登陆注册
19979800000120

第120章 Arthur Elck(1)

The Tower Room There were many wonderful things that aroused our childish fantasy, when Balint Orzo and I were boys, but none so much as the old tower that stands a few feet from the castle, shadowy and mysterious. It is an old, curious, square tower, and at the brink of its notched edge there is a shingled helmet which was erected by one of the late Orzos.

There is many and many a legend told about this old tower. A rumor exists that it has a secret chamber into which none is permitted to enter, except the head of the family. Some great secret is concealed in the tower-room, and when the first-born son of the Orzo family becomes of age his father takes him there and reveals it. And the effect of the revelation is such that every young man who enters that room comes out with gray hair.

As to what the secret might be, there was much conjecturing. One legend had it that once some Orzo imprisoned his enemies in the tower and starved them until the unfortunates ate each other in their crazed suffering.

According to another story Kelemen Orzo ordered his faithless wife Krisztina Olaszi to be plastered into the wall of the room. Every night since, sobbing is heard from the tower.

Another runs that every hundred years a child with a dog's face is born in the Orzo family and that this little monster has to perish in the tower-room, so as to hide the disgrace of the family.

Another conjecture was that once the notorious Menyhart Orzo, who was supreme under King Rudolph in the castle, played a game of checkers with his neighbor, Boldizsar Zomolnoky. They commenced to play on a Monday and continued the game and drank all week until Sunday morning dawned upon them. Then Menyhart Orzo's confessor came and pleaded with the gamblers. He begged them to stop the game on the holy day of Sunday, when all true Christians are in church praising the Lord. But Menyhart, bringing his fist down on the table in such rage that all the wine glasses and bottles danced, cried: "And if we have to sit here till the world comes to an end, we won't stop till we have finished this game!"Scarcely had he uttered his vow when, somewhere from the earth, or from the wall, a thundering voice was heard promising to take him at his word--that they would continue playing till the end of the world. And ever since, the checkers are heard rattling, and the two damned souls are still playing the game in the tower-room.

When we were boys, the secret did not give us any rest, and we were always discussing and plotting as to how we could discover it. We made at least a hundred various plans, but all failed. It was an impossibility to get into the tower, because of a heavy iron-barred oaken door. The windows were too high to be reached. We had to satisfy ourselves with throwing a well-aimed stone, which hit the room through the window. Such an achievement was somewhat of a success, for oftentimes we drove out an alarmed flock of birds.

One day I decided that the best way would be to find out the secret of the tower from Balint's father himself. "He is the head of the family," I thought, "and if any light is to be had on the mystery, it is through him." But Balint didn't like the idea of approaching the old man; he knew his father's temper.

However, once he ventured the question, but he was sorry for it afterwards, for the older Orzo flew into a passion, and scolded and raged, ending by telling him that he must not listen to such nursery-tales; that the tower was moldering and decaying with age;that the floor timbers and staircase were so infirm that it would fall to pieces should anyone approach it; and that this was why no one could gain admittance.

For a long time afterwards neither of us spoke of it.

But curiosity was incessantly working within us, and one evening Balint solemnly vowed to me that as soon as he became of age and had looked into the room, he would call for me, should I be even at the end of the world, and would let me into the secret. In order to make it more solemn, we called this a "blood-contract."With this vow we parted. My parents sent me to college; Balint had a private tutor and was kept at home in the castle. After that we only met at vacation time.

Eight years passed before I saw the Orzo home again. At Balint's urgent, sudden invitation I had hurriedly journeyed back to my rocky fatherland.

I had scarcely stepped on the wide stone stairway leading from the terrace in the front of the castle, when someone shouted that the honorable master was near! He came galloping in on a foaming horse. I looked at him and started, as if I had seen a ghost, for this thin, tall rider was the perfect resemblance of his father.

The same knotty hair and bearded head, the same densely furrowed face, the same deep, calm, gray eyes. And his hair and beard were almost as white as his father's!

He came galloping through the gate, pulled the bridle with a sudden jerk, and the next moment was on the paving; then with one bound he reached the terrace, and had me in his strong arms. With wild eagerness he showed me into the castle and at the same time kept talking and questioning me without ceasing. Then he thrust me into my room and declared that he gave me fifteen minutes--no more--to dress.

The time had not even expired, when he came, like a whirlwind, embraced me again and carried me into the dining-room. There chandeliers and lamps were already lit; the table was elaborately decorated, and bore plenty of wine.

