登陆注册
19979800000095

第95章 Steen Steensen Blicher(4)

Although I was rather surprised that the rector should be working in his garden at so late an hour, I still saw nothing in this statement that could arouse suspicion of murder. I gave the complainant a solemn warning and advised him not only to let fall his accusation, but to put an end to the talk in the parish. He replied, "Not until I see what it is that the rector buried in his garden.""That will be too late," I said. "You are playing a dangerous game. Dangerous to your own honor and welfare.""I owe it to my brother," he replied, "and I demand that the authorities shall not refuse me assistance."My office compelled me to accede to his demands. Accompanied by the accuser and his witnesses I took my way to Veilbye. My heart was very heavy, not so much because of any fear that we might find the missing man buried in the garden, but because of the surprise and distress I must cause the rector and my beloved. As we went on our way I thought over how severely the law would allow me to punish the calumniators. But alas, Merciful Heavens! What a terrible discovery was in store for me!

I had wished to have a moment alone with the rector to prepare him for what was coming. But as I drove through the gate Morten Bruus spurred his horse past me and galloped up to the very door of the house just as the rector opened it. Bruus cried out in his very face, "People say that you have killed my brother and buried him in your garden. I am come with the district judge to seek for him."The poor rector was so shocked and astounded that he could not find a word to answer. I sprang from my wagon and addressed him: "You have now heard the accusation. I am forced by my office to fulfill this man's demands. But your own honor demands that the truth shall be known and the mouth of slander silenced.""It is hard enough," began the rector finally, "for a man in my position to have to clear himself from such a suspicion. But come with me. My garden and my entire house are open to you."We went through the house to the garden. On the way we met my betrothed, who was startled at seeing Bruus. I managed to whisper hastily to her, "Do not be alarmed, dear heart. Your enemies are going to their own destruction." Marten Bruus led the way to the eastern side of the garden near the hedge. We others followed with the rector's farm hands, whom he himself had ordered to join us with spades.

The accuser stood and looked about him until we approached. Then he pointed to one spot. "This looks as if the earth had been disturbed lately. Let us begin here.""Go to work at once," commanded the rector angrily.

The men set to work, but they were not eager enough to suit Bruus, who seized a spade himself to fire them on. A few strokes only sufficed to show that the firm earth of this particular spot had not been touched for many years. We all rejoiced--except Bruus--and the rector was very happy. He triumphed openly over his accuser, and laughed at him, "Can't you find anything, you libeler?"Bruus did not answer. He pondered for a few moments, then called out, "Jens Larsen, where was it you saw the rector digging?"Jens Larsen had been standing to one side with his hands folded, watching the work. At Bruus's words he aroused himself as if from a dream, looked about him and pointed to a corner of the garden several yards from where we stood. "I think it was over there.""What's that, Jens!" cried the rector angrily. "When did I dig here?"Paying no heed to this, Morten Bruus called the men to the corner in question. The earth here was covered by some withered cabbage stalks, broken twigs, and other brush which he pushed aside hurriedly. The work began anew.

I stood by the rector talking calmly with him about the punishment we could mete out to the dastardly accuser, when one of the men suddenly cried out with an oath. We looked toward them; there lay a hat half buried in the loose earth. "We have found him," cried Bruus. "That is Niels's hat; I would know it anywhere."My blood seemed turned to ice. All my hopes dashed to the ground.

"Dig! Dig!" cried the bloodthirsty accuser, working himself with all his might. I looked at the rector. He was ghastly pale, staring with wide-open eyes at the horrible spot.

Another shout! A hand was stretched up through the earth as if to greet the workers. "See there!" screamed Bruus. "He is holding out his hand to me. Wait a little, Brother Niels! You will soon be avenged!"The entire corpse was soon uncovered. It was the missing man. His face was not recognizable, as decomposition had begun, and the nose was broken and laid flat by a blow. But all the garments, even to the shirt with his name woven into it, were known to those who stood there. In one ear was a leaden ring, which, as we all knew, Niels Bruus had worn for many years.

"Now, priest," cried Marten Bruus, "come and lay your hand on this dead man if you dare to!""Almighty God!" sighed the rector, looking up to heaven, "Thou art my witness that I am innocent. I struck him, that I confess, and Iam bitterly sorry for it. But he ran away. God Almighty alone knows who buried him here.""Jens Larsen knows also," cried Bruus, "and I may find more witnesses. Judge! You will come with me to examine his servants.

