登陆注册
19982000000033

第33章

I left Venice the next morning, as soon as I learned that the old lady had not succumbed, as I feared at the moment, to the shock I had given her--the shock I may also say she had given me.

How in the world could I have supposed her capable of getting out of bed by herself? I failed to see Miss Tita before going; I only saw the donna, whom I entrusted with a note for her younger mistress.

In this note I mentioned that I should be absent but for a few days.

I went to Treviso, to Bassano, to Castelfranco; I took walks and drives and looked at musty old churches with ill-lighted pictures and spent hours seated smoking at the doors of cafes, where there were flies and yellow curtains, on the shady side of sleepy little squares.In spite of these pastimes, which were mechanical and perfunctory, I scantily enjoyed my journey:

there was too strong a taste of the disagreeable in my life.

I had been devilish awkward, as the young men say, to be found by Miss Bordereau in the dead of night examining the attachment of her bureau;and it had not been less so to have to believe for a good many hours afterward that it was highly probable I had killed her.In writing to Miss Tita I attempted to minimize these irregularities; but as she gave me no word of answer I could not know what impression I made upon her.

It rankled in my mind that I had been called a publishing scoundrel, for certainly I did publish and certainly I had not been very delicate.

There was a moment when I stood convinced that the only way to make up for this latter fault was to take myself away altogether on the instant;to sacrifice my hopes and relieve the two poor women forever of the oppression of my intercourse.Then I reflected that I had better try a short absence first, for I must already have had a sense (unexpressed and dim)that in disappearing completely it would not be merely my own hopes that Ishould condemn to extinction.It would perhaps be sufficient if I stayed away long enough to give the elder lady time to think she was rid of me.

That she would wish to be rid of me after this (if I was not rid of her)was now not to be doubted: that nocturnal scene would have cured her of the disposition to put up with my company for the sake of my dollars.

I said to myself that after all I could not abandon Miss Tita, and I continued to say this even while I observed that she quite failed to comply with my earnest request (I had given her two or three addresses, at little towns, post restante) that she would let me know how she was getting on.

I would have made my servant write to me but that he was unable to manage a pen.It struck me there was a kind of scorn in Miss Tita's silence (little disdainful as she had ever been), so that I was uncomfortable and sore.I had scruples about going back and yet I had others about not doing so, for I wanted to put myself on a better footing.

The end of it was that I did return to Venice on the twelfth day;and as my gondola gently bumped against Miss Bordereau's steps a certain palpitation of suspense told me that I had done myself a violence in holding off so long.

I had faced about so abruptly that I had not telegraphed to my servant.

He was therefore not at the station to meet me, but he poked out his head from an upper window when I reached the house.

"They have put her into the earth, la vecchia," he said to me in the lower hall, while he shouldered my valise; and he grinned and almost winked, as if he knew I should be pleased at the news.

"She's dead!" I exclaimed, giving him a very different look.

"So it appears, since they have buried her.""It's all over? When was the funeral?"

"The other yesterday.But a funeral you could scarcely call it, signore; it was a dull little passeggio of two gondolas.

Poveretta!" the man continued, referring apparently to Miss Tita.

His conception of funerals was apparently that they were mainly to amuse the living.

I wanted to know about Miss Tita--how she was and where she was--but I asked him no more questions till we had got upstairs.

Now that the fact had met me I took a bad view of it, especially of the idea that poor Miss Tita had had to manage by herself after the end.What did she know about arrangements, about the steps to take in such a case? Poveretta indeed!

I could only hope that the doctor had given her assistance and that she had not been neglected by the old friends of whom she had told me, the little band of the faithful whose fidelity consisted in coming to the house once a year.

I elicited from my servant that two old ladies and an old gentleman had in fact rallied round Miss Tita and had supported her (they had come for her in a gondola of their own) during the journey to the cemetery, the little red-walled island of tombs which lies to the north of the town, on the way to Murano.

It appeared from these circumstances that the Misses Bordereau were Catholics, a discovery I had never made, as the old woman could not go to church and her niece, so far as I perceived, either did not or went only to early mass in the parish, before I was stirring.Certainly even the priests respected their seclusion; I had never caught the whisk of the curato's skirt.

That evening, an hour later, I sent my servant down with five words written on a card, to ask Miss Tita if she would see me for a few moments.She was not in the house, where he had sought her, he told me when he came back, but in the garden walking about to refresh herself and gathering flowers.

He had found her there and she would be very happy to see me.

I went down and passed half an hour with poor Miss Tita.

She had always had a look of musty mourning (as if she were wearing out old robes of sorrow that would not come to an end), and in this respect there was no appreciable change in her appearance.But she evidently had been crying, crying a great deal--simply, satisfyingly, refreshingly, with a sort of primitive, retarded sense of loneliness and violence.

同类推荐
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律宗新学名句

    律宗新学名句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我就这样开口

    我就这样开口

    。???????。。。?。????。???????????????
  • 极品五公子

    极品五公子

    “天儿,今天妈妈给你讲夸父逐日的故事!”“这个故事爸爸讲过了。”“那你讲给妈妈听,好不好?”语带慈祥,带着浓浓母爱。“很久很久以前,有一个叫夸父的人,吃了春药以后,就整天追着找‘日’,最后把自己累死了。故事告诉我们,春药起源于中国。”天儿奶声奶气的故事别有一番味道。天地变色,眉宇间,凝聚起一股穿越时空的杀意。
  • 贴身特工

    贴身特工

    有一个神癫癫的老师傅?传他一身超强的本事?再给他一块血麒麟令牌?
  • 恋爱祈愿书

    恋爱祈愿书

    讲述一个单纯女孩的心路历程。
  • 元素祈求者

    元素祈求者

    穿越者最大的优势是什么?有人认为是身份地位,神兵利器,以及各种外在的辅助人脉等等等。但在我看来,作为穿越者,他最大的优势,却是理念!思想!是现代人的观念和思维!用一个世界的理念,去解读另一个世界,两者之间相互验证。“他山之石,可以攻玉!”
  • 一朝颂

    一朝颂

    多年以后我问他:“你到底是不是对我一见钟情?”当时春风湿意,桃花醉人,他半阖着眼睛,嗯了一声。虽然我与此人也算是经历了生死伤病,然而亲耳听到他承认仍是惹了一身鸡皮疙瘩。片刻后,我喜滋滋道:“你那时看中我什么?”“天真无忧吧。”他倏然睁眼,灿若星河,将我上下一打量,“你那时才七岁,能有什么?”一句话文案:我追你,没有城府。
  • 观音经持验记

    观音经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通天武神

    通天武神

    秦易本为道家真人,渡劫失败后竟意外来到一个武道世界,成为一个小小奴仆。一品武格,地位卑微,主角怎能忍受?看主角怎以逆天之力提升武格品级,蜕变成一个旷世之才,一步步登临武道绝巅!再看主角如何极尽辉煌,以道家神通在这个世界打出赫赫威名。
  • 最强神眼

    最强神眼

    拥有透视异能的张均,凭借着一双火眼金睛,玩赌石,看风水,当神医,拯救万千靓丽学姐!望闻问切之后,就是临床检查……
  • 网游之风紫龙决

    网游之风紫龙决

    神飘渺巅峰、人逍遥四海,虚拟世界,有血有肉,有情、有义。神器算什么,兄弟尽管拿。神兽算什么给小弟做打手。人不犯我、我不犯人。人若犯必百倍奉还。