登陆注册
19981900000096

第96章 AT FUTUNA, RECRUITING(2)

deyse all afraid dey won't get 'nough."

Unpleasant as the job was to all of us, it had to be done; so we armed ourselves with ropes'-ends, which we flourished threateningly, avoiding where possible any actual blows.Many sprang overboard at once, finding their way ashore or to their canoes as best they could.The majority, however, had to swim, for we now noticed that, either in haste or from carelessness, they had in most cases omitted to fasten their canoes securely when coming alongside, so that many of them were now far out to sea.The distance to shore being under three miles, that mattered little, as far as their personal safety was concerned.

This summary treatment was eminently successful, quiet being rapidly restored, so that Tui was able to select a dozen men, who he declared were the best in the islands for our purpose.

Although it seems somewhat premature to say so, the general conduct of the successful candidates was so good as to justify Tui fully in his eulogium.Perhaps his presence had something to do with it?

We now had all that we came for, so that we were anxious to be off.But it was a job to get rid of the visitors still remaining on board.They stowed themselves away in all manner of corners, in some cases ludicrously inadequate as hiding-places, and it was not until we were nearly five miles from the land that the last of them plunged into the sea and struck out for home.It was very queer.Ignorant of our destination, of what would be required of them; leaving a land of ease and plenty for a certainty of short commons and hard work, without preparation or farewells, I do not think I ever heard of such a strange thing before.Had their home been famine or plague-stricken, they could not have evinced greater eagerness to leave it, or to face the great unknown.

As we drew farther off the island the wind freshened, until we had a good, whole-sail breeze blustering behind us, the old ship making, with her usual generous fuss, a tremendous rate of seven knots an hour.Our course was shaped for the southward, towards the Bay of Islands, New Zealand.In that favourite haunt of the South-seaman we were to wood and water, find letters from home (those who had one), and prepare for the stormy south.

Obviously the first thing to be done for our new shipmates was to clothe them.When they arrived on board, all, with the single exception of Tui, were furnished only with a "maro" of "tapa,"scanty in its proportions, but still enough to wrap round their loins.But when they were accepted for the vacant positions on board, they cast off even the slight apology for clothing which they had worn, flinging the poor rags to their retreating and rejected compatriots.Thus they were strutting about, in native majesty unclad, which, of course, could not be endured among even so unconventional a crowd as we were.So they were mustered aft, and, to their extravagant delight, a complete rig-out was handed to each of them, accompanied by graphic instructions how to dress themselves.Very queer they looked when dressed, but queerer still not long afterwards, when some of them, galled by the unaccustomed restraint of the trousers, were seen prowling about with shirts tied round their waists by the sleeves, and pants twisted turban-wise about their heads.Tui was called, and requested to inform them that they must dress properly, after the fashion of the white man, for that any impromptu improvements upon our method of clothes-wearing could not be permitted.As they were gentle, tractable fellows, they readily obeyed, and, though they must have suffered considerably, there were no further grounds for complaint on the score of dress.

It has been already noticed that they were Roman Catholics--all except Tui, who from his superior mental elevation looked down upon their beliefs with calm contempt, although really a greater heathen than any of them had ever been.It was quite pathetic to see how earnestly they endeavoured to maintain the form of worship to which they had been accustomed, though how they managed without their priest, I could not find out.Every evening they had prayers together, accompanied by many crossings and genuflexions, and wound up by the singing of a hymn in such queer Latin that it was almost unrecognizable.After much wondering I did manage to make out "O Salutaris Hostia!" and "Tantum Ergo," but not until their queer pronunciation of consonants had become familiar.Some of the hymns were in their own tongue, only one of which I call now remember.Phonetically, it ran thus--"Mah-lee-ah, Kollyeea leekee;

Obselloh mo mallamah.

Alofah, keea ma toh;

Fah na oh, Mah lah ee ah"--

which I understood to be a native rendering of "O Stella Maris!"It was sung to the well-known "Processional" in good time, and on that account, I suppose, fixed itself in my memory.

Whenever any of them were ordered aloft, they never failed to cross themselves before taking to the rigging, as if impressed with a sense of their chance of not returning again in safety.

To me was given the congenial task of teaching them the duties required, and I am bound to admit that they were willing, biddable, and cheerful learners.Another amiable trait in their characters was especially noticeable: they always held everything in common.No matter how small the portion received by any one, it was scrupulously shared with the others who lacked, and this subdivision was often carried to ludicrous lengths.

