登陆注册
19979000000084

第84章

BUCHINI.- MI LOR, JE VAIS VOUS RACONTER MON HISTOIRE DUCOMMENCEMENT JUSQU'ICI: - my father was a native of Sceira in Greece, from whence at an early age he repaired to Pera, where he served as janitor in the hotels of various ambassadors, by whom he was much respected for his fidelity.Amongst others of these gentlemen, he served him of your own nation: this occurred at the time that there was war between England and the Porte.* Monsieur the Ambassador had to escape for his life, leaving the greater part of his valuables to the care of my father, who concealed them at his own great risk, and when the dispute was settled, restored them to Monsieur, even to the most inconsiderable trinket.I mention this circumstance to show you that I am of a family which cherishes principles of honour, and in which confidence may be placed.My father married a daughter of Pera, ET MOI JE SUIS L'UNIQUE FRUIT DE CEMARIAGE.Of my mother I know nothing, as she died shortly after my birth.A family of wealthy Jews took pity on my forlorn condition and offered to bring me up, to which my father gladly consented; and with them I continued several years, until I was a BEAU GARCON; they were very fond of me, and at last offered to adopt me, and at their death to bequeath me all they had, on condition of my becoming a Jew.MAIS LACIRCONCISION N'ETOIT GUERE A MON GOUT; especially that of the Jews, for I am a Greek, am proud, and have principles of honour.I quitted them, therefore, saying that if ever Iallowed myself to be converted, it should be to the faith of the Turks, for they are men, are proud, and have principles of honour like myself.I then returned to my father, who procured me various situations, none of which were to my liking, until Iwas placed in the house of Monsieur Zea.

* This was possibly the period when Admiral Duckworth attempted to force the passage of the Dardanelles.

MYSELF.- You mean, I suppose, Zea Bermudez, who chanced to be at Constantinople.

BUCHINI.- Just so, mi Lor, and with him I continued during his stay.He put great confidence in me, more especially as I spoke the pure Spanish language, which Iacquired amongst the Jews, who, as I have heard Monsieur Zea say, speak it better than the present natives of Spain.

I shall not follow the Greek step by step throughout his history, which was rather lengthy: suffice it to say, that he was brought by Zea Bermudez from Constantinople to Spain, where he continued in his service for many years, and from whose house he was expelled for marrying a Guipuscoan damsel, who was fille de chambre to Madame Zea; since which time it appeared that he had served an infinity of masters; sometimes as valet, sometimes as cook, but generally in the last capacity.He confessed, however, that he had seldom continued more than three days in the same service, on account of the disputes which were sure to arise in the house almost immediately after his admission, and for which he could assign no other reason than his being a Greek, and having principles of honour.

Amongst other persons whom he had served was General Cordova, who he said was a bad paymaster, and was in the habit of maltreating his domestics."But he found his match in me,"said Antonio, "for I was prepared for him; and once, when he drew his sword against me, I pulled out a pistol and pointed it in his face.He grew pale as death, and from that hour treated me with all kinds of condescension.It was only pretence, however, for the affair rankled in his mind; he had determined upon revenge, and on being appointed to the command of the army, he was particularly anxious that I should attend him to the camp.MAIS JE LUI RIS AU NEZ, made the sign of the cortamanga - asked for my wages, and left him; and well it was that I did so, for the very domestic whom he took with him he caused to be shot upon a charge of mutiny.""I am afraid," said I, "that you are of a turbulent disposition, and that the disputes to which you have alluded are solely to be attributed to the badness of your temper.""What would you have, Monsieur? MOI JE SUIS GREC, JESUIS FIER ET J'AI DES PRINCIPES D'HONNEUR.I expect to be treated with a certain consideration, though I confess that my temper is none of the best, and that at times I am tempted to quarrel with the pots and pans in the kitchen.I think, upon the whole, that it will be for your advantage to engage me, and I promise you to be on my guard.There is one thing that pleases me relating to you, you are unmarried.Now, I would rather serve a young unmarried man for love and friendship, than a Benedict for fifty dollars per month.Madame is sure to hate me, and so is her waiting woman; and more particularly the latter, because I am a married man.I see that mi Lor is willing to engage me.""But you say you are a married man," I replied; "how can you desert your wife, for I am about to leave Madrid, and to travel into the remote and mountainous parts of Spain.""My wife will receive the moiety of my wages, while I am absent, mi Lor, and therefore will have no reason to complain of being deserted.Complain! did I say; my wife is at present too well instructed to complain.She never speaks nor sits in my presence unless I give her permission.Am I not a Greek, and do I not know how to govern my own house? Engage me, mi Lor, I am a man of many capacities: a discreet valet, an excellent cook, a good groom and light rider; in a word, I am [Greek word which cannot be reproduced].What would you more?"I asked him his terms, which were extravagant, notwithstanding his PRINCIPES D'HONNEUR.I found, however, that he was willing to take one half.

