登陆注册
19979900000028

第28章

Thou art here, who hast been announced to me. Thou art the master, and my master Schrepfer was the prophet, who preceded thee and prophesied thee. Thou art the great Kophta--thou art Count Alexander Cagliostro!' As I uttered the name, the lights were extinguished, deep darkness and profound stillness reigned. The two countesses Dorothea von Medem and her sister, Eliza von der Necke, clung trembling to me, neither of them daring to break the silence even with a sigh. Suddenly the darkness disappeared, and, with trembling flashes of light, there stood written on the wall: 'Memento Domini Oagliostro et omnis mansuetudinis ejus.' We sank upon our knees, and implored thee to aid us. By degrees the strange, secret characters disappeared, and darkness and silence reigned. The stillness disquieted me at last, and I called for lights. As the servant entered, the two countesses lay fainting upon the floor, and thou hadst disappeared.""Only to appear to thee at another time," said Cagliostro, "to receive thee with solemn ceremonies into the magic circle--to initiate thee in the secret wisdom of spirits, and prepare thee for the invisible lodge. Recall what I said to thee, three days since, in Dresden. Do you still remember it?""I recall it. Thou saidst: 'The secret service calls me to Mittau, with the Countess Medem, to raise hidden treasure, of which the spirit has given me knowledge, and decipher important magical characters on the walls of a cloister. Before I leave, I will lead thee upon the way which thou hast to follow in order to find the light, and let it illuminate the soul which is worthy. Follow me, and I will lead thee to the path of glory, power, and immortality.'

These were thy words, master."

"I have now led thee hither," Cagliostro said to him, gently; "thy soul doubts and trembles, for thou art blind seeing eyes, and deaf with hearing ears.""My soul doubts not, oh master--it comprehends not. I have followed thee, devotedly and believingly. Thou knowest it, master, for thou readest the souls of thy children, and seest their hidden thoughts.

Thou hast said to me in Dresden, 'Renounce your service to the Duke of Courland.' I did it, and from equerry and lord chamberlain to the duke, became a simple, private gentleman. I have renounced my titles and dignities for thee, in happy trust in thee. My future lies in thy hands, and, anxious to learn the mysteries of immortality, as a grateful, trustful scholar, I would receive happiness and unhappiness at thy hand.""Thou shalt receive not only happiness," said Cagliostro, solemnly, "but thou art one of the elect. The blue flame glows upon thy brow, it will illuminate thy soul, and lead thee to the path of glory, power, and might. To-day thou art a simple, private gentleman, as thou sayst, but to-morrow thou wilt become a distinguished lord, before whom hundreds will bow. Fame awaits thee--which thou hast longed for--as power awaits thee. Whom have I named to thee as our future and our hope in this land?""Prince Frederick William of Prussia," answered Herr von Bischofswerder, humbly.

"As I spake this name, thou trembledst, and calledst him 'one lost in sin.' Knowest thou, my son, from sin comes penitence, and from penitence elevation and purificatiom. Thou art called and chosen to convert sinners, and lead back the earth-born child to heaven.

Engrave these words upon thy memory, fill thy soul with them, as with glowing flames, repeat them in solitude the entire day, then heavenly spirits will arise and whisper the revelations of the future. Then, when thou art consecrated, I will introduce thee into the sacred halls of sublime wisdom. Thou shalt be received as a scholar in the temple hall, and it depends upon thee whether thou advancest to the altar which reaches to the invisible world of miracles.""Oh, master," cried Bisehofswerder, with a countenance beaming with joy, and sinking upon his knees, "wilt thou favor me, and introduce me to the temple hall? Shall I be received in the sacred world of spirits?""Thou shalt, Hans Rudolph yon Bischofswerder. The grand master of our order will bestow upon thee this happiness, and to-night shall the star of the future rise over thee. Hold thyself in readiness. At midnight, present thyself at the first portal of the royal palace in Berlin. A man will meet thee, and thou shalt ask, 'Who is our hope?'

If he answers thee, 'The Prince of Prussia,' then he is the messenger which I shall have sent thee--follow him. Bow thy head in humility, shut thine eyes to all earthly things, turn thy thoughts inward, and lift them up to the great departed, which hovers over thy head, and speak with the blue flame which glows upon thy brow!"Bischofswerder bowed still lower, covered his face with his hands, as if inwardly praying, and knelt. Cagliostro bent over him, laid his hand upon his head, breathing three times upon his blond hair.

