登陆注册
19981400000013

第13章

"And so you shall, Tabby!" her husband graciously replied, as he removed the blotting-paper, and showed the two parchments lying side by side."This is the one he read but didn't sign: and this is the one he signed but didn't read! You see it was all covered up, except the place for signing the names--""Yes, yes!" my Lady interrupted eagerly, and began comparing the two Agreements.

"'Item, that he shall exercise the authority of Warden, in the Warden's absence.' Why, that's been changed into 'shall be absolute governor for life, with the title of Emperor, if elected to that office by the people.' What! Are you Emperor, darling?""Not yet, dear," the Vice-Warden replied."It won't do to let this paper be seen, just at present.All in good time."My Lady nodded, and read on."'Item, that we will be kind to the poor.'

Why, that's omitted altogether!"

"Course it is!" said her husband."We're not going to bother about the wretches!""Good," said my Lady, with emphasis, and read on again."'Item, that the contents of the Treasury be preserved intact.' Why, that's altered into 'shall be at the absolute disposal of the Vice-Warden'!

"Well, Sibby, that was a clever trick! All the Jewels, only think!

May I go and put them on directly?"

"Well, not just yet, Lovey," her husband uneasily replied.

"You see the public mind isn't quite ripe for it yet.We must feel our way.Of course we'll have the coach-and-four out, at once.

And I'll take the title of Emperor, as soon as we can safely hold an Election.But they'll hardly stand our using the Jewels, as long as they know the Warden's alive.We must spread a report of his death.

A little Conspiracy--"

"A Conspiracy!" cried the delighted lady, clapping her hands.

"Of all things, I do like a Conspiracy! It's so interesting!"The Vice-Warden and the Chancellor interchanged a wink or two."Let her conspire to her heart's content!" the cunning Chancellor whispered.

"It'll do no harm!"

"And when will the Conspiracy--"

"Hist!', her husband hastily interrupted her, as the door opened, and Sylvie and Bruno came in, with their arms twined lovingly round each other--Bruno sobbing convulsively, with his face hidden on his sister's shoulder, and Sylvie more grave and quiet, but with tears streaming down her cheeks.

"Mustn't cry like that!" the Vice-Warden said sharply, but without any effect on the weeping children."Cheer 'em up a bit!" he hinted to my Lady.

"Cake!" my Lady muttered to herself with great decision, crossing the room and opening a cupboard, from which she presently returned with two slices of plum-cake."Eat, and don't cry!" were her short and simple orders: and the poor children sat down side by side, but seemed in no mood for eating.

For the second time the door opened--or rather was burst open, this time, as Uggug rushed violently into the room, shouting "that old Beggars come again!""He's not to have any food--" the Vice-warden was beginning, but the Chancellor interrupted him."It's all right," he said, in a low voice:

"the servants have their orders."

"He's just under here," said Uggug, who had gone to the window, and was looking down into the court-yard.

"Where, my darling?" said his fond mother, flinging her arms round the neck of the little monster.All of us (except Sylvie and Bruno, who took no notice of what was going on) followed her to the window.

The old Beggar looked up at us with hungry eyes."Only a crust of bread, your Highness!" he pleaded.

[Image...'Drink this!']

He was a fine old man, but looked sadly ill and worn.

"A crust of bread is what I crave!" he repeated."A single crust, and a little water!""Here's some water, drink this!"

Uggug bellowed, emptying a jug of water over his head.

"Well done, my boy!" cried the Vice-Warden.

"That's the way to settle such folk!"

"Clever boy!", the Wardeness chimed in."Hasn't he good spirits?""Take a stick to him!" shouted the Vice-Warden, as the old Beggar shook the water from his ragged cloak, and again gazed meekly upwards.

"Take a red-hot poker to him!" my Lady again chimed in.

Possibly there was no red-hot poker handy: but some sticks were forthcoming in a moment, and threatening faces surrounded the poor old wanderer, who waved them back with quiet dignity."No need to break my old bones," he said."I am going.Not even a crust!""Poor, poor old man!" exclaimed a little voice at my side, half choked with sobs.Bruno was at the window, trying to throw out his slice of plum-cake, but Sylvie held him back.

"He shalt have my cake!" Bruno cried, passionately struggling out of Sylvie's arms.

"Yes, yes, darling!" Sylvie gently pleaded."But don't throw it out!

He's gone away, don't you see? Let's go after him." And she led him out of the room, unnoticed by the rest of the party, who were wholly absorbed in watching the old Beggar.

The Conspirators returned to their seats, and continued their conversation in an undertone, so as not to be heard by Uggug, who was still standing at the window.

