登陆注册
19980900000122

第122章 A.D.59-62(4)

There occurred too a thick succession of portents, which meant nothing.A woman gave birth to a snake, and another was killed by a thunderbolt in her husband's embrace.Then the sun was suddenly darkened and the fourteen districts of the city were struck by lightning.All this happened quite without any providential design; so much so, that for many subsequent years Nero prolonged his reign and his crimes.Still, to deepen the popular hatred towards his mother, and prove that since her removal, his clemency had increased, he restored to their ancestral homes two distinguished ladies, Junia and Calpurnia, with two ex-praetors, Valerius Capito and Licinius Gabolus, whom Agrippina had formerly banished.He also allowed the ashes of Lollia Paulina to be brought back and a tomb to be built over them.Iturius and Calvisius, whom he had himself temporarily exiled, he now released from their penalty.Silana indeed had died a natural death at Tarentum, whither she had returned from her distant exile, when the power of Agrippina, to whose enmity she owed her fall, began to totter, or her wrath was at last appeased.

While Nero was lingering in the towns of Campania, doubting how he should enter Rome, whether he would find the Senate submissive and the populace enthusiastic, all the vilest courtiers, and of these never had a court a more abundant crop, argued against his hesitation by assuring him that Agrippina's name was hated and that her death had heightened his popularity."He might go without a fear," they said, "and experience in his person men's veneration for him." They insisted at the same time on preceding him.They found greater enthusiasm than they had promised, the tribes coming forth to meet him, the Senate in holiday attire, troops of their children and wives arranged according to sex and age, tiers of seats raised for the spectacle, where he was to pass, as a triumph is witnessed.Thus elated and exulting over his people's slavery, he proceeded to the Capitol, performed the thanksgiving, and then plunged into all the excesses, which, though ill-restrained, some sort of respect for his mother had for a while delayed.

He had long had a fancy for driving a four-horse chariot, and a no less degrading taste for singing to the harp, in a theatrical fashion, when he was at dinner.This he would remind people was a royal custom, and had been the practice of ancient chiefs; it was celebrated too in the praises of poets and was meant to show honour to the gods.

Songs indeed, he said, were sacred to Apollo, and it was in the dress of a singer that that great and prophetic deity was seen in Roman temples as well as in Greek cities.He could no longer be restrained, when Seneca and Burrus thought it best to concede one point that he might not persist in both.A space was enclosed in the Vatican valley where he might manage his horses, without the spectacle being public.Soon he actually invited all the people of Rome, who extolled him in their praises, like a mob which craves for amusements and rejoices when a prince draws them the same way.

However, the public exposure of his shame acted on him as an incentive instead of sickening him, as men expected.Imagining that he mitigated the scandal by disgracing many others, he brought on the stage descendants of noble families, who sold themselves because they were paupers.As they have ended their days, I think it due to their ancestors not to hand down their names.And indeed the infamy is his who gave them wealth to reward their degradation rather than to deter them from degrading themselves.He prevailed too on some well-known Roman knights, by immense presents, to offer their services in the amphitheatre; only pay from one who is able to command, carries with it the force of compulsion.

Still, not yet wishing to disgrace himself on a public stage, he instituted some games under the title of "juvenile sports," for which people of every class gave in their names.Neither rank nor age nor previous high promotion hindered any one from practising the art of a Greek or Latin actor and even stooping to gestures and songs unfit for a man.Noble ladies too actually played disgusting parts, and in the grove, with which Augustus had surrounded the lake for the naval fight, there were erected places for meeting and refreshment, and every incentive to excess was offered for sale.Money too was distributed, which the respectable had to spend under sheer compulsion and which the profligate gloried in squandering.Hence a rank growth of abominations and of all infamy.Never did a more filthy rabble add a worse licentiousness to our long corrupted morals.

Even, with virtuous training, purity is not easily upheld; far less amid rivalries in vice could modesty or propriety or any trace of good manners be preserved.Last of all, the emperor himself came on the stage, tuning his lute with elaborate care and trying his voice with his attendants.There were also present, to complete the show, a guard of soldiers with centurions and tribunes, and Burrus, who grieved and yet applauded.Then it was that Roman knights were first enrolled under the title of Augustani, men in their prime and remarkable for their strength, some, from a natural frivolity, others from the hope of promotion.Day and night they kept up a thunder of applause, and applied to the emperor's person and voice the epithets of deities.Thus they lived in fame and honour, as if on the strength of their merits.

Nero however, that he might not be known only for his accomplishments as an actor, also affected a taste for poetry, and drew round him persons who had some skill in such compositions, but not yet generally recognised.They used to sit with him, stringing together verses prepared at home, or extemporised on the spot, and fill up his own expressions, such as they were, just as he threw them off.This is plainly shown by the very character of the poems, which have no vigour or inspiration, or unity in their flow.

