登陆注册
19979800000058

第58章 Anton Chekhoff(7)

"Come!" she said in a low voice, wringing her hands. "I have him--hid--in the bath house! Only for heaven's sake, do not tell Kuzma Petrovitch. I beg and implore you! He will never forgive me!"Olga Petrovna took down a big key from the wall, and led her guests through the kitchen and passage to the courtyard. The courtyard was in darkness. Fine rain was falling. Olga Petrovna walked in advance of them. Chubikoff and Dukovski strode behind her through the long grass, as the odor of wild hemp and dishwater splashing under their feet reached them. The courtyard was wide. Soon the dishwater ceased, and they felt freshly broken earth under their feet. In the darkness appeared the shadowy outlines of trees, and among the trees a little house with a crooked chimney.

"That is the bath house," said Olga Petrovna. "But I implore you, do not tell my brother! If you do, I'll never hear the end of it!"Going up to the bath house, Chubikoff and Dukovski saw a huge padlock on the door.

"Get your candle and matches ready," whispered the examining magistrate to his deputy.

Olga Petrovna unfastened the padlock, and let her guests into the bath house. Dukovski struck a match and lit up the anteroom. In the middle of the anteroom stood a table. On the table, beside a sturdy little samovar, stood a soup tureen with cold cabbage soup and a plate with the remnants of some sauce.

"Forward!"

They went into the next room, where the bath was. There was a table there also. On the table was a dish with some ham, a bottle of vodka, plates, knives, forks.

"But where is it--where is the murdered man?" asked the examining magistrate.

"On the top tier," whispered Olga Petrovna, still pale and trembling.

Dukovski took the candle in his hand and climbed up to the top tier of the sweating frame. There he saw a long human body lying motionless on a large feather bed. A slight snore came from the body.

"You are making fun of us, devil take it!" cried Dukovski. "That is not the murdered man! Some live fool is lying here. Here, whoever you are, the devil take you!"The body drew in a quick breath and stirred. Dukovski stuck his elbow into it. It raised a hand, stretched itself, and lifted its head.

"Who is sneaking in here?" asked a hoarse, heavy bass. "What do you want?"Dukovski raised the candle to the face of the unknown, and cried out. In the red nose, disheveled, unkempt hair, the pitch-black mustaches, one of which was jauntily twisted and pointed insolently toward the ceiling, he recognized the gallant cavalryman Klausoff.

"You--Marcus--Ivanovitch? Is it possible?"The examining magistrate glanced sharply up at him, and stood spellbound.

"Yes, it is I. That's you, Dukovski? What the devil do you want here? And who's that other mug down there? Great snakes! It is the examining magistrate! What fate has brought him here?"Klausoff rushed down and threw his arms round Chubikoff in a cordial embrace. Olga Petrovna slipped through the door.

"How did you come here? Let's have a drink, devil take it! Tra-ta-ti-to-tum--let us drink! But who brought you here? How did you find out that I was here? But it doesn't matter! Let's have a drink!"Klausoff lit the lamp and poured out three glasses of vodka.

"That is--I don't understand you," said the examining magistrate, running his hands over him. "Is this you or not you!""Oh, shut up! You want to preach me a sermon? Don't trouble yourself! Young Dukovski, empty your glass! Friends, let us bring this--What are you looking at? Drink!""All the same, I do not understand!" said the examining magistrate, mechanically drinking off the vodka. "What are you here for?""Why shouldn't I be here, if I am all right here?"Klausoff drained his glass and took a bite of ham.

"I am in captivity here, as you see. In solitude, in a cavern, like a ghost or a bogey. Drink! She carried me off and locked me up, and--well, I am living here, in the deserted bath house, like a hermit. I am fed. Next week I think I'll try to get out. I'm tired of it here!""Incomprehensible!" said Dukovski.

"What is incomprehensible about it?"

"Incomprehensible! For Heaven's sake, how did your boot get into the garden?""What boot?"

"We found one boot in the sleeping room and the other in the garden.""And what do you want to know that for? It's none of your business! Why don't you drink, devil take you? If you wakened me, then drink with me! It is an interesting tale, brother, that of the boot! I didn't want to go with Olga. I don't like to be bossed. She came under the window and began to abuse me. She always was a termagant. You know what women are like, all of them.

I was a bit drunk, so I took a boot and heaved it at her. Ha-ha-ha! Teach her not to scold another time! But it didn't! Not a bit of it! She climbed in at the window, lit the lamp, and began to hammer poor tipsy me. She thrashed me, dragged me over here, and locked me in. She feeds me now--on love, vodka, and ham! But where are you off to, Chubikoff? Where are you going?"The examining magistrate swore, and left the bath house. Dukovski followed him, crestfallen. They silently took their seats in the carriage and drove off. The road never seemed to them so long and disagreeable as it did that time. Both remained silent. Chubikoff trembled with rage all the way. Dukovski hid his nose in the collar of his overcoat, as if he was afraid that the darkness and the drizzling rain might read the shame in his face.

When they reached home, the examining magistrate found Dr. Tyutyeff awaiting him. The doctor was sitting at the table, and, sighing deeply, was turning over the pages of the Neva.

"Such goings-on there are in the world!" he said, meeting the examining magistrate with a sad smile. "Austria is at it again!

