登陆注册
19981800000008

第8章

Sir, they do scandal me upon the road here!

A poor quotidian rack of mutton roasted Dry to be grated! and that driven down With beer and butter-milk, mingled together.

It is against my freehold, my inheritance.

=Wine= is the word that glads the heart of man, And mine's the house of wine._Sack,_ says my bush, _Be merry and drink Sherry,_ that's my posie.

Ben Jonson's _New Inn._

As the senior traveller descended the crazy steps of the diligence at the inn, he was greeted by the fat, gouty, pursy landlord, with that mixture of familiarity and respect which the Scotch innkeepers of the old school used to assume towards their more valued customers.

``Have a care o' us, Monkbarns (distinguishing him by his territorial epithet, always most agreeable to the ear of a Scottish proprietor), is this you? I little thought to have seen your honour here till the summer session was ower.''

``Ye donnard auld deevil,'' answered his guest, his Scottish accent predominating when in anger though otherwise not particularly remarkable,--``ye donnard auld crippled idiot, what have I to do with the session, or the geese that flock to it, or the hawks that pick their pinions for them?''

``Troth, and that's true,'' said mine host, who, in fact, only spoke upon a very general recollection of the stranger's original education, yet would have been sorry not to have been supposed accurate as to the station and profession of him, or any other occasional guest--``That's very true,--but I thought ye had some law affair of your ain to look after--I have ane mysell--a ganging plea that my father left me, and his father afore left to him.It's about our back-yard--ye'll maybe hae heard of it in the Parliament-house, Hutchison against Mackitchinson--it's a weel-kenn'd plea--its been four times in afore the fifteen, and deil ony thing the wisest o' them could make o't, but just to send it out again to the outer-house.--O it's a beautiful thing to see how lang and how carefully justice is considered in this country!''

``Hold your tongue, you fool,'' said the traveller, but in great good-humour, ``and tell us what you can give this young gentleman and me for dinner.''

``Ou, there's fish, nae doubt,--that's sea-trout and caller** [For Scotch expressions, see Glossary at end of volume.]

haddocks,'' said Mackitchinson, twisting his napkin; ``and ye'll be for a mutton-chop, and there's cranberry tarts, very weel preserved, and--and there's just ony thing else ye like.''

``Which is to say, there is nothing else whatever? Well, well, the fish and the chop, and the tarts, will do very well.But don't imitate the cautious delay that you praise in the courts of justice.Let there be no remits from the inner to the outer house, hear ye me?''

``Na, na,'' said Mackitchinson, whose long and heedful perusal of volumes of printed session papers had made him acquainted with some law phrases--``the denner shall be served _quam primum_ and that _peremptorie._'' And with the flattering laugh of a promising host, he left them in his sanded parlour, hung with prints of the Four Seasons.

As, notwithstanding his pledge to the contrary, the glorious delays of the law were not without their parallel in the kitchen of the inn, our younger traveller had an opportunity to step out and make some inquiry of the people of the house concerning the rank and station of his companion.The information which he received was of a general and less authentic nature, but quite sufficient to make him acquainted with the name, history, and circumstances of the gentleman, whom we shall endeavour, in a few words, to introduce more accurately to our readers.

同类推荐
  • 痰疠法门

    痰疠法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marquise de Brinvilliers

    Marquise de Brinvilliers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳立教十五论

    重阳立教十五论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注十疑论

    注十疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品灵眸

    极品灵眸

    一位超级小屌丝,意外来到到城市,遇到无良老头,被迫买下神秘戒指,又奇异的拥有了透视等奇异技能,屌丝逆袭之路开启......
  • 银龙印记(兽王系列)

    银龙印记(兽王系列)