At the meal he spoke again. Nervously jerking out his words, he was continually questioning me on one subject and then another, without waiting for the answer. He laughed often and harshly.

When we came to the drinking, he winked to the servants, and immediately five Czigany musicians entered the room. Balint noticed the astonishment on my face, and half evasively said:

同类推荐
  • 杂纂续

    杂纂续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临池管见

    临池管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jezebel's Daughter

    Jezebel's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青玄救苦宝忏

    青玄救苦宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虏庭事实

    虏庭事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上古世纪之毁灭与重生

    上古世纪之毁灭与重生

    SZTY不仅是一款游戏,还代表着一种精神!沐风,不仅是SZTY淘汰的战神,还是整个逆袭之路的策划者!他并没有因为兄弟的背叛,家人的不理解,战队解散,比赛失利,对手的战书!就一蹶不振!相反,在SZTY的影响下,越挫越勇!三个月的备战时间,沐风是否能将面和心不一的重生战队历练打造成一支坚不可摧的神之战队?能否在三个月后的战场上一雪前耻?究竟是什么样的精神在背后支持着他?SZTY里,究竟发生了什么?
  • 缘来有你很幸福

    缘来有你很幸福

    她是现实版的灰姑娘,而他呢?却是所有人心目中的男神!直到他遇见她,两人会擦出怎样的火花?
  • 云之逆袭

    云之逆袭

    沉默了万年的大神再次登上历史的舞台,跳梁小丑一面哀一面喜……这是纷乱修真界放下的投影仪……被神篡改命运的少年,是急流漩涡中的小丑?是瑟缩在旮旯里的流浪汉?是万里独行的大侠?还是力挽狂澜的命运之神?几年后,一个载入史册的名词再度现身……当黑暗一手遮天,孱弱的主角是否可拨云散雾?当心爱的人站在身后,他是否有勇气放下一切,转身将其拥入怀中?千年后,他能独自面对那场盛大的嗜人宴会吗?没人知道结果是什么……但故事已经开始……
  • 民间异事录

    民间异事录

    一对情同父子的师徒,一个个离异而又诡异的故事,一点点人生的感悟,且看民间异事录,超越小说的故事
  • 我的佣兵老公

    我的佣兵老公

    随着落叶铺成地毯,粉色的水晶高跟鞋盈跃之上,来去过往尽为飞灰,在此刻她只想往前走,走向梦凝结的地方。
  • 一梦千年:至尊妃

    一梦千年:至尊妃

    一朝意外穿越成一个有些痴傻的凌宇大陆蝴蝶谷谷主。性格活泼开朗、最爱自由的她,如何在异世生活。他,慕容宸,凌宇大陆四王爷,一次偶遇竟让冷酷无情、杀人果断的四王对她宠溺不说,竟放下身段,陪她游历整个异世,鞍前马后,为她扫平整个异世。可惜,梦蝉曦是神女,一出世,就有拯救世界的巨大艰难的任务等待着她。萌宠灵兽陪伴她,妖孽美男保护她。看她征服天下,征服美男。。
  • 云中记

    云中记

    高中的我本该平常的上学,平常的升学,平常的毕业,平常的结婚,平常的过完这一生,但却获得了开启修炼界的钥匙。神佛鬼魔,爱恨情仇。这一切都塑造着我,而路又在何方?我欲随风而去,又恐琼楼玉宇。
  • 藏在心里的秘密

    藏在心里的秘密

    一场车祸引起的一场爱与恨,恩与怨,情与仇的纠缠!兄弟情义珍贵无比,仇恨埋没啦美好的未来!
  • 我的黑道女友

    我的黑道女友

    我在一个夜晚被流氓强吻了,随后又被一个帅哥绑架到了异地,这已经够倒霉的了吧?更倒霉的还有呢,那个绑架我的帅哥叫我去上学,这所学校是贵族学校不假,但是恐怖事件天天都发生...不过,我遇见了那个强吻我的流氓了,他很帅,应该说超帅,但是他不是一般的流氓,而是黑社会最大的头目,他叫我放学后等他,但是我怕被杀,便躲进了天台,后来我在天台上遇见了一个王子,但是没想到……他们竟然是一伙的,从那个强吻我的流氓,到绑架我的帅哥,以及天台的王子全是黑道的老大,我的命可苦死了,看来我以后的日子不会好过咯。
  • 无理幻想

    无理幻想

    一个有趣的身份游戏,兵法第一师范突破十万收藏我就陪你们玩。