登陆注册
19980900000043

第43章 A.D.20-22(3)

Drusus meanwhile, on his return from Illyricum, though the Senate had voted him an ovation for the submission of Maroboduus and the successes of the previous summer, postponed the honour and entered Rome.Then the defendant sought the advocacy of Lucius Arruntius, Marcus Vinicius, Asinius Gallus, Aeserninus Marcellus and Sextus Pompeius, and on their declining for different reasons, Marcus Lepidus, Lucius Piso, and Livineius Regulus became his counsel, amid the excitement of the whole country, which wondered how much fidelity would be shown by the friends of Germanicus, on what the accused rested his hopes, and how far Tiberius would repress and hide his feelings.Never were the people more keenly interested; never did they indulge themselves more freely in secret whispers against the emperor or in the silence of suspicion.

On the day the Senate met, Tiberius delivered a speech of studied moderation."Piso," he said, "was my father's representative and friend, and was appointed by myself, on the advice of the Senate, to assist Germanicus in the administration of the East.Whether he there had provoked the young prince by wilful opposition and rivalry, and had rejoiced at his death or wickedly destroyed him, is for you to determine with minds unbiassed.Certainly if a subordinate oversteps the bounds of duty and of obedience to his commander, and has exulted in his death and in my affliction, Ishall hate him and exclude him from my house, and I shall avenge a personal quarrel without resorting to my power as emperor.If however a crime is discovered which ought to be punished, whoever the murdered man may be, it is for you to give just reparation both to the children of Germanicus and to us, his parents.

"Consider this too, whether Piso dealt with the armies in a revolutionary and seditious spirit; whether he sought by intrigue popularity with the soldiers; whether he attempted to repossess himself of the province by arms, or whether these are falsehoods which his accusers have published with exaggeration.As for them, I am justly angry with their intemperate zeal.For to what purpose did they strip the corpse and expose it to the pollution of the vulgar gaze, and circulate a story among foreigners that he was destroyed by poison, if all this is still doubtful and requires investigation?

For my part, I sorrow for my son and shall always sorrow for him;still I would not hinder the accused from producing all the evidence which can relieve his innocence or convict Germanicus of any unfairness, if such there was.And I implore you not to take as proven charges alleged, merely because the case is intimately bound up with my affliction.Do you, whom ties of blood or your own true-heartedness have made his advocates, help him in his peril, every one of you, as far as each man's eloquence and diligence can do so.To like exertions and like persistency I would urge the prosecutors.In this, and in this only, will we place Germanicus above the laws, by conducting the inquiry into his death in this house instead of in the forum, and before the Senate instead of before a bench of judges.In all else let the case be tried as simply as others.Let no one heed the tears of Drusus or my own sorrow, or any stories invented to our discredit."Two days were then assigned for the bringing forward of the charges, and after six days' interval, the prisoner's defence was to occupy three days.Thereupon Fulcinius Trio began with some old and irrelevant accusations about intrigues and extortion during Piso's government of Spain.This, if proved, would not have been fatal to the defendant, if he cleared himself as to his late conduct, and, if refuted, would not have secured his acquittal, if he were convicted of the greater crimes.Next, Servaeus, Veranius, and Vitellius, all with equal earnestness, Vitellius with striking eloquence, alleged against Piso that out of hatred of Germanicus and a desire of revolution he had so corrupted the common soldiers by licence and oppression of the allies that he was called by the vilest of them "father of the legions" while on the other hand to all the best men, especially to the companions and friends of Germanicus, he had been savagely cruel.Lastly, he had, they said, destroyed Germanicus himself by sorceries and poison, and hence came those ceremonies and horrible sacrifices made by himself and Plancina; then he had threatened the State with war, and had been defeated in battle, before he could be tried as a prisoner.

On all points but one the defence broke down.That he had tampered with the soldiers, that his province had been at the mercy of the vilest of them, that he had even insulted his chief, he could not deny.It was only the charge of poisoning from which he seemed to have cleared himself.This indeed the prosecutors did not adequately sustain by merely alleging that at a banquet given by Germanicus, his food had been tainted with poison by the hands of Piso who sat next above him.It seemed absurd to suppose that he would have dared such an attempt among strange servants, in the sight of so many bystanders, and under Germanicus's own eyes.And, besides, the defendant offered his slaves to the torture, and insisted on its application to the attendants on that occasion.But the judges for different reasons were merciless, the emperor, because war had been made on a province, the Senate because they could not be sufficiently convinced that there had been no treachery about the death of Germanicus.

