登陆注册
19979800000080

第80章 Jorgen Wilhelm Bergsoe(2)

Providence, in the material shape of a patron of mine in the country, whose children I have inoculated with the juice of wisdom, has sent me two fat geese and two first-class ducks. These animals are to be cooked and eaten this evening in Mathiesen's establishment, and I invite this honored company to join me there.

Personally I look upon the disappearance of these arms as an all-wise intervention of Providence, which sets its own inscrutable wisdom up against the wisdom which we would otherwise have heard from the lips of my venerable friend Solling."Daae's confused speech was received with laughter and applause, and Solling's weak protests were lost in the general delight at the invitation. I have often noticed that such improvised festivities are usually the most enjoyable, and so it was for us that evening.

Niels Daae treated us to his ducks and to his most amusing jokes, Solling sang his best songs, our jovial host Mathiesen told his wittiest stories, and the merriment was in full swing when we heard cries in the street, and then a rush of confused noises broken by screams of pain.

"There's been an accident," cried Solling, running out to the door.

We all followed him and discovered that a pair of runaway horses had thrown a carriage against a tree, hurling the driver from his box, under the wheels. His right arm had been broken near the shoulder. In the twinkling of an eye the hall of festivities was transformed into an emergency hospital. Solling shook his head as he examined the injury, and ordered the transport of the patient to the city hospital. It was his belief that the arm would have to be amputated, cut off at the shoulder joint, just as had been the case with our skeleton. "Damned odd coincidence, isn't it?" he remarked to me.

Our merry mood had vanished and we took our way, quiet and depressed, through the old avenues toward our home. For the first time in its existence possibly, our venerable "barracks," as we called the dormitory, saw its occupants returning home from an evening's bout just as the night watchman intoned his eleven o'clock verse.

"Just eleven," exclaimed Solling. "It's too early to go to bed, and too late to go anywhere else. We'll go up to your room, little Simsen, and see if we can't have some sort of a lesson this evening. You have your colored plates and we'll try to get along with them. It's a nuisance that we should have lost those arms just this evening.""The Doctor can have all the arms and legs he wants," grinned Hans, who came out of the doorway just in time to hear Solling's last word.

"What do you mean, Hans?" asked Solling in astonishment.

"It'll be easy enough to get them," said Hans. "They've torn down the planking around the Holy Trinity churchyard, and dug up the earth to build a new wall. I saw it myself, as I came past the church. Lord, what a lot of bones they've dug out there! There's arms and legs and heads, many more than the Doctor could possibly need.""Much good that does us," answered Solling. "They shut the gates at seven o'clock and it's after eleven already.""Oh, yes, they shut them," grinned Hans again. "But there's another way to get in. If you go through the gate of the porcelain factory and over the courtyard, and through the mill in the fourth courtyard that leads out into Spring Street, there you will see where the planking is torn down, and you can get into the churchyard easily.""Hans, you're a genius!" exclaimed Solling in delight. "Here, Simsen, you know that factory inside and out, you're so friendly with that fellow Outzen who lives there. Run along to him and let him give you the key of the mill. It will be easy to find an arm that isn't too much decayed. Hurry along, now; the rest of us will wait for you upstairs."To be quite candid I must confess that I was not particularly eager to fulfill Solling's command. I was at an age to have still a sufficient amount of reverence for death and the grave, and the mysterious occurrence of the stolen arms still ran through my mind.

But I was still more afraid of Solling's irony and of the laughter of my comrades, so I trotted off as carelessly as if I had been sent to buy a package of cigarettes.

It was some time before I could arouse the old janitor of the factory from his peaceful slumbers. I told him that I had an important message for Outzen, and hurried upstairs to the latter's room. Outzen was a strictly moral character; knowing this, I was prepared to have him refuse me the key which would let me into the fourth courtyard and from there into the cemetery. As I expected, Outzen took the matter very seriously. He closed the Hebrew Bible which he had been studying as I entered, turned up his lamp and looked at me in astonishment as I made my request.

"Why, my dear Simsen, it is a most sinful deed that you are about to do," he said gravely. "Take my advice and desist. You will get no key from me for any such cause. The peace of the grave is sacred. No man dare disturb it.""And how about the gravedigger? He puts the newly dead down beside the old corpses, and lives as peacefully as anyone else.""He is doing his duty," answered Outzen calmly. "But to disturb the peace of the grave from sheer daring, with the fumes of the punch still in your head,--that is a different matter,--that will surely be punished!"His words irritated me. It is not very flattering, particularly if one is not yet twenty, to be told that you are about to perform a daring deed simply because you are drunk. Without any further reply to his protests I took the key from its place on the wall and ran downstairs two steps at a time, vowing to myself that I would take home an arm let cost what it would. I would show Outzen, and Solling, and all the rest, what a devil of a fellow I was.