同类推荐
  • 太师诚意伯刘文公集

    太师诚意伯刘文公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹山词

    竹山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灯指因缘经

    佛说灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部苾刍尼戒经

    根本说一切有部苾刍尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青少年应该知道的民间传说(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的民间传说(阅读中华国粹)

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。民间传说,是一种口头叙事文学,是我们喜闻乐见的一种文学艺术形式,也是神话与历史等主流文化在民间的主要传播方式。
  • 一个夏天的约定

    一个夏天的约定

    来自天王星的公主,身负重任前往地球当间谍,本想做一名不引人注目的学生,不想一个接一个离奇的事件接踵而至。她渐渐意识到,事情远比她想象的复杂的多,身旁的伙伴,到底是敌是友?星际间看似平静的外表下,其实早已擦出了不可磨灭的战斗火花。生死攸关的时刻,却是以往她最是处处针对的人救了她,平常对她微笑的人,又在哪?宇宙如此之大,还是让我遇见了你,早已封尘的回忆,终究让我丢了你;一个在雪山之巅,一个在众星之间,你我之间,距离以光年计数,若是还有下次,我再也不会,将你遗忘!
  • 画皮之情丝一缕

    画皮之情丝一缕

    画皮精怪萦怀为了寻得自己丢的那一缕情丝而费尽心思的为人画皮子,未曾想马失前蹄的栽倒了初出茅庐的小道士萧笙手中萧笙外表呆萌,内心腹黑无比,一见面就不动声色的封住了萦怀灵力,让她有苦难言而萦怀的顾客却越来越难伺候想要杀了她拿走她皮子的四娘,取而代之的鬼魂等让萦怀越发的焦头烂额,幸好有个忠犬灵兽生死相随好不容易排除千难万险找到情丝,却被告知要上穷碧落下黄泉萦怀只想喊一声,鬼老天,你特么的玩我呢
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国老板沉思录

    中国老板沉思录

    古老的中国在世界舞台上日渐大放光彩,吸引全世界的眼球。勤奋智慧的中国人民,使中国企业走出国门,走向世界各地。在金融危机的冲击下,世界各国经济发展普遍不景气。中国经济虽然受到金融危机影响,但却在冲击中继续前进,成为拉动全球经济发展的新引擎。中国企业的集群化崛起是经济高速发展的一个个助推器,而让企业走向世界的是充满非凡智慧的中国老板们。为此,在本书里,我们把中国老板的思想与智慧精华提炼出来奉献给读者,也奉献给世界!
  • 那年夏天,我和你的相遇

    那年夏天,我和你的相遇

    初夏,我和你第一次相遇。仲夏,我们在一起了。盛夏,开始交往了。明年的这个夏天一完,我们就要说再见了吧。
  • 智慧玩神仙

    智慧玩神仙

    一个政府的小职员,重生在一个仙侠的世界里,前世的知识能用上了吗?神秘的香炉到底能帮着吴智能走上什么道路。掌握一些机遇,放弃一些缘分。漫漫修仙路,得之我所失。坐享云端看紫霞,手握仙剑磨砺锋。焚香饮酒细思量,何处炊烟话鸳鸯。
  • 超级恐龙之谜

    超级恐龙之谜

    本套书主要介绍古今中外关于人类诸多未解的社会、自然现象,包括《中国自然遗产之谜》、《星球宇宙之谜》、《巨兽异兽之谜》等20个分册。
  • 倩女幽魂之以战止战

    倩女幽魂之以战止战

    游戏中动人的曲调和唯美的画卷,引领玩家走进世外桃源般的江南水乡,更上天入地历经三界之变,谱写着一个个人鬼妖仙间生与死、爱与恨、情与仇的动人故事。而玩家中的一众大神为了血洗耻辱而反击,强者们的重新开始,一场场热血对战,又会带给我们怎样的精彩故事?
  • 我的爱妻是古尸

    我的爱妻是古尸

    自从我被新婚之夜血精惊魂,噩梦般的诡历就与我纠缠不清……狸妖、狐妖、鼠妖……到底对我有何企图?尸弟、尸、爷、尸魔……到底何处寻踪?一次次的逃亡,一次次的遇险,是偶然还是命中的安排?恐怖不是开始,更不是结束,是心灵的颤抖和灵魂的啃噬!在我落荒而逃、奄奄一息的时刻,谁能告诉我?我的古尸娇妻为什么还不肯放过我?