At the same time shouts were heard from the people in front of the Senate House, threatening violence if he escaped the verdict of the Senators.They had actually dragged Piso's statues to the Gemonian stairs, and were breaking them in pieces, when by the emperor's order they were rescued and replaced.Piso was then put in a litter and attended by a tribune of one of the Praetorian cohorts, who followed him, so it was variously rumoured, to guard his person or to be his executioner.

同类推荐
  • 大乘中观释论

    大乘中观释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经四注

    元始无量度人上品妙经四注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰义存禅师语录

    雪峰义存禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅关策进

    禅关策进

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青少年的自白

    青少年的自白

    林佳如和陈月铭这两兄弟认识多年,最后却以绝交来完结这段友情。是为了女朋友吗?是为了利益吗?或是他们青少年的爆脾气而引起呢?故事会以青少年的角度来解释事件的原因,并有值得大家反思的地方。
  • 每个人都有自己的骄傲

    每个人都有自己的骄傲

    本书是澜涛专门为中学生量身打造的青春励志读本,意图传达给读者尊重生命、直面挫折、追寻成功和爱等等积极健康的人生观和价值观。
  • 盗墓密局

    盗墓密局

    我原是一名小中医,有一天结识了胖子和玑子,又不明不白的下了次墓。为何我的手法如此熟练?映入阴阳眼中的为何如此像爸妈?残断的记忆,诡异的身份,一串串离奇的事情,让我不得不继续走了下去……
  • 冥定者

    冥定者

    神奇的世界中有着至高的法则,有神奇的功法,和玄妙的符咒,还有尊贵的武者,武师,和武圣,包括传说中的武神,一个被灭族的少年背负起了复仇的使命,他是陈凌凯,也是冥定者。
  • 梦落天临几度归

    梦落天临几度归

    我不曾忘过,是月光下的迷茫魂魄,旷野的风把沧海枯涸,你冷着眸,步入尘火。你在繁世间寂静煙没,在云端眺望山河,人间疾苦,多愁凄秋,不过游戏,轮回因果。我道你应济怀入眼,山似眉峰。你悲喜全无,破碎的魂魄在虚妄之中,告诉我,一念成魔。空旷的沧海,无垠的云端,繁华的江山,不过手执香茗,淡笑而过。我仍记得你眼中的唯一温度,是四月初丨夜的一点星火,月华多情而绵柔,漫天星辰,寂寞闪烁。
  • 火云战神

    火云战神

    为大宋血战了十多年的岳云没有倒在战场上,却死在了朝庭的刀下,他发誓,如果有来生,再也不为任何人卖命。一缕不甘的魂魄,重生在大夏国火族的一个备选武士身上。与重文抑武的大宋不同,大夏是个极度尚武的国度,武力最强者可以赢得所有人的尊敬,甚至登上王位,百战余生的岳云能否如鱼得水,一改前世的悲剧命运?强横无匹的巨人战士,百步穿杨的神箭手,所向披靡的象兵,精灵鬼怪的巫师,一一聚集在岳云的麾下,为了一个神圣的使命,他重新竖起了岳家军的战旗,傲啸风云……
  • 麻衣神算子

    麻衣神算子

    爷爷教了我一身算命的本事,却在我帮人算了三次命后,离开了我。从此之后,我不光给活人看命,还要给死人看,更要给……
  • 后村诗话

    后村诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月夜枕上曲唱谁听

    月夜枕上曲唱谁听

    她冷寂死水毫无波澜的眼里从无悲喜,世间万物入不了她的她的眼,腰间的一支碧萧长伴不离身,这便是全部。她是他的师父,日子三步曲,修炼,忘尘,师父,这便是他的全部,可他知道,他忘尘是多余,他那么爱她,她从不回头看他一眼。。
  • 都市之全能房东

    都市之全能房东

    在医学界:他是医圣在武林中:他是武王在赌场中:他是赌神……“其实,我只是个小房东”叶阳如是说