登陆注册
19979900000011

第11章

But they stayed and stayed--and when Major von Werder began to make a long speech to me, and I thought there was no end to it, I became impatient and furious--and--""Why do you hesitate?" asked the king, looking tenderly at the frank, glowing face of the boy. "What happened?""Something dreadful, sire! I could not keep in any longer. The major kept on talking, and looked at me so sharply, I could not help making an abominable face. It is unfortunately true--I ran my tongue out at him--only just a little bit--and I drew it back in an instant; but it was done, and a dreadful scene followed. The major did not say any thing, my tutor was red as fire, and I was thunderstruck!""That was excessively rude, my little flag-bearer," cried the king.

The young prince was so ashamed, and was looking down so penitently, that he did not see the smile on Frederick's face, and the affectionate look with which he regarded the youthful sinner.

"Do you know that you deserve to be imprisoned fourteen days, and live on bread and water, for insubordination?""I know it now, sire. I beg pardon most humbly," said the prince, with quivering voice and with tears in his eyes. "I have been punished enough, without that. Herr Behnisch would not let me go to the garden again, and I have never seen the eggs which I spent my last groschen for, nor the boys whom I had invited. I was made to stay in my room all Easter week, learn twenty Latin words every day, and write three pages of German words in good handwriting. It was a hard punishment, but I knew that I deserved it, and did not complain. I only thought that I would do better in future.""If you thought so, and you have already been punished, we will say no more about it," said the king. "But tell me, how did you get on at Whitsuntide, when the officers paid you their respects again?""Your majesty," answered the prince, "it was a great deal better; Ibehaved tolerably well, except a very little rudeness, which was not so bad after all. [Footnote: The little prince's own words.--See "Diary of Prince Frederick William," p. 18.] Herr Behnisch did not punish me; he only said, another time, that I should do better, and not be so taciturn, but greet the gentlemen in a more friendly manner. I must tell you, sire, that when Herr Behnisch does not scold, it is a sure sign that I have behaved pretty well; and this time he did not.""Fritz, I believe you," said the king, "and you shall have the reward that you asked for--stay here and play a little while. Go, now, and call your tutor; I have a few words to say to him."The little prince sprang toward the door, but suddenly stopped, embarrassed.

"What is the matter?" asked the king. "Why do you not call your tutor?""Sire, I am very much troubled. Herr Behnisch will be very angry when you tell him about the shuttlecock. I beg you not to betray me!""Yes, but if you will play before me, you must get the plaything which you say is in his pocket.""Sire, then I had rather not play," cried the prince.

"On the contrary," said the king, "your punishment shall be, to take the plaything as cleverly out of the pocket as you put it in. If you do it well, then I will say nothing about it; but, if your tutor discovers you, then you must submit to the storm. It lies in your own hands. Whilst I am conversing with the tutor, try your luck. Now call him in."The prince obeyed thoughtfully, and the tutor entered. He stood near the door, and made the three prescribed bows; then he waited with a submissive air for further commands.

The king was sitting opposite the door, his hands folded upon his staff and his chin resting upon his hands, looking the tutor full in the face. Herr Behnisch bore it calmly; not a feature moved in his angular, wooden face. Near the tutor stood the little prince, his graceful, rosy, childlike face expressing eager expectation.

"Approach!" said the king.

Herr Behnisch stepped forward a little, and remained standing. The prince glided noiselessly after him, keeping his eyes fixed on the tails of the flesh-colored satin coat with which the tutor had adorned himself for this extraordinary occasion. The prince smiled as he saw the pocket open and the feathers of the shuttlecock peeping out. He stretched out his little hand and crooked his fingers to seize it.

"Come nearer! Herr Behnisch," said Frederick, who had observed the movement of the little prince, and who was amused at the thought of keeping him in suspense a little longer.

Herr Behnisch moved forward, and the prince, frightened, remained standing with outstretched hand. He menaced the king with a glance of his bright blue eyes. Frederick caught the look, smiled, and turned to the tutor.

"I believe it is three years since you commenced teaching the little prince?" said the king.

"At your service, your majesty, since 1775.""A tolerably long time," said the king--"long enough to make a savant of a child of Nature. You have been faithful, and I am satisfied. The copybooks which you sent me according to my orders are satisfactory. I wished to acquaint you myself of my satisfaction, therefore I sent for you.""Your majesty is very condescending," said the tutor, and his sharp, angular face brightened a little. "I am very happy in the gracious satisfaction of your royal highness. I wished also to make known to you personally my wishes in regard to the petition for the little prince's pocket-money; he should learn the use of money.""Very well," said the king, nodding to the prince, who stood behind the tutor, holding up triumphantly the shuttle cock.

Yet, the most difficult feat remained to be accomplished. The battledoor was in the very depths of the pocket; only the point of the handle was visible.

"Your majesty," cried Herr Behnisch, who had taken the approving exclamation of "very well" to himself--"your majesty, I am very happy that you have the grace to approve of my petition for pocket-money."

