上身。下方,正是这幢大楼唯一的出口!他活生生的拉了近百个人陪葬!虽然无意,却遭到了老天的惩罚,被判重生成了一匹野马。不甘命运的他如何才能得到世人的认可?如何才能不被当做妖精?被别人屠杀?奴役?且看一匹野马闯荡三国的故事。
  • 走在路上

    走在路上

    《走在路上》该书遴录了杜永胜近年来创作的一百余篇散文,描述了作者细腻的人生感悟。
  • 三界天下

    三界天下

    仙侠神魔,诸子争锋,手握圣言而思仁育兆度,执仙剑则忧统御华夷。王侯掌宝玺既有问鼎仙路之心,将相执仙法而有争雄天下之志!葬仙之所,荒芜之地,星辰铺就道路,日月起于执掌,这是最好的时代,也是最坏的时代!少年张仪千里追寻天道,鬼谷遇到了一生的宿敌苏秦,从此便展开了一条修仙大道……三界天下,满堂花醉三千客,一剑寒光十六洲!
  • 梦行天下

    梦行天下

    何子俊骑着草泥马穿越在三国的历史中,经历了生死,权谋,背叛与爱情。到底是他改变了历史还是历史改变了他?诙谐与幽默,漫骂与讥讽,真实的人性在他的人生中体现的淋漓尽致。有情人会终成眷属吗?有能人会一统江山吗?尽在梦行天下!