同类推荐
  • 昭觉竹峰续禅师语录

    昭觉竹峰续禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论注

    伤寒论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 启真集

    启真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荐福承古禅师语录

    荐福承古禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dickory Cronke

    Dickory Cronke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙魔杀

    龙魔杀

    魂柱力的世界,每个魂武者体内都至少供养着一个魂柱力,一旦战斗时,他们都可借助魂柱力的力量来强大自己,举手之间,毁天灭地。见过人的骨灰,可谁见过龙的骨灰?在遥远的龙掘森林上空,八条体躯庞大的尸龙,拉着八只不同形状不同颜色的骨灰盒,在蔚蓝苍穹悠悠飞过……三千苍穹碎,万载乾坤颠。龙岂池中物,乘雷欲上天!林斐:即我为龙,则世上将再无龙!一代龙魔横空出世,逆鳞之下,神魔俯首。
  • 风逸萧

    风逸萧

    风萧萧兮易水寒.随风琴离别萧风琴,云萧,战世间
  • EXO练习生

    EXO练习生

    岁月流逝,坟墓只是一个关口。有一天,我们都会相叙。我想你明白,最美好的爱,是成全,成全去寻找你的快乐......当你远走,不曾回头,我已不会在挽留。
  • 蝴蝶杯

    蝴蝶杯

    《蝴蝶杯》十回,系明清人情小说,佚撰者。全书叙明万历朝江夏知县田云山之子田玉川与渔家女胡凤莲恋爱婚姻事。系底本系《储仁逊抄本小说十五种》抄录,藏于南开大学图书馆特藏部《话本十四种》抄本,一函共12册。《蝴蝶杯》系一册抄小说一种,入藏年代不详。
  • 叱咤英豪(第二次世界大战史丛书)

    叱咤英豪(第二次世界大战史丛书)

    1955年3月,蒙巴顿出任第一海务大臣。1956年,蒙巴顿登上了皇家海军的顶峰——被晋升为海军元帅,1959年5月22日,麦克米伦首相正式任命蒙巴顿为国防参谋长,并建议这个职务的任期将由3年延长到5年。从地位上说,国防参谋长仅低于国防大臣,但由于后者属于文官并受党派竞选的影响,所以,国防参谋长实际上是整个英国陆海空三军武装力量的专职首长。
  • 中国资本配置优化研究

    中国资本配置优化研究

    本书在阐述资本、资本配置和资本配置优化的基本内涵以及资本配置的前人理论的基础上,系统地分析了中国资本配置的演进状况和实际效率,提出了中国资本配置的战略目标、调节机制和具体途径。
  • 三世桃花:灵渊

    三世桃花:灵渊

    “从今以后你只能是我一个人的,除了我谁都不能拥有你。”女主横了一眼不屑哼道:“我这话还没说呢你就说了?胆肥了不少哇。”月下饮茶,妖孽弯眸一笑:“你看,我说了你肯定要跟了我的。”我要我爱的人,如同他的眼眸一般透彻明亮,我要他比斑斓夜空更璀璨,我要他从此只爱我一人。她眼中闪耀着坚毅的光亮,如同从未移动过的星芒。皮埃斯:小虐怡情,大虐伤身,本作者保证,感情又不和绝对没有狗血失忆桥段。所以喜爱暖文的小可爱们都来吧~
  • 好你个妖孽:傲娇殿下你别狂

    好你个妖孽:傲娇殿下你别狂

    公子无双,斜倚窗台;面若冠玉,眼眺远方。梨花微雨,薄暮斜映;水光潋滟,人面桃花。红衣溺雪,踏雪寻梅;司马青衫,巧笑盼兮。自私也好,恶毒也罢,至少你还在,不是吗?
  • 风魔神话

    风魔神话

    “阿波菲斯”降临地球,人类觉醒异能,许多动植物发生异变,人类的进化再度开启,新的时代来临了!
  • 凤仙誓权

    凤仙誓权

    谁说女子只能沦为男人的炉鼎,谁说女子修仙无望?我就要在这昏暗的世界打出朗朗的乾坤。天道无亲,常与善人。你的誓言,已在冥冥中应验。夙巧凝醉酒后穿越到与地球相似的无际大陆,进入一个叫天煞帮的门派后却突遭帮主夫人的冤枉。受到屈辱后本以为从此武道无望,然而却在一首诗中发现天煞帮一直隐藏的秘密......