My heart beat rapidly as I stole through the long dark corridor, past the ruins of the old convent of St. Clara, into the so-called third courtyard. Here I took a lantern from the hall, lit it and crossed to the mill where the clay was prepared for the factory.

同类推荐
  • 千手观音造次第法仪轨

    千手观音造次第法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问孔篇

    问孔篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈渊

    谈渊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十八泥犁经

    佛说十八泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来鹤亭诗

    来鹤亭诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九天龙王

    九天龙王

    子书少龙因辜负父母的期望而跳下悬崖,醒来,发现自己已经到了另一个世界,得到一位神龙的传承,一件件好事在他身上发生,经过一步步的努力成为天龙最后统治天下。
  • 宠物战士

    宠物战士

    一个烂人在游戏中探险、生长的一个个冒险故事。没有太多的帮派之争,没有太多的感情纠葛,只是主角的各种探险经历。
  • 无形资本再造

    无形资本再造

    知识经济和全球化背景下,国有企业提高无形资本的数量和质量是提高自身竞争力的必由之路。那么,如何提高无形资本的数量和质量呢?作者从国有企业的无形资本现状出发进行了分析,提出了国有企业进行无形资本再造的概念,提出对国有企业从理念到机制、从人员到组织、从生产到营销进行全方位的再造,以培育无形资本理念,完善无形资本创新机制,从根本上提高国有企业无形资本的数量和质量。该书结合历史与现实,思路清晰,内容充实,语言生动,研究结论比较符合中国国有企业改革的实际,是一本具有较高参考价值的好书。
  • 寂灭星河

    寂灭星河

    宇宙争斗拉开帷幕,佣兵团团员林宇迎战浩瀚宇宙,逐渐揭开无垠地神秘面纱.在联邦和其他种族的夹缝中生存。是什么让他坚持了下来?爱情,亲情,友情,还有那成为强者磐石般的信念!
  • 我只爱你三天

    我只爱你三天

    作者将青春、爱情编写了故事,再结合当时的法律、已经经济政治局面的背景编写本书,让更多有梦想的人分清事实与梦幻,学会舍得。再者本故事只是纯粹虚构,并没有对此针对当时的背景。若什么不当之处,请多多赐教,以求日后分享更多丰富的文学。
  • 黑白战士

    黑白战士

    外星人飞船坠落,地球得到外星科技。科技达到顶峰,地球所有的一切都发生了变化,世界规则重新确定。世界力量结构发生变化,人的潜能被发掘,修炼武道可以大幅度提高身体素质,武者这个职业足以与权利制衡。然而,除了武者之外,还有诸多隐蔽职业。对于黑客这个职业,人们对他的评价不一而同,它可以轻易被人杀死,也可以毁掉世界……李碌,为了家族的恩怨,父母本想让他碌碌无为了此一生,然后李碌却以坚定的意志和庞大的知识,逐步走向世界的巅峰,探索这个世界真正的秘密。
  • 鬼雾迷林之迷雾

    鬼雾迷林之迷雾

    这是一个神秘的森林。恐怖的传言使得森林成为一个死亡禁地,没有人敢踏足!然而,某一天,四个年轻的大学生,因好奇进到了森林,发现了一些古怪的东西……
  • 魔行天道之圣者归来

    魔行天道之圣者归来

    他们说我死了,那些贪新的,念旧的,一本正经说鬼话的,苟活的,正腐烂的,不敢开始更不敢结束的,阳奉的,阴违的,粉饰昨天篡改明天的,来路去路都全部依稀的,他们愿意听到我死了,但他们这是做梦,我不会死,至少不会依着他们的愿望死去……
  • 道德真经注疏

    道德真经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春之田园

    春之田园

    穿越。理想找一个喜欢的男人在这里好好生活。变化太快,来不及谈情说爱,走上逃亡之路,隐姓埋名,女扮男装。很辛苦熬到雨过天晴,才发现已经成为古代大龄剩女,真心想找个好男人嫁了,没人敢娶,她爹出主意,不如你娶夫可行?嗯。这主意不错,娶个夫君来种地,别的没有,就田地多,有人继续出主意,你看这情况,要不在娶个?这个...考虑考虑。本文纯经商种田文。没有金手指。