"By the way, there was something about Bruno succeeding to the Wrardenship," said my Lady."How does that stand in the new Agreement?"The Chancellor chuckled."Just the same, word for word," he said, "with one exception, my Lady.Instead of 'Bruno,' I've taken the liberty to put in--" he dropped his voice to a whisper, "to put in 'Uggug,' you know!""Uggug, indeed!" I exclaimed, in a burst of indignation I could no longer control.To bring out even that one word seemed a gigantic effort: but, the cry once uttered, all effort ceased at once: a sudden gust swept away the whole scene, and I found myself sitting up, staring at the young lady in the opposite corner of the carriage, who had now thrown back her veil, and was looking at me with an expression of amused surprise.

同类推荐
  • Black Beauty

    Black Beauty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说梵志頞波罗延问种尊经

    佛说梵志頞波罗延问种尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 菜狗来旺

    菜狗来旺

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 今妃昔比:忠犬将军缠上身

    今妃昔比:忠犬将军缠上身

    传闻,大凌王朝的军师是一个上的了厨房,下的了战场,能从阎王手里抢人的传奇女子。战神?她打的过。神医?她当的稳。上仙?她做的了。她脸上有疤丑陋未及,脚筋被挑无法直立,圣手被废不能医人,经络被断终日不得学武,还不是过了三世天劫当上了驰骋疆场的将军?她不识地形不闻河川,不明山脉不懂天象,还不是成了赫赫有名的军师?如此才貌双全的天之娇女,据说却栽倒在了凌朝那个不学无术的六王子身上?“皖箬,闻左丞相家的女儿有意于六殿下......”“谁家的小妖精敢勾搭本姑娘心上人?罪无赦!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 至尊炼妖师

    至尊炼妖师

    征服妖兽是人类最热衷的事情,传说中最强力的炼妖师被世人封为至尊。每个炼妖师都朝着至尊的方向去努力,谁会成为下一个传说中的至尊?是富贵公子,还是平凡小子?请看至尊炼妖师。等级划分:青铜炼妖师、白银炼妖师、黄金炼妖师、神圣炼妖师、无敌炼妖师、至尊炼妖师。其中,每个大等级中还分为五个等级,例如:青铜一级炼妖师、青铜二级炼妖师、青铜三级炼妖师、青铜四级炼妖师、青铜五级炼妖师。
  • 御兽成帝

    御兽成帝

    御兽成帝千万载,武破乾坤待天荒。你因为什么把我召唤过来哪,是让我改变守护这个世界吗?不管怎样,你既然给我了一次重生的机会,那我便当这个星球的守护者吧。
  • 福祺

    福祺

    宋祺从小就生活在祖母与母亲的争执中:刚出生,祖母:这孩子瞧着就是有福气的,叫福妞吧。母亲翻白眼:叫祺儿,有福气之意。最后,宋老爷一锤定音,大名宋祺,小名福姐儿十岁,祖母:纺纱织布,吃喝不愁。母亲:琴棋书画,不用愁嫁。最后,琴棋书画,针黹女红,样样精通。十五岁,祖母:青梅竹马,情深意重。母亲:高门大户,锦衣玉食。最后,宋祺:我能自己做一回主吗。
  • TFBOYS之彼岸花开我爱你

    TFBOYS之彼岸花开我爱你

    他向夏彼岸承诺,当彼岸花开时我就会回来,可他回来了,而她呢?
  • 心理曹操

    心理曹操

    三国不仅仅是一段历史,而是千百年来投注了中国人道德偏好,价值判断的一个心灵样本。用社会心理学的手术刀解剖三国英雄曹操,就有了此书。我们每个人身上或多或少都有三国人物文化基因与行为基因,读懂了他们,就认清了你自己,也就认清了你身边的中国人。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 紫云堂画传

    紫云堂画传

    准高三生濮夜最近晚上一直在做着连贯的梦。那是宋孝宗年间,十五位来自不同地方、拥有不同异能之人被召到江湖最为神秘之地——紫云堂画苑,并被要求做着各种稀奇古怪的事。啼笑皆非,悲欢离合,濮夜的生活也同时发生了变化……此小说有三种阅读方式:1.按顺序:现代篇+角色篇+正篇(脑力耗得比较大,不推荐)2.按主线:现+正(角当番外来看,这样只有两个时空)3.按小白文:只看正篇
  • 红妆谣

    红妆谣

    跃马扬疆北,柔情越岐地。扩疆千里,横尸万计。红颜不让须眉,披荆斩棘,血染腥红。江流石不转,一夕风云变,覆手定乾坤!