同类推荐
  • 楹联丛话全编

    楹联丛话全编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉诗总说

    汉诗总说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温病条辨

    温病条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達朹志

    達朹志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • R

    R

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 扑倒王妃路漫漫:女神太傲娇

    扑倒王妃路漫漫:女神太傲娇

    一次阴差阳错,欧阳柒媣得到了一块上古灵玉,却被渣男盯上,不得已跳了悬崖穿越异世,且看老娘手持灵玉,契神兽,炼丹药,造神器,建宗门,可是世人说身旁的妖孽高冷狂傲,咋到她这里就变身腹黑逗比,天天就想着要扑倒她。世人还说了玄灵教的教主是个杀人不眨眼的高冷修罗。某柒和某宸齐喊:“世人是谁?出来,我保证不打死你。”于是就在某个月黑风高适合xxx的夜晚,某柒“滚!”某宸一脸委屈“说好的逗比呢,咋到他这里就一高冷的女神啊!”不过谁叫这都是命定的呢。这就是一个逗比的王爷努力扑倒高冷的女神的故事………
  • 圣桦:抓堆美男唱征服

    圣桦:抓堆美男唱征服

    "即沫禾语!""哎,老娘在。""你就这么缺男人?""不多不少,差八百。""你。。。""抬起你低贱的头颅,给老娘唱征服!""就这样被你征服。。。。。。。"冷艳的面容夹杂着笑容,美轮美奂。她,即沫继承者,黑白势力强强争夺她,她颜柔性刚,与世常争,诋毁本小姐,杀无赦!学校内的纷争,视若无睹,社会中的靡乱,一滴不沾。败,就败在了自己,赢,就赢过了男人。
  • 半世桃花寂寞舞

    半世桃花寂寞舞

    她,本是千城国师,左眼预言,右眼噬魂,却在新婚之夜自毁容颜。被爱抛弃,她是冷宫弃后,万念俱灰,却也绝处逢生。身世,荣耀与残酷的比肩;爱恨,寻觅与守护的纠缠;迷茫,光明与黑暗的边界……沉睡的灵魂是生死中几度觉醒亦或是爱恨中彻底沉沦……桀骜“我既逆天而生,势必逆天而存!”无力“离开我,若你的日子里没有倾城……我希望。”他,正值风华万千,却为她亡命天涯。心甘情愿的守护,有始无终的付出,这一场追逐与等候的纠缠是否有他的结果?那一颗残破枯凌的心是否有他的存在?坚定“守她,我心甘情愿;爱他,我自得其乐;陪她,我甘之如饴;失她,我万劫不复……”迷茫“会不会,这是一条没有尽头的路,要我走到死……”
  • 当代广播电视概论

    当代广播电视概论

    本书主要讲解了广播电视媒介的发展史和发展规律、声画运用的基本原理、新闻和文艺节目、产品的市场营销、传播伦理等内容,为读者提供一个全面了解广播电视媒介的路径,帮助读者拥有一个较为坚实的媒介背景知识基础。本书是作者结合多年从事“广播电视概论”课程教学的经验撰写而成,是一本非常适合新闻专业、广播电视专业使用的教材。
  • 手控阴阳

    手控阴阳

    一阴一阳者,或谓之阴,或谓之阳,不可定名也。
  • 跟踪者

    跟踪者

    在大街上看到张瑾的那一刻,王林决定跟踪,因为张瑾太漂亮,他妄想通过跟踪得到美女,甚至钱财,可是没想到跟踪的结果越来越出乎意料,张瑾早在几年前就死了,本市开始频频发生失踪案,王林的乡下未婚妻王二丫失踪,直至最后,在坟墓里看到王林和张瑾的冥婚照......
  • 九州春秋

    九州春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门不良妻:总裁,你过来

    豪门不良妻:总裁,你过来

    距离新婚只有两周不到的韦静深终于下定决心——不是逃婚,是去夜店里玩!可是,她自以为聪明地找到了一个长相不错,结果这男人却是个刚从海外回来的总裁级富二代汤林翱……婚期逼近,想要甩掉与汤林翱之间的纠缠,偏偏这男人步步紧逼,而她那个明明对她毫无感觉的准未婚夫也来插一脚,到底是假象还是另有目的,不想成为豪门玩具的韦静深终于在阴谋重重的迷雾里决定,她要、反、击!
  • 三零八姑娘们的成长日记

    三零八姑娘们的成长日记

    女孩们的大学,女孩们的故事,女孩们的梦醒时分
  • 海贼乐总传说

    海贼乐总传说

    他原本是一个技术男,意外的穿越了。他拥有了与众人不同的果实能力。他寻找着自己变强成长之路。他卷入了各种争斗,承受着海军和世界政府最猛烈的追击。伟大航路的终点寻找拉乎德尔就是什么,海贼王还没完结,你们猜猜作者的想法又是什么!翻开这本书,一起看看吧!