登陆注册
19979800000072

第72章 Vsevolod Vladimirovitch Krestovski (14)

What charming, fearless self-assurance, what noble self-confidence in his smile, in his glance! What grace, what distinction in his pose, and especially in the hand which dealt the cards! Sergei Kovroff's hands were decidedly worthy of attention. They were almost always clad in new gloves, which he only took off on special occasions, at dinner, or when he had some writing to do, or when he sat down to a game of cards. As a result, his hands were almost feminine in their delicacy, the sensibility of the finger tips had reached an extraordinary degree of development, equal to that of one born blind. And those fingers were skillful, adroit, alert, their every movement carried out with that smooth, indefinable grace which is almost always possessed by the really high-class card sharper. His fingers were adorned with numerous rings, in which sparkled diamonds and other precious stones. And it was not for nothing that Sergei Kovroff took pride in them! This glitter of diamonds, scattering rainbow rays, dazzled the eyes of his fellow players. When Sergei Kovroff sat down to preside over the bank, the sparkling of the diamonds admirably masked those motions of his fingers which needed to be masked; they almost insensibly drew away the eyes of the players from his fingers, and this was most of all what Sergei Kovroff desired.

Round the table about thirty guests were gathered. Some of them sat, but most of them played standing, with anxious faces, feverishly sparkling eyes, and breathing heavily and unevenly.

Some were pale, some flushed, and all watched with passionate eagerness the fall of the cards. There were also some who had perfect command of themselves, distinguished by extraordinary coolness, and jesting lightly whether they lost or won. But such happily constituted natures are always a minority when high play is going on.

Silence reigned in the Inferno. There was almost no conversation;only once in a while was heard a remark, in a whisper or an undertone, addressed by a player to his neighbor; the only sound was that short, dry rustle of the cards and the crackling of new bank notes, or the tinkle of gold coins making their way round the table from the bank to the players, and from the players back to the bank.

The two Princes Shadursky, father and son, both lost heavily. They sat opposite Sergei Kovroff, and between them sat Baroness von Doring, who played in alliance with them. The clever Natasha egged them on, kindling their excitement with all the skill and calculation possible to one whose blood was as cold as the blood of a fish, and both the Shadurskys had lost their heads, no longer knowing how much they were losing.

XIII

AN EXPLANATION

Count Kallash and his sister had just breakfasted when the count's French footman entered the study.

"Madame la baronne von Doring!" he announced obsequiously.

Brother and sister exchanged a rapid glance.

"Now is our opportunity to make sure," said Kallash, with a smile.

"If it is she, I shall recognize her by her voice," whispered Princess Anna. "Shall I remain here or go?""Remain in the meantime; it will be a curious experience. Faites entrer!" he added to the footman.

A moment later light, rapid footsteps were heard in the entrance hall, and the rustling of a silk skirt.

"How do you do, count! I have come to see you for a moment. Icame in all haste, on purpose. I have come IN PERSON, you must be duly appreciative! Vladislav is too busy, and the matter is an important one. I wanted to see you at the earliest opportunity.

Well, we may all congratulate ourselves. Fate and fortune are decidedly on our side!" said the baroness, speaking rapidly, as she entered the count's study.

"What has happened? What is the news?" asked the count, going forward to meet her.

"We have learned that the Shadurskys have just received a large sum of money; they have sold an estate, and the purchaser has paid them in cash. Our opportunity has come. Heaven forbid that we should lose it! We must devise a plan to make the most of it."The baroness suddenly stopped short in the middle of the sentence, and became greatly confused, noticing that there was a third person present.

"Forgive me! I did not give you warning," said the count, shrugging his shoulders and smiling; "permit me! PRINCESS ANNACHECHEVINSKI!" he continued with emphasis, indicating his poor, decrepit sister. "Of course you would not have recognized her, baroness.""But I recognized Natasha immediately," said the old woman quietly, her eyes still fixed on Natasha's face.

The baroness suddenly turned as white as a sheet, and with trembling hands caught the back of a heavy armchair.

Kallash with extreme politeness assisted her to a seat.

"You didn't expect to meet me, Natasha?" said the old woman gently and almost caressingly, approaching her.

"I do not know you. Who are you?" the baroness managed to whisper, by a supreme effort.

"No wonder; I am so changed," replied Princess Anna. "But YOU are just the same. There is hardly any change at all."Natasha began to recover her composure.

"I don't understand you," she said coldly, contracting her brows.

"But I understand YOU perfectly."

"Allow me, princess," Kallash interrupted her, "permit me to have an explanation with the baroness; she and I know each other well.

And if you will pardon me, I shall ask you in the meantime to withdraw."And he courteously conducted his sister to the massive oak doors, which closed solidly after her.

