登陆注册
19985400000052

第52章

And thou, O matron of immortal fame, Here dying, to the shore hast left thy name;Cajeta still the place is call'd from thee, The nurse of great Aeneas' infancy.

Here rest thy bones in rich Hesperia's plains;Thy name ('t is all a ghost can have) remains.

Now, when the prince her fun'ral rites had paid, He plow'd the Tyrrhene seas with sails display'd.

From land a gentle breeze arose by night, Serenely shone the stars, the moon was bright, And the sea trembled with her silver light.

Now near the shelves of Circe's shores they run, (Circe the rich, the daughter of the Sun,)A dang'rous coast: the goddess wastes her days In joyous songs; the rocks resound her lays:

In spinning, or the loom, she spends the night, And cedar brands supply her father's light.

From hence were heard, rebellowing to the main, The roars of lions that refuse the chain, The grunts of bristled boars, and groans of bears, And herds of howling wolves that stun the sailors' ears.

These from their caverns, at the close of night, Fill the sad isle with horror and affright.

Darkling they mourn their fate, whom Circe's pow'r, (That watch'd the moon and planetary hour,)With words and wicked herbs from humankind Had alter'd, and in brutal shapes confin'd.

Which monsters lest the Trojans' pious host Should bear, or touch upon th' inchanted coast, Propitious Neptune steer'd their course by night With rising gales that sped their happy flight.

Supplied with these, they skim the sounding shore, And hear the swelling surges vainly roar.

Now, when the rosy morn began to rise, And wav'd her saffron streamer thro' the skies;When Thetis blush'd in purple not her own, And from her face the breathing winds were blown, A sudden silence sate upon the sea, And sweeping oars, with struggling, urge their way.

The Trojan, from the main, beheld a wood, Which thick with shades and a brown horror stood:

Betwixt the trees the Tiber took his course, With whirlpools dimpled; and with downward force, That drove the sand along, he took his way, And roll'd his yellow billows to the sea.

About him, and above, and round the wood, The birds that haunt the borders of his flood, That bath'd within, or basked upon his side, To tuneful songs their narrow throats applied.

The captain gives command; the joyful train Glide thro' the gloomy shade, and leave the main.

Now, Erato, thy poet's mind inspire, And fill his soul with thy celestial fire!

Relate what Latium was; her ancient kings;Declare the past and state of things, When first the Trojan fleet Ausonia sought, And how the rivals lov'd, and how they fought.

These are my theme, and how the war began, And how concluded by the godlike man:

For I shall sing of battles, blood, and rage, Which princes and their people did engage;And haughty souls, that, mov'd with mutual hate, In fighting fields pursued and found their fate;That rous'd the Tyrrhene realm with loud alarms, And peaceful Italy involv'd in arms.

A larger scene of action is display'd;

And, rising hence, a greater work is weigh'd.

Latinus, old and mild, had long possess'd The Latin scepter, and his people blest:

His father Faunus; a Laurentian dame His mother; fair Marica was her name.

But Faunus came from Picus: Picus drew His birth from Saturn, if records be true.

Thus King Latinus, in the third degree, Had Saturn author of his family.

But this old peaceful prince, as Heav'n decreed, Was blest with no male issue to succeed:

His sons in blooming youth were snatch'd by fate;One only daughter heir'd the royal state.

Fir'd with her love, and with ambition led, The neighb'ring princes court her nuptial bed.

Among the crowd, but far above the rest, Young Turnus to the beauteous maid address'd.

Turnus, for high descent and graceful mien, Was first, and favor'd by the Latian queen;With him she strove to join Lavinia's hand, But dire portents the purpos'd match withstand.

Deep in the palace, of long growth, there stood A laurel's trunk, a venerable wood;Where rites divine were paid; whose holy hair Was kept and cut with superstitious care.

This plant Latinus, when his town he wall'd, Then found, and from the tree Laurentum call'd;And last, in honor of his new abode, He vow'd the laurel to the laurel's god.

It happen'd once (a boding prodigy!)

A swarm of bees, that cut the liquid sky, (Unknown from whence they took their airy flight,)Upon the topmost branch in clouds alight;There with their clasping feet together clung, And a long cluster from the laurel hung.

An ancient augur prophesied from hence:

"Behold on Latian shores a foreign prince!

From the same parts of heav'n his navy stands, To the same parts on earth; his army lands;The town he conquers, and the tow'r commands."Yet more, when fair Lavinia fed the fire Before the gods, and stood beside her sire, (Strange to relate!) the flames, involv'd in smoke Of incense, from the sacred altar broke, Caught her dishevel'd hair and rich attire;Her crown and jewels crackled in the fire:

From thence the fuming trail began to spread And lambent glories danc'd about her head.

This new portent the seer with wonder views, Then pausing, thus his prophecy renews:

"The nymph, who scatters flaming fires around, Shall shine with honor, shall herself be crown'd;But, caus'd by her irrevocable fate, War shall the country waste, and change the state."Latinus, frighted with this dire ostent, For counsel to his father Faunus went, And sought the shades renown'd for prophecy Which near Albunea's sulph'rous fountain lie.

