登陆注册
19979800000108

第108章 Maurus Jokai(5)

"You do not understand? Know, then, that although fourteen centuries have passed since the Roman eagle overthrew Diurbanus, there are still those among us--the now barbarous people--who can trace their descent from generation to generation, up to the times of its past glory. We have still our traditions, if we have nothing more; and can point out what forest stands in the place of the ancient Sarmisaegethusa, and what town is built where one Decebalus overthrew the far-famed troops of the Consulate. And alas for that town! if the graves over which its houses are built should once more open, and turn the populous streets into a field of battle! What is become of the nation, the heir of so much glory?--the proud Dacians, the descendants of the far-famed legions? I do not reproach any nation for having brought us to what we now are; but let none reproach me if I desire to restore my people to what they once were.""And do you believe that this is the time?""We have no prophets to point out the hour, but it seems yours do not see more clearly. We shall attempt it now, and if we fail our grandchildren will attempt it again. We have nothing to lose but a few lives; you risk much that is worth losing, and yet you assemble beneath the banner of war. Then war. Then what would you do if you were like us?--a people who possess nothing in this world among whom there is not one able or one instructed head; for although every third man bears the name of Papa, it is not every hundredth who can read! A people excluded from every employment; who live a miserable life in the severest manual labor; who have not one noble city in their country, the home of three-fourths of their people.

Why should we seek to know the signs of the times in which we are to die, or be regenerated! We have nothing but our wretchedness, and if we are conquered we lose nothing. Oh! you did wrong for your own peace to leave a nation to such utter neglect!""We do not take up arms for our nation alone, but for freedom in general.""You do wrong. It is all the same to us who our sovereign may be;only let him be just towards us, and raise up our fallen people;but you will destroy your nation--its power, its influence, and privileges--merely that you may live in a country without a head."A loud uproar interrupted the conversation. A disorderly troop of Wallachians approached the Decurio's house, triumphantly bearing the hussar's csako on a pole before them.

"Had I left you there last night, they would now have exhibited your head instead of your csako."The crowd halted before the Decurio's window, greeting him with loud vociferations.

The Decurio spoke a few words in the Wallachian language, on which they replied more vehemently than before, at the same time thrusting forward the kalpag on the pole.

The Decurio turned hastily round. "Was your name written on your kalpag?" he asked the young man, in evident embarrassment.

"It was."

"Unhappy youth! The people, furious at not having found you, are determined to attack your father's house.""And you will permit them?" asked the youth, starting from bed.

"I dare not contradict them, unless I would lose their confidence.

I can prevent nothing."

"Give me up--let them wreak their bloody vengeance on my head!""I should only betray myself for having concealed you; and it would not save your father's house.""And if they murder the innocent and unprotected, on whom will the ignominy of their blood fall?""On me; but I will give you the means of preventing this disgrace.

Do you accept it?"

"Speak!"

"I will give you a disguise; hasten to Kolozsvar and assemble your comrades,--then return and protect your house. I will wait you there, and man to man, in open honorable combat, the strife will no longer be ignominious.""Thanks, thanks!" murmured the youth, pressing the Decurio's hand.

"There is not a moment to lose; here is a peasant's mantle--if you should be interrogated, you have only to show this paszura,* and mention my name. Your not knowing the language is of no consequence; my men are accustomed to see Hungarian gentlemen visit me in disguise, and having only seen you by night, they will not recognize you."* Everything on which a double-headed eagle--the emblem of the Austrian Government--was painted, engraved or sculptured, the Wallachians called paszura.

Imre hastily took the dress, while Decurio spoke to the people, made arrangements for the execution of their plans, and pointed out the way to the castle, promising to follow them immediately.

"Accept my horse as a remembrance," said the young man, turning to the Decurio.

"I accept it, as it would only raise suspicion were you to mount it; but you may recover it again in the field. Haste, and lose no time! If you delay you will bring mourning on your own head and disgrace on mine!"In a few minutes the young man, disguised as a Wallachian peasant, was hastening on foot across the hills of Kolozsvar.

It was past midnight.

The inhabitants of the Bardy castle had all retired to rest.

The iron gate was locked and the windows barred, when suddenly the sound of demoniac cries roused the slumberers from their dreams.

"What is that noise?" cried Jozsef Bardy, springing from his bed, and rushing to the window.

"The Olahok!"* cried a hussar, who had rushed to his master's apartments on hearing the sounds.

* Olah, Wallachian--ok, plural.

"The Olah! the Olah!" was echoed through the corridors by the terrified servants.

