登陆注册
19982000000013

第13章

There was a great digging of holes and carting about of earth, and after a while I grew so impatient that I had thoughts of sending for my bouquets to the nearest stand.But I reflected that the ladies would see through the chinks of their shutters that they must have been bought and might make up their minds from this that I was a humbug.So I composed myself and finally, though the delay was long, perceived some appearances of bloom.

This encouraged me, and I waited serenely enough till they multiplied.

Meanwhile the real summer days arrived and began to pass, and as Ilook back upon them they seem to me almost the happiest of my life.

I took more and more care to be in the garden whenever it was not too hot.

I had an arbor arranged and a low table and an armchair put into it;and I carried out books and portfolios (I had always some business of writing in hand), and worked and waited and mused and hoped, while the golden hours elapsed and the plants drank in the light and the inscrutable old palace turned pale and then, as the day waned, began to flush in it and my papers rustled in the wandering breeze of the Adriatic.

Considering how little satisfaction I got from it at first it is remarkable that I should not have grown more tired of wondering what mystic rites of ennui the Misses Bordereau celebrated in their darkened rooms; whether this had always been the tenor of their life and how in previous years they had escaped elbowing their neighbors.

It was clear that they must have had other habits and other circumstances;that they must once have been young or at least middle-aged.

There was no end to the questions it was possible to ask about them and no end to the answers it was not possible to frame.

I had known many of my country-people in Europe and was familiar with the strange ways they were liable to take up there; but the Misses Bordereau formed altogether a new type of the American absentee.

Indeed it was plain that the American name had ceased to have any application to them--I had seen this in the ten minutes Ispent in the old woman's room.You could never have said whence they came, from the appearance of either of them; wherever it was they had long ago dropped the local accent and fashion.

There was nothing in them that one recognized, and putting the question of speech aside they might have been Norwegians or Spaniards.

Miss Bordereau, after all, had been in Europe nearly three-quarters of a century; it appeared by some verses addressed to her by Aspern on the occasion of his own second absence from America--verses of which Cumnor and I had after infinite conjecture established solidly enough the date--that she was even then, as a girl of twenty, on the foreign side of the sea.

There was an implication in the poem (I hope not just for the phrase)that he had come back for her sake.We had no real light upon her circumstances at that moment, any more than we had upon her origin, which we believed to be of the sort usually spoken of as modest.

Cumnor had a theory that she had been a governess in some family in which the poet visited and that, in consequence of her position, there was from the first something unavowed, or rather something positively clandestine, in their relations.I on the other hand had hatched a little romance according to which she was the daughter of an artist, a painter or a sculptor, who had left the western world when the century was fresh, to study in the ancient schools.

It was essential to my hypothesis that this amiable man should have lost his wife, should have been poor and unsuccessful and should have had a second daughter, of a disposition quite different from Juliana's.It was also indispensable that he should have been accompanied to Europe by these young ladies and should have established himself there for the remainder of a struggling, saddened life.

同类推荐
  • 上清太玄鉴诫论

    上清太玄鉴诫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庆元党禁

    庆元党禁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏狮义公禅师语录

    伏狮义公禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴郡志

    吴郡志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙道

    仙道

    修仙,挖矿,种植,炼丹,炼器、法宝,一切尽在浮空仙岛。强者为尊,仙岛的等级决定一切世俗法则。吞并门派,抢夺功法、掠夺人才、经营谋略、强取豪夺,抢占三十六洞天七十二福地,来打造自己的仙岛,全凭己愿!天有九重,中央曰钧天、东方曰苍天、东北曰变天。北方曰玄天、西北曰幽天、西方曰皓天、西南曰朱天、南方曰炎天、东南曰阳天。疑似银河落九天,以亿万星河为纽带,自野至京盘龙而上依次为:阳天、炎天、朱天、皓天、幽天、玄天、变天、苍天、钧天。————————感谢中国作者素材库提供的图片!
  • 《贵族学院:腹黑少爷坏坏爱》

    《贵族学院:腹黑少爷坏坏爱》

    据说圣爵贵族学院的学生个个都家世显赫,大到贵族皇室的公主王子,小到各地企业龙头的千金少爷,但这些千金少爷们都希望能加入圣爵的学生会,因为圣爵学生会不仅是身份和地位的象征,而且学生会里个个都是美男。不仅人长得帅,而且德才兼备。她,若心辰,一个普通的高中生,初来乍到圣爵,却惹上了不少美男和美女。各位大神们,小女子我惹不起你们,请你们放过我吧!
  • 爱情筹码:换你一年

    爱情筹码:换你一年

    某女再次归来,却带回一个男人!“喂,你救不救他!”某女指着一边昏迷的某个英俊男人。“那你卖不卖?”某男眉峰一挑,无视那个让某女担心的男人。“不卖!他,你救不救!”某女下巴一抬,女王姿态尽显。“不救,你,卖不卖!”“卖!说你买什么!”“买…你!”某男邪魅一笑,乖乖,鱼上钩了!
  • Windsor Castle

    Windsor Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵女高门

    贵女高门

    穿越了,年轻二十岁,爽吧?但,继母是个公主。出身高门大族,还是个嫡女,爽吧?但,继母是皇帝最宠爱的公主。长得漂亮爹爹疼惜,祖母慈爱外家给力,爽吧?但,继母是有个未来皇帝做哥哥的公主。求问:干掉有皇帝当靠山的后妈的方法是什么?答曰:有个靠谱的爹,和一个凶残的郎。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 万古帝渊

    万古帝渊

    被命运选中的少年,无从逃避,即便是一路荆棘也从不放弃,在火雨中奔跑,在火焰中咆哮,只为抓住力量的权柄,即便是掀起血雨腥风,踏过尸山血海,也要拿回属于自己的东西。
  • 炼天纪

    炼天纪

    “每个修仙都者有自己的灵体,但灵体却有好坏,从最低级的一品废灵体到最高级的十品神灵体.....”师父说“那师父,我这是什么品级的灵体”徒弟问“你的啊.....你的是残次品”
  • 校园幽默亭

    校园幽默亭

    故事主人公大多为青少年,讲述小动物、同学之间发生的有趣小故事。
  • 红楼之黛妃难宠

    红楼之黛妃难宠

    父丧回京,太后赐婚,黛玉奉旨而嫁给一个傻子夫君,却原来傻人不傻,面对他层出不穷的算计,戏弄和羞辱,清傲的她终是无法再淡定。他狡诈阴险,步步为营;她沉着冷静,巧妙还击。权术与“仇恨”之间,且看聪慧机灵的林妹妹,如何智斗阴险狡诈的北静王!