登陆注册
19982000000015

第15章

I was seldom at home in the evening, for when I attempted to occupy myself in my apartments the lamplight brought in a swarm of noxious insects, and it was too hot for closed windows.

Accordingly I spent the late hours either on the water (the moonlight of Venice is famous), or in the splendid square which serves as a vast forecourt to the strange old basilica of Saint Mark.I sat in front of Florian's cafe, eating ices, listening to music, talking with acquaintances: the traveler will remember how the immense cluster of tables and little chairs stretches like a promontory into the smooth lake of the Piazza.

The whole place, of a summer's evening, under the stars and with all the lamps, all the voices and light footsteps on marble (the only sounds of the arcades that enclose it), is like an open-air saloon dedicated to cooling drinks and to a still finer degustation--that of the exquisite impressions received during the day.

When I did not prefer to keep mine to myself there was always a stray tourist, disencumbered of his Baedeker, to discuss them with, or some domesticated painter rejoicing in the return of the season of strong effects.The wonderful church, with its low domes and bristling embroideries, the mystery of its mosaic and sculpture, looking ghostly in the tempered gloom, and the sea breeze passed between the twin columns of the Piazzetta, the lintels of a door no longer guarded, as gently as if a rich curtain were swaying there.

I used sometimes on these occasions to think of the Misses Bordereau and of the pity of their being shut up in apartments which in the Venetian July even Venetian vastness did not prevent from being stuffy.

Their life seemed miles away from the life of the Piazza, and no doubt it was really too late to make the austere Juliana change her habits.

But poor Miss Tita would have enjoyed one of Florian's ices, I was sure;sometimes I even had thoughts of carrying one home to her.

Fortunately my patience bore fruit, and I was not obliged to do anything so ridiculous.

One evening about the middle of July I came in earlier than usual--I forget what chance had led to this--and instead of going up to my quarters made my way into the garden.The temperature was very high;it was such a night as one would gladly have spent in the open air, and I was in no hurry to go to bed.I had floated home in my gondola, listening to the slow splash of the oar in the narrow dark canals, and now the only thought that solicited me was the vague reflection that it would be pleasant to recline at one's length in the fragrant darkness on a garden bench.The odor of the canal was doubtless at the bottom of that aspiration and the breath of the garden, as I entered it, gave consistency to my purpose.it was delicious--just such an air as must have trembled with Romeo's vows when he stood among the flowers and raised his arms to his mistress's balcony.

I looked at the windows of the palace to see if by chance the example of Verona (Verona being not far off) had been followed;but everything was dim, as usual, and everything was still.

Juliana, on summer nights in her youth, might have murmured down from open windows at Jeffrey Aspern, but Miss Tita was not a poet's mistress any more than I was a poet.This however did not prevent my gratification from being great as I became aware on reaching the end of the garden that Miss Tita was seated in my little bower.

At first I only made out an indistinct figure, not in the least counting on such an overture from one of my hostesses;it even occurred to me that some sentimental maidservant had stolen in to keep a tryst with her sweetheart.I was going to turn away, not to frighten her, when the figure rose to its height and Irecognized Miss Bordereau's niece.I must do myself the justice to say that I did not wish to frighten her either, and much as I had longed for some such accident I should have been capable of retreating.

It was as if I had laid a trap for her by coming home earlier than usual and adding to that eccentricity by creeping into the garden.

As she rose she spoke to me, and then I reflected that perhaps, secure in my almost inveterate absence, it was her nightly practice to take a lonely airing.There was no trap, in truth, because Ihad had no suspicion.At first I took for granted that the words she uttered expressed discomfiture at my arrival; but as she repeated them--I had not caught them clearly--I had the surprise of hearing her say, "Oh, dear, I'm so very glad you've come!"She and her aunt had in common the property of unexpected speeches.

She came out of the arbor almost as if she were going to throw herself into my arms.

I hasten to add that she did nothing of the kind; she did not even shake hands with me.It was a gratification to her to see me and presently she told me why--because she was nervous when she was out-of-doors at night alone.The plants and bushes looked so strange in the dark, and there were all sorts of queer sounds--she could not tell what they were--like the noises of animals.

She stood close to me, looking about her with an air of greater security but without any demonstration of interest in me as an individual.

Then I guessed that nocturnal prowlings were not in the least her habit, and I was also reminded (I had been struck with the circumstance in talking with her before I took possession) that it was impossible to overestimate her simplicity.

"You speak as if you were lost in the backwoods," I said, laughing.

"How you manage to keep out of this charming place when you have only three steps to take to get into it is more than I have yet been able to discover.