I had no sooner engaged him, than seizing the tureen of soup, which had by this time become quite cold, he placed it on the top of his forefinger, or rather on the nail thereof, causing it to make various circumvolutions over his head, to my great astonishment, without spilling a drop, then springing with it to the door, he vanished, and in another moment made his appearance with the puchera, which, after a similar bound and flourish, he deposited on the table; then suffering his hands to sink before him, he put one over the other and stood at his ease with half-shut eyes, for all the world as if he had been in my service twenty years.

And in this manner Antonio Buchini entered upon his duties.Many was the wild spot to which he subsequently accompanied me; many the wild adventure of which he was the sharer.His behaviour was frequently in the highest degree extraordinary, but he served me courageously and faithfully:

such a valet, take him for all in all, "His like I ne'er expect to see again."KOSKO BAKH ANTON.

同类推荐
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书二

    黄石公素书二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七星如意轮秘密要经

    七星如意轮秘密要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明季三朝野史

    明季三朝野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封神重起

    封神重起

    世间是否有神在。没有,那为何他们流传数千年?有,那为何他们数千年不见踪影?
  • 公主殿下:废物相公废柴妻

    公主殿下:废物相公废柴妻

    木木微蓝,木蓝国最出名的公主,传闻胆小如鼠、视色如命。在灵气纵横的大陆,她是整个木蓝国的耻辱,原因无他,只因为这个公主无才无德、更是一点灵气也聚不起的废物。君墨歌,傲龙国的将军公子,傲龙国的半个废物,灵气在九星之后就不再长进。但却凭着超人的智慧在家族倾轧、皇权横行的国度站稳自己的脚跟。当半个废物遇上废物,一切有了质的改变。风云际会,是王与王的对决,亦是缱绻温情、相许相诺的决绝。
  • 天涯漫谈爱情

    天涯漫谈爱情

    一部电视剧中总有吸引你的镜头,一部小说中总有让你感兴趣的片段,一首歌中总有让你感动的记忆。真正的爱情到底是什么呢?真爱是包容而不是放纵,爱是关怀而不是宠爱,爱是相互交融而不是单相思,爱是百味而不是全是甜蜜…
  • 零魂宿命

    零魂宿命

    思路全乱,此书暂停,什么时候捋顺了什么时候再写
  • 豪门神级弃少

    豪门神级弃少

    他热血果断,因为他是一代兵王,他是各国元首口中的教皇。他专情,为了一个绝世妖姬,一个男人见了走不动道的女人,他选择了回归校园。他多情,因为他身边的美女太多了。他是骄傲的,当他的身世揭开后,他将如何逆袭豪门?
  • 右眼听见爱

    右眼听见爱

    青春用以尝试爱情,得知爱情,懂得爱情.人之初级的懵懂和纯洁,繁华流世的时间会看清内心所向的偏执和生长.当爱情变成一种遇见,无论对错,只要默默守望,不悲不亢,缘分的随长自然孤守在旁,不落一丝骄躁.人用眼观世界,其实心灵的终结才是永恒的归宿,不论怎样去纠结一些俗事的对错过往,必然在一切归于平静之前会意外得到幸福真挚的祷告.右眼的失去不是最后命运的弄拙,反比得到的是一生难求的真情守侯,我听到未来的幸福正在一点一滴发现爱,我的右眼听到有人释放着爱的浓意,肆意的如潮水激荡澎湃,暗暗涌动.
  • 嫡女正妃

    嫡女正妃

    定国公府里四小姐阴险,五小姐不单纯,继母刘氏更是处处想置人于死地。唯一同胞的二姐姐却也满身是谜,立场不明。六小姐不用说了,那是时时刻刻夹杂在豺狼虎豹中间求生存。她搏命运,求生存,也只为着求得一心人,白首不相离。
  • 不及我一人

    不及我一人

    “有一种爱是放手,就像你喜欢月亮,不可能把月亮拿下来放在脸盆里,但月亮的光芒仍可照进你的房间“但她愿意愿意追随月亮,哪怕‘月亮’的生命中永不及她一人。
  • 仙才

    仙才

    世间万事,逃不出一个因果。三千红尘,看不破一个情字。纷扰乱世,一个被毁了容貌的少年,开始了属于他的传奇人生!
  • 记得我曾吻过你

    记得我曾吻过你

    她,苏曼,一名普通医学系大二学生,父亲早逝,母亲多病,还有小她十岁的弟弟嗷嗷待哺,168的完美女神身高,内心却被她精灵古怪的弟弟逼成了女汉,她要强,终于考上一流大学,就在他以为生活就这样平淡无波的过下去时,他,她竟然误打误撞在一次人体解剖实验中穿越到了古代,他的魂魄进到了另一个女人苏清含的身体,她不甘如此命运,在一路跌跌撞撞逆袭时竟招惹了莫家王爷,两人被阴差阳错成了亲,谁知堂堂王爷有怪病:跟人接吻后会抽搐,天!要不要这么搞笑??莫少容大少爷,您真以为您是都敏俊啊?