To these the Latian and the Sabine land Fly, when distress'd, and thence relief demand.

The priest on skins of off'rings takes his ease, And nightly visions in his slumber sees;A swarm of thin aerial shapes appears, And, flutt'ring round his temples, deafs his ears:

These he consults, the future fates to know, From pow'rs above, and from the fiends below.

Here, for the gods' advice, Latinus flies, Off'ring a hundred sheep for sacrifice:

Their woolly fleeces, as the rites requir'd, He laid beneath him, and to rest retir'd.

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穆庵文康禅师语录

    穆庵文康禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居官格言

    居官格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫离君

    莫离君

    岁月茫茫,相逢本不易。恩怨牵绊,厮守又何妨?只因相遇太美,忘了曾经沧海难为水。长相思夜不能寐,今生只愿与你相依相偎。
  • 浮生与他

    浮生与他

    这是鹿晗和他青梅竹马叶菡的故事,女主在现实中并不是一个明星,只是我自己的想象,不喜勿喷
  • 冰与雪

    冰与雪

    冰与雪相见并非偶然,有上一代的恩怨,也有这辈子的情缘...穿越时空不小心来到这里的嫣与冰相识居然是...夫妻之间本没有什么仇深似海,但他们却自私到秧及下一代的幸福,报应就是...
  • 时之旅人

    时之旅人

    “你是继承了米德加尔特的灵魂与意志,通过时间与空间的传承降生与此,称之为原罪的人类。”一个穿越了时间的精灵少女对主角述说了这个世界的真相。希腊传说,北欧神话,中国幻想,日式神迹,这些造成了人类历史上巨大灾难事件的元凶竟然是真实存在的神灵。导正历史,往返过去与未来,挑战奇迹,穿梭历史与神话,这就是《时之旅人》
  • 杀上九天称尊

    杀上九天称尊

    一名山野走出的少年,一柄玄奥至极的黑刀。一个纷繁复杂的修真界,一个倾心相守的意中人。人心诡异,妖魔当道,柔情缱绻,天妒红颜!天纵少年纵横六界,上穷碧落下黄泉,演绎了一段荡气回肠的英雄曲……修真界、仙界、妖界、玄冥界、魔界、天外天界,六界各有传奇。朋友义、美人情,少年挥洒豪情。
  • 注意!有人在盯着你:识别身边潜伏的危险

    注意!有人在盯着你:识别身边潜伏的危险

    今天,我们生活的这个世界,你感觉安全吗?你敢在深夜独自上街吗?一个陌生人和你搭讪,你敢相信他吗?你信任新雇的保姆吗?事实上,人们今天所面临的危险比以往任何时候都要多。这些危险不是来自于地震或海啸,而是来自于人。知人知面不知心,危险其实就潜伏在你的身边。一个平日对你笑眯眯的人,可能是想陷害你的人;一个费力讨好你的陌生人,可能是图谋不轨的人;婚前对你言听计从的男人,婚后可能会虐待你。如何辨别一个人是好人还是坏人呢?如何让自己远离危险呢?美国总统安全顾问加文·德·贝克尔将告诉你:每个人都有识别危险的能力,只要学会使用这种能力,即使坏人把自己藏在好人堆儿里,你也能把他揪出来。
  • tfboys暗爱离

    tfboys暗爱离

    你猜,我一般写的都是虐文如果觉得不好可以和我说
  • 化蝶只为再次重逢

    化蝶只为再次重逢

    她是温柔如水的雪仙子,她是热情似火的海仙子。前世,为了救她,牺牲了自己千年的法力和生命。她们的情感动了观音,这一世她们投胎转世到21世纪。为了寻找她,穿越时空来到千年前的忘川大陆。去不知他们苦苦找寻的那个人就是。。。。。。。。跨越千年,只身前往;为情而亡,为爱而生。
  • 界道书

    界道书

    传闻有一本上古奇书,因为无图无字所以被称为“无字天书”,这本书记载着道的秘密,并且还有一个传说,谁能得到那本书,谁就能掌握道的本源,成为凌驾于天地自然之外的存在。季君浩,一个平凡几近寒酸的大学生,本属于世界的最底层,可在他无意间得到一块板砖之后,由此开启了不平凡的人生...
  • 异界之游戏也疯狂

    异界之游戏也疯狂

    异界除了魔法和剑就没有别的吗?异界就应该是枯燥无味的吗?这是一个绚烂的异界,魔法成为网游的载体,魔兽在给机械提供能量。任何世界都应该是多姿多彩的,异界也不例外。沈枫在魔法游戏里,他是无敌的存在,亿万玩家疯狂追捧的偶像。而在生活中,他则是个八年都没考上学院的废柴。直到有一天,他从游戏里获得了和战甲、武器沟通的能力,命运从那一刻开始改变。原来玩也是一种修炼。废柴与天才,只是一个硬币的两面。