You hide away mighty well so long as I am on the premises, I know;but I had a hope that you peeped out a little at other times.

You and your poor aunt are worse off than Carmelite nuns in their cells.

同类推荐
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言行龟鉴

    言行龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼离戒文

    沙弥尼离戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北山录

    北山录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 煞破神劫

    煞破神劫

    “琴棋书画剑,诗医茶酒花。”是远古十门玄术;对应十粒玄种,每粒种子都可以让人的命运充满无限可能。有人用它育人子弟;有人用它悟道封神;有人用它发展、创造文明,推助承载远古文明的车轮前行……而他,则要带上一粒创造与毁灭的种子浴血九天、横扫六界、屠戮大小三千世界,去为众神创造规则。
  • 伤心童语

    伤心童语

    他跟她分手后,她莫名的做了一个梦,在梦里,她梦见他和她又一次的遇见,然后发生了一系列的故事,正当她在梦里感受所谓的爱时,忽然,梦外的事物打破了她的梦境,梦醒了,心碎了,她回忆起他们的点点滴滴,情不自禁的感伤起来……
  • 小江湖之觉醒

    小江湖之觉醒

    有人的地方就是江湖。人心或大或小,所以江湖或大或小。在狭小的江湖里,寸步难行,踽踽独行。曾经叱咤风云的少年褪去了江湖的身份,却不断陷入一个又一个阴谋中。在猜忌,感动,仇恨中,逐渐成长。不断地失去,也不断地收获与成长。与其说他走上了一条强者之路,不如说他在探索强者奥义的同时,摆脱了负罪感,走上了一条救赎之路。
  • 绯色蜜爱:腹黑总裁呆萌妻

    绯色蜜爱:腹黑总裁呆萌妻

    他,商场上翻手为云覆手为雨,全亚洲第一企业集团CEO,世界福布斯排行榜上第八位富豪!腹黑,邪魅,娟狂,酷拽,是他的代名词;花心,滥情,换女人如豪车是他的标签!一次误解,一场云雨,多少人伤怀!于是伤心欲绝,彻底消失!当她洗尽铅华,成为大红大紫年轻作家,接受万众瞩目时,他勾唇邪魅一笑,魅惑众生:终于……找到你了!“唐小虞,做我的女人。”——拒绝。“唐小虞,嫁给我。”——拒绝。“唐小虞,你的孩子都承认我这个爸爸了,你还掩耳盗铃什么?”总之,这是一个腹黑花心滥情……的大灰狼使尽浑身解数扑倒不算小白兔的“小白兔”的故事。
  • 末世荒城

    末世荒城

    末世降临,异族林立,虫祸人间,人类亡族危机迫在眉睫,颠簸在这苍茫末世的李溪究竟该何去何从,被选中的命运,被支配的人生,他究竟是上帝的弃儿,还是宠儿?如果你认真看我的书,没有躲在被子里哭过,那么这是我的错;如果你认真看我的书,没有旁若无人的哈哈大笑过,那么这是我的错;如果你认真看我的书,没有浑身布满鸡皮疙瘩的感动过,那么这是我的错;如果你认真看我的书,没有指点屏幕诅咒我不得好死,那么这是我的错!
  • 吞仙图

    吞仙图

    一个叛徒的儿子,在受尽嘲笑侮辱之后。毅然决定参加一场生死试炼。在九死一生的试炼场内。濒临死亡的他无意中打开了命运之门。破封印,获神图。融神血,死复生。吞仙图,噬众生。无论是灵师还是玄师,无论是仙师还是天师。遇上我,通通让你们消失。一个小人物的奋起之旅,看他如何一步一步走向巅峰。
  • 即席讲话

    即席讲话

    作为领导者,必须出入各种公众场合,用得体的语言进行谈判、演讲,说服他人,激励员工,和各种人打交道,而这一切都离不开讲话的艺术。
  • 孔子学院

    孔子学院

    《论语》是儒家的经典,是中国人的《圣经》。自问世以来,便被古代的读书人视为必攻的经典书籍,它在很大程度上影响了中国古代文明的发展方向和进程。
  • 不死武皇

    不死武皇

    武道之途,乃与天争命,逆天而行,遭天罚万劫。世间唯有九脉者,脉与天合,顺天而行,身怀天地气运,迎劫渡身,逢凶化吉。林辰本乃天赋异禀,为天纵骄子,修途一路高歌,遍处风光。因缘偶得奇功妙诀,断脉重修。从此遭同门羞耻,宗门遗弃,兄弟背叛,处遭唾弃。待我重回巅峰,问鼎苍穹,势必一洗前耻,傲世凌天。