"I have breathed upon thee with the breath of my spirit," said he.

"Thy spirit receives power. Receive it in holy awe, in devotion, and remain immovable."Bischofswerder continued motionless, with bowed head and concealed face. Cagliostro raised himself, his black eyes fixed upon his disciple, and noiselessly disappeared. Herr von Bischofswerder still remained kneeling. After some time he raised his head, shyly looking about, and, as he found himself alone, he rose. "He has soared away," he murmured, softly. "I shall see him again, and he will consecrate me--the consecration of immortals!"

同类推荐
热门推荐
  • 医统三国

    医统三国

    有的人已经死了,但在他手下依然活着,有的人还活着,但在他眼里已经死了。手握三寸银针,我欲医统三国。这是一个奇迹,但它就是发生了,至于你信不信,我反正信了。PS.吕布:他说他可以有九种方式杀我?你信么?刘备:卧龙凤雏,二人学医,可安天下。曹操:治病还是致命?是个问题。孙权:不管如何他都得叫我一声哥!————请各位支持老张,新建个群,122811521。有时间过来聊天。
  • 惊变144周

    惊变144周

    他玩世不恭,却是预言之子,在一次绝望之后,上天给予新生,战事再起,他将如何力挽狂澜!
  • 绝地囚星

    绝地囚星

    冷星,是一颗没有温度的星!每隔一年,就会爆发一场波及全球的恐怖天灾,毁灭万物,灭绝生灵。冷星,是一颗没有希望的星!无论是武修、法修或者是武法双修,几十万年来,无一人成神。是什么吸收了冷星的温度,是谁剥夺了修炼者成神的希望。人囚星,星囚人。谁来解开这无望的循环,谁来拯救这注定毁灭的星。
  • 破碎的洪荒

    破碎的洪荒

    到鸿蒙中抱盘古大腿在紫霄宫听鸿钧讲道于葫芦谷陪女娲造人万兽朝苍的年代、巫妖分立的时期;封神之战的余韵、西游路上的故事;这一切的一切,跟李沧澜没有什么卵关系,他只是一个小人物,从这些远古的传说中汲取着养分,哭着、笑着、活着……
  • 文房四说

    文房四说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WIVES AND DAUGHTERS

    WIVES AND DAUGHTERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请别偷走我的心

    请别偷走我的心

    他因为一段情变的冷漠,高傲、她经过漫长的等待终于等来的他的告白,幸福总是来的快去的也快,琉璃梦的破碎,她发现这只是幻觉梦一场,原来她一直只是一个替身……
  • 只因等你的到来

    只因等你的到来

    这部小说讲述了女主人公陈紫欣从小过着看人脸色过日子,她本以为世界是黑暗的,可是最后遇到了那个他,彻彻底底的改变了她的生活
  • 我就是季洁

    我就是季洁

    《我就是季洁》是“行业剧女王”王茜,首部全景立体展现自己演艺生涯和私人生活的自传。本书共分四部分:第一部分是王茜在《重案六组》中台前幕后的故事;第二部分是生活中你所不知道的王茜;第三部分是王茜的整个演艺生涯;第四部分是王茜的个人资料、影视剧作品和获奖纪录等等。全方位提供《重案六组》的台前幕后不为观众所知的故事;王茜私人生活大揭秘;独家从未曝光的几百张照片;高晓松、陈宝国、李静、孙俪、周迅等明星的一些从未公开的有趣的故事。
  • 文·身

    文·身

    这是一部充满隐喻色彩和寓言风格的悲情小说。 女主人公叶雾美横尸街头,讲述者慕文开始一点点追忆着叶雾美短暂而诡异的一生。两人原本过着无性的爱情生活。父亲死亡之后,叶雾美的生活脱轨,为了释放自己的欲望,她结交了异国男友,迷上了文身——她的生活变得斑斓多彩,但这是一系列噩梦的开始。 叶雾美逃离了城市,找到了最原始的文身,却发现自己陷入一个更加窘迫的境地。活的文字吞噬着她和她身边的一切。从第一个到最后一个,那些见过她最原始的文身的男人先后死去。叶雾美的身体也被人篡改和控制,除了毁灭,她无处可逃。