By the light of a few torches, a hideous crowd was seen before the windows, armed with scythes and axes, which they were brandishing with fearful menaces.

"Lock all the doors!" cried Jozsef Bardy, with calm presence of mind. "Barricade the great entrance, and take the ladies and children to the back rooms. You must not lose your heads, but all assemble together in the turret-chamber, from whence the whole building may be protected. And taking down two good rifles from over his bed, he hastened to his elder brother Tamas's apartments, and overlooked the court.

同类推荐
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观义例科

    摩诃止观义例科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说天王太子辟罗经

    佛说天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非常乱入

    非常乱入

    我叫华子,好好的过我的生活,直到那天遇到了妲己,然后姜尚成而我二大爷,熊孩子哪吒成了我表弟......我才意识到自己的生活被乱入了,随即而来的是......--------------------都市生活搞笑文,没有升级打怪神马滴,只为在你为生活劳累的时候逗你一笑,足矣,希望大家多多捧场,收藏一下
  • 十三禁忌

    十三禁忌

    民间十三禁忌,第一忌,屠猫,第二忌,夜间贴墙走,第三忌,树下杀生,第四忌……都说猫有九条命,可是大多数人都不知道意义,只能笼统的理解为猫的生命力强。而九命猫的出处则有很多典籍出处,以东方为例,佛经《上语录》中是这样解释的:猫有九命,通、灵、静、正、觉、光、精、气、神……
  • 至尊魔女:温暖师尊俏魔妃

    至尊魔女:温暖师尊俏魔妃

    耀阳,当你在月桂树下呼唤,我又在月桂树下新生。前一个故事的终点,后一个结局的起点,前一场阴谋的牺牲者,后一场故事的终结者,都指向同一个名字:晓蝉儿。两个天生的敌人,义无反顾的爱上了彼此,终在阴谋中,呈现了该有的结局。五千年后。师徒情,爱情,阴谋,友情,这一场情,有点酸,有点苦,有点温暖,还有点甜!
  • 媚者无双

    媚者无双

    她在大婚的时候被人掐‘死’,醒来后已经被人装棺,她的丈夫正在灵堂上和小妾做造人运动。她趴在棺材沿上指点,“夫君,你这姿势不对,应该再深些,再用力些,才容易生儿子。”男人一抖,她惊讶道:“原来不是姿势不对,是东西太小。非礼勿视,非礼勿视。”--情节虚构,请勿模仿
  • 汽车侠

    汽车侠

    他是来自未来的一个战士,因为种种原因被被送到过去的世界,
  • 市场营销学(21世纪高等教育规划教材)

    市场营销学(21世纪高等教育规划教材)

    本书系统地介绍了市场营销理论的基本框架和内容,详细阐述了市场营销学的最新理论及其发展实践。具体内容包括营销理念、市场分析、价格策略、促销策略等。
  • 生化佣兵录

    生化佣兵录

    在世界陷入一场前所未有的生化战场的时候,一个人所未知的地方进行着一种极度可怕的实验,龙翼小组临危受命,前往摧毁实验基地,基地最终被毁灭可是病毒还是流出了,一个故事却也悄然开始。
  • 悟凡超仙

    悟凡超仙

    在时光的走廊里,我看到过王重阳落寂的身影,还有那不甘的呐喊。曾和李寻欢大醉一场,只为了忘掉那最痛的痕迹。更看到过庞斑对天道的执著,而独寂孤寞。在寂寞和孤独的岁月之中,迷茫过,失落过,绝望过.当我领悟了爱情,那滴泪水会是多么的伤。也许当我了悟了友谊,所以才会孤独一行,也许我来的身影,如云烟消去,无人记起。当然,总会有人把我放在心里。不随日月更替而消失。不随时光消亡而逝去。因为直到那时我还会出现
  • 枪神纪—源之初篇

    枪神纪—源之初篇

    枪神纪的同人作品。不过时间发生在“反物质之核”三年后,只为了时间段的卡段。写的不好请见谅,我希望能成为枪神纪游戏的剧情。。我尽量。。。源。贯穿一切的开始即终结。。。
  • 一吻成瘾

    一吻成瘾

    仇恨,让她成为了他的奴。他说:季妖儿,你的一切都是我的,即使我要你去死,你也得去。可是,当他看到她真的乖乖听他的话却诱惑那个男人的时候,他的心竟是撕心裂肺的疼。于是,那一夜他将只穿着撩人睡衣的她重重摔在床上,邪肆霸道的说:“现在就让我来检验我培养你多年的成果!”