"What does this mean?" said the baroness, rising angrily, her gray eyes flashing at the count from under her broad brows.

"A coincidence," answered Kallash, shrugging his shoulders with an ironical smile.

"How a coincidence? Speak clearly!"

"The former mistress has recognized her former maid--that is all.""How does this woman come to be here? Who is she?""I have told you already; Princess Anna Chechevinski. And as to how she came here, that was also a coincidence, and a strange one.""Impossible!" exclaimed the baroness.

同类推荐
  • 希叟绍昙禅师语录

    希叟绍昙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Voyage to Arcturus

    A Voyage to Arcturus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊犁略志

    伊犁略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幸福神来了

    幸福神来了

    你相信世界有神灵吗?当我们向神灵祈求,神灵们会向我们提供帮助吗?如果这世间真有能带给我们幸福的幸福神,我们是否只需一味的依耐?如果世间真有神灵,也要明白神灵们或许能帮我们一时,却帮不了我们一世,我们最终能依靠的还是我们自己。
  • 青春期悸动

    青春期悸动

    从在班级一直受人欺负,到认识叶帝,学会自强。究竟谁才是他的真爱呢?女神叶菲又到底是个什么样的人?且看主角温纯从校园走入社会。
  • 冷月弯刀

    冷月弯刀

    荡荡春风草木香,茫茫泽国水云长。莺来占柳为歌院,蝶去寻花作醉乡。这是一个梦一般的江湖,少年刀晓峰为了寻仇,不禁意间踏足这里。然而,在这个爱恨难辨的世界里,他又真的能够如愿以偿?报仇雪恨吗?冷月弯刀,所向披靡;刀是无情,人亦绝情?
  • 高考哪有那么难:38位状元家长教子心得

    高考哪有那么难:38位状元家长教子心得

    没有考不上的孩子,只有不会教的家长,看38位“学霸”家长如何一步步将孩子培养成高考状元。书中提到的这些孩子来自不同的省市,经历各不相同,却都反映着同一个道理——父母的言传身教比学校教育更重要。不说教,可复制,38位状元家长教子经验倾囊而授,助你培养自家的高考状元。
  • 中小学生最想知道的世界著名山峰

    中小学生最想知道的世界著名山峰

    本丛书是专为21世纪中国青少年学生量身定做的一套全方位素质教育图书。全系列精品图书涵盖青少年学生成长过程中不可或缺的文理知识,图文并茂的结构框架将引领广大的中国学生收获最权威系统的科学知识,饱览最浩瀚精彩的历史画卷,探索奥妙神秘的大干世界,收获无限精彩的智慧人生。本书主要是有关世界著名山峰的内容。地理环境空间广大,地理事物多种多样,地理关系错综复杂,每座山峰都给周围的居民生活带来深远影响。本书按由东半球到西半球的顺序,介绍了世界上25座著名山峰,以及它们的地形、地貌和物产。
  • 赤尾妖狐

    赤尾妖狐

    十年不开灵智的赤尾妖狐,他的父母祈求族长寻求帮助,岂料得到一个惊人的消息,入凡尘!
  • 重生之疯狂的木木

    重生之疯狂的木木

    木子重生,风云变色。木子重生回到童年,一个天才少年诞生,从此改变世界,改变自己和爱人的一生。
  • 白墨阁

    白墨阁

    洛阳城北郊外的一家书画店。许多故事在此展开画卷。一支白玉钗,一首牡丹赋,一对姐妹花。或是老板那手中的玉笛,那奇特的无字天书。将道出多少辛酸往事?而那老板,又是否真能如他们所愿?一切的一切,由此展开。
  • 修遍十二界之天地十诀

    修遍十二界之天地十诀

    主角呼延梁虽为孤儿,但身体却是一个五百年特殊的存在。而这一世的家庭背景也是颇具厉害。看主角如何以力量镇压群雄,如何以权势灭压贵族之后。而且主角为了完成某些任务,需要到十二个界面去锻炼身体以及提升实力。为今后争夺至尊位而努力。总体来说算是无敌类的修尊小说,但我会安排主角会有几个打不过的人物出现。毕竟太无敌的话就没什么意思了。修练的阶层分为:古武、跨灵、修真、修仙、修神、修圣、混沌。
  • 重生之神级农民工

    重生之神级农民工

    吴勇刚掏出一包1200元的精品熊猫,点燃了一支,又掏出一包5块钱的中南海,抽了一支放进嘴里,用熊猫烟借了个火,点燃了嘴里的中南海,然后把熊猫烟丢在地上一脚踩了,满脸无奈的长叹了一声:“哎,农民工抽不起好烟啊!”