And Gladstone also to some extent--"

Chubikoff threw his cap under the table, and shook himself.

"Devils' skeletons! Don't plague me! A thousand times I have told you not to bother me with your politics! This is no question of politics! And you," said Chubikoff, turning to Dukovski and shaking his fist, "I won't forget this in a thousand years!""But the safety match? How could I know?""Choke yourself with your safety match! Get out of my way! Don't make me mad, or the devil only knows what I'll do to you! Don't let me see a trace of you!"Dukovski sighed, took his hat, and went out.

"I'll go and get drunk," he decided, going through the door, and gloomily wending his way to the public house.

同类推荐
  • 老君音诵戒经

    老君音诵戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楹联丛话全编

    楹联丛话全编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三槐书屋诗钞

    三槐书屋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纸舟先生全真直指

    纸舟先生全真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 梦缘之情系帝王心

    梦缘之情系帝王心

    我叫李妍梦,是一家时尚女人杂志的设计总监,每天除了上班就是和我闺蜜孔思琪泡夜店,我不是个爱泡吧的姑娘,却被孔思琪拉来各种她的聚会上,思琪是一个社交名媛,她是一家婚庆公司的老板,我的酒量就是被思琪这么给练起来的,小时候思琪偷了一瓶他爸爸私藏的洋酒,结果喝了我们一起进医院,我和她就是这么铁,意外总是发生的那么快……
  • 混世凶仙

    混世凶仙

    天道崩毁,三凶星现世!赵磐以区区小人物之身,智谋近妖,同修法、体、剑、魔、妖于一身,广纳各仙国绝世仙子,成就混世凶仙之名!
  • 乾坤日月行

    乾坤日月行

    乱世乾坤,日月昭昭,漫漫风雨之中,少年,砥砺而行……
  • 搏剑

    搏剑

    临武大陆:这个神奇的地方,只有到了十四岁的时候‘天道’才会允许世人修炼,从而赏赐给世人一颗‘天道种子’。我们的主角洛林在一次意外得到了一本‘诸天地典’,又在一次交易中得到了‘地影天书’。且看身为主角的洛林身怀两部天地孕育的奇书,怎么一步步的走向通天之路。这里将阐述后天,先天境界的名字因何而来,每个境界所具有的真意。级别:后天:武士,武者。先天:武灵,武师,武将,武侯,武王,武皇,武帝,武圣,武尊。先天后每级都有五个层次:人,黄,玄,地,天。
  • 心灵即时通:尼采的人生哲思录

    心灵即时通:尼采的人生哲思录

    本书从尼采一生所有的著作中选取了具有代表性的365个精彩片段,段段鞭辟入里、妙趣横生,囊括了尼采思想的精髓。翻开本书,会立刻激发你展开思考,而后又会让你产生一种彻底醒悟的兴奋感。一年365天,每天阅读一个片段,每天与自己的心灵进行一次真诚的对话,让你的内心在伟大哲思的涤荡中长出坚毅的翅膀,收获成功人生的终极秘密!弗里德里希·威廉·尼采,特立独行的哲学家,他总是以优美、简单的方式道破心灵的秘密,使读者读后恍然大悟,让困惑变得简单清晰,犹豫不决变成果断坚定,最终成为内心强大的人。
  • 哈佛思想课:应变力自测

    哈佛思想课:应变力自测

    从反应、直觉、逻辑、交际、等方面全方位、多角度解析应变力,每个方面都具有很强的针对性和实用性。你能够从中汲取有意的教诲。为你以后的事业打下一个良好的心理基础。最终让你的应变力早一步得到提升,让你领先一步成长,领先一步成功。
  • 异变之病毒危机

    异变之病毒危机

    看似宁静的繁华都市,在某个阴暗的角落里,躲避着人性的丑恶,人类终于因为自身的贪婪而尝到了恶果。是正义终将打败邪恶,还是泯灭的人心更胜一筹?凄冷的月光下是什么给了他活下去的希望让他战斗下去的是不屈的意志还是血液中流淌的沸腾的战斗渴望若是有一丝希望我就绝不放弃你想要掌控我的命运我便要战出我的逆态度
  • 朽翼

    朽翼

    小时侯青梅竹马的呆萌邻居突然失踪,十年后再见时,却变成了冷血的杀手。帅气警察因公作回到大学校园,对校花一见倾心,最终真情流露。看暮雪颜能否最终抱得男神归。
  • 帝王盛宠:日本鬼子速投降

    帝王盛宠:日本鬼子速投降

    她,简鱼鱼,二十一世纪的豪门千金,可是,却被一个渣男给甩,哎,借酒发愁,开车开到半路,天下落下一雷劈,一下子穿越到1938年,抗日大战,呜呜呜……好惨,但是,对于自小沉迷于抗日神剧和拥有伟大的爱国主义之情的简鱼鱼,她能说不帮忙行么?可答案却是——不行!好吧,她简鱼鱼帮,不过,哇塞!她简鱼鱼真是好命,走哪都可以调戏美男,哼哼!哪个人说抗日大战男子长得丑丑的?站出来,保正不打死他!嘿嘿~抗日抗累了,调戏个美男解解疲,爽歪歪~可是,老天爷,您别来个霸道.腹黑,智商颜值逆天的臭男人好木好?!莫问她为毛,因为惹不起也调戏不起啊啊啊……