    卡尔与恶魔犬小领主之间的战争如期而至。一番混战后,兰虎准备趁乱退出战场,穿过来时的召唤法阵返回沙丘之星。让他没有想到的是,墨菲特却在此时突然出现,并且意外地交给他一块恶魔之土,兑现了之前立下的誓言。不过,这并不意味着双方握手言和,完成了誓言的墨菲特顿时翻脸,刀兵相向,带着自己强横的恶魔犬骑兵包围了兰虎……兰虎发现自己在深渊世界待了太长时间,本月上缴战功点数的期限将至,他却还一点战功都没赚到。如果在期限内不能上缴足够的战功点数。他将被遣返回守护者之星……
  • 时间漫游系统:女配要逆袭

    时间漫游系统:女配要逆袭

    她,十八岁那年,意外死亡。重生在绝对领域,而造成她死亡的主谋,是不知名的非人类。她被迫进行引导者所说的饥饿游戏,她一步步的在各样的人物之间周旋。她,自幼被人们所厌恶着,意外成为玩家,颠覆了她的世界。系统的目的,引导者的身份,这一切的一切都扑朔迷离,迷雾重重。而她脚下的路的尽头到底是什么,泯灭或是新生。也许,身为飞蛾的她,只能选择扑火。
  • 如旭日般的年华

    如旭日般的年华

    每个人的青春都要经历些欢乐与痛苦才会美丽,而那些陪我们一起走过这段时光的人都那么可爱。我们之间曾经爱过恨过互相伤害过,我们用我们各自的性格谱写着属于自己独特的青春篇章,在互相的交集中我们编织了属于我们最珍贵最纯洁的友谊,这份友谊推着我们长大直到老去。
  • 临济慧照玄公大宗师语录

    临济慧照玄公大宗师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嫌妻贵女

    嫌妻贵女

    穿越世界,无奇不有。所以陶言真对于自己穿越成极品恶女,外带有极品老妈极品哥哥这种事情很是淡定。当然了,她还是对洗心革面重新做人什么的抱着那么一小丢丢的希望。于是穿越大神被感动了:那就赐你个极品男人吧。“……”从此坑爹的与自恋重生男开始鸡飞狗跳的生活。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 常言道

    常言道

    我透过你的眼睛看清这世间却迷失了自我,你却说“这是你的一厢情愿罢了,我本处在黑暗与迷宫之间你却要硬闯进我的世界现在却要怪我。”“但是我不后悔,我只是希望、、你能和我、一起找回属于我们的回忆和历史。”这一夜流水如堤,素水淌河。歌声抑扬,三梦白雁。如绪、如漳、如星、如夜。
  • 良缘喜嫁之公主哪里逃

    良缘喜嫁之公主哪里逃

    她是一名教官,是“地狱的守门人”,她精通易容,她善于伪装,她精灵古怪,她是名副其实的精英。他是大熙王朝的御前侍卫统领,是文武双料状元,他是皇上信任的臣子,他掌管御前侍卫,负责皇上的安全,是大熙王朝的顶梁柱之一。初识时,叶蕊继而连三得挑衅,惹得莫子谦一把握住叶蕊的小蛮腰,吻了上去。这下子可是变成叶蕊恼羞成怒了,这可是她两世为人的初吻啊!从此两人势不两立!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 萌宠无度:江山让给你

    萌宠无度:江山让给你

    她,凭着自己的商业手腕在架空时代开青楼,名雅阁,把皇上都引来了,罪恶吖~“女人不过是生孩子的工具!”“呵,男人不过是生孩子的辅助工具。”他哄她入宫,可一入宫门,深入虎穴。被打入冷宫成了弃后,她逃了,待她盛装回归,惊羡了所有人“跟朕回宫!”“皇上是想让民女在冷宫安享晚年?我习惯了自由回去那个囚笼还不如让我去死!”皇上亲自出征打仗,她管理朝中事务。他却带回来一个和亲美人,得了圣宠还要陷害她,计算她……“雪妹妹,你不觉得你太过分了吗?正好本宫嫌这里闷得慌,不如……”老虎不发威你还真当我是病猫啊!“我要江山你给不给?”“好,江山拱手让美人!我替你管后宫!”
  • 日落斜阳后

    日落斜阳后

    安宁,本想自己的人生就像自己的名字一样安安静静的过完,可命中的相遇相知注定不得安宁