同类推荐
  • 答陆澧

    答陆澧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慈氏菩萨陀罗尼

    佛说慈氏菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 数术记遗

    数术记遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇游记

    滇游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲剑屠天

    傲剑屠天

    万古之前的一战,无数神尊陨落,无数神器散落各界。华夏第一特工萧阳,因为守护一个受损的神器穿越到了斗魂大陆。斗魂大陆,却是上界尊者收割魂力的养蛊之地!斗魂大陆上不管多强大的存在,最终的结果都只是被上界尊者直接噬取修为,身死道消,永无轮回。萧阳不仅要与人斗,还要与神斗,与魔斗,与天斗!萧阳不仅要战斗,还要面对那绝世的美女,高贵的公主,冷艳的妖女,妩媚的仙姑……以吾本心,快意世间。神若不顺,弑神灭道!天若不从,傲剑屠天!
  • 韩星娱

    韩星娱

    直接看文吧,各位,么么哒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 地球的游戏

    地球的游戏

    黑洞的另一边到底是什么,谁也不知道,地球历2199年,一个神秘降临的黑洞出现在地球的轨道上,元首富豪集体移民,驾驶宇宙飞船离开,留下广大民众闭目等死。地球被黑洞吞没,就好像是一场梦,醒来的时候,地球还是地球,不过却被数据化了,无数怪物占据各大城市,要道,曾经生活的学校,小区已经成为一个个副本。这是一场游戏,只有一次生命的游戏,看白酆如何在这个地球变成的网游中纵横,探寻这一切的真相。
  • 星痕银河之战

    星痕银河之战

    宇宙大爆炸致使具有辐射的陨石落到地球,泱傀肆虐,邪恶势力泰坦在黑暗中崛起,试图联合河外高级文明称霸宇宙,奴役地球。此时,主人公星痕历经磨难,最终带领人类,正义的的泱傀与河外远古文明歃血为盟,共同抵御入侵者,捍卫宇宙和平,拯救地球。
  • 早安,老公大人

    早安,老公大人

    “你今天看了那男人三次,你是觉得他长得比我帅?比我有钱?”男人危险的眯着眼盯着她问。左盛夏非常淡定的摇了摇头:“不,还是你比较帅!”“那好,三次来回的时间总和是三十秒,从现在起,你盯着我看一个小时,眼睛不许眨。”左盛夏凌乱了:“总裁大人,我怕会审美疲劳。”“你是觉得我不耐看吗?”当初,她远赴国外,只为与未婚夫共建美好家庭。不想,却被未婚夫转手卖了出去。他是掌控半个纽约城经济命脉的男人,买了她,却对她百般嫌弃:“没钱也敢为爱远赴美国,还被渣男坑得连路费都付不起,你这颗漂亮的脑袋果然是用来装饰的。这世界上,也就只有我瞎,要你了!”左盛夏笑:“嗯,能遇见你,是我这辈子最大的幸运。”
  • 超级博弈游戏

    超级博弈游戏

    欧牧州,一个活着的传奇凭借自创的“通灵王流派”他荣获2013年WCG神战项目的个人赛总冠军,团体赛决赛最佳选手年薪百万,被誉为“千目叶王”的最强玩家他的传奇,就从2012年12月21日开始……这一天,暴雪成功融合了WOW和DOTA推出了一款风靡全球,号称开启互联网新时代的网络游戏《封神战争》
  • 金属狂潮

    金属狂潮

    来自3000年的未来世界的神秘力量,席卷D区,使得一些人拥有了一种神秘力量。本来一心只想过平静生活的他,因为偶遇了那个她,渐渐的,麻烦找上门来,使得他的平静生活慢慢被打破,迫于形势的他,只能联合其它区域,揪出D区霸主的作案证据。他的冒险历程就这样开始了。
  • 思考致富(智慧生存丛书)

    思考致富(智慧生存丛书)

    很多人都有一个弱点,就是以自己的成见来测度一切人、事、物。这本书的读者当中,仍有一些会坚信他们无法思考致富,因为他们的思考习惯已沉浸在贫穷、缺乏、失败和不如意之中。而无法自拔。本书就教读者转角思考遇到财富!
  • 就这样一个染子月

    就这样一个染子月

    呃,这是颖第一次写这种不是关于tf的小说,有些紧张,不知道大家会不会喜欢,对了,这是我的另一个号写的小说,原先那个的笔名叫月冰颖,但是看这部小说的同志们,可以加这个QQ:1779942840,我成立了一个编辑社,大家可以报名参加,嗯,就这些,咱们废话不多说,开看吧!
  • 逆袭小子

    逆袭小子

    尘风摇曳,飘散了多少爱恨情仇,潮涨潮落,离去了多少是非恩怨,花有百样红,人生路不同,生的平凡,活的精彩,爱恨情仇,是非恩怨,看那小子如何演绎逆袭人生!