登陆注册
20002700000047

第47章

'I will soon let you see that, mother.Perhaps you may think me foolish, but until I am sure there, is nothing in my present fancy, I am more determined than ever to go on with my observations.just as we came to the channel by which we got out, I heard the miners at work somewhere near - I think down below us.Now since I began to watch them, they have mined a good half-mile, in a straight line; and so far as I am aware, they are working in no other part of the mountain.But I never could tell in what direction they were going.When we came out in the king's garden, however, Ithought at once whether it was possible they were working towards the king's house; and what I want to do tonight is to make sure whether they are or not.I will take a light with me -'

'Oh, Curdie,' cried his mother, 'then they will see you.'

'I'm no more afraid of them now than I was before,' rejoined Curdie, 'now that I've got this precious shoe.They can't make another such in a hurry, and one bare foot will do for my purpose.

Woman as she may be, I won't spare her next time.But I shall be careful with my light, for I don't want them to see me.I won't stick it in my hat.'

'Go on, then, and tell us what you mean to do.'

'I mean to take a bit of paper with me and a pencil, and go in at the mouth of the stream by which we came out.I shall mark on the paper as near as I can the angle of every turning I take until Ifind the cobs at work, and so get a good idea in what direction they are going.If it should prove to be nearly parallel with the stream, I shall know it is towards the king's house they are working.'

'And what if you should? How much wiser will you be then?'

'Wait a minute, mother dear.I told you that when I came upon the royal family in the cave, they were talking of their prince -Harelip, they called him - marrying a sun-woman - that means one of us - one with toes to her feet.Now in the speech one of them made that night at their great gathering, of which I heard only a part, he said that peace would be secured for a generation at least by the pledge the prince would hold for the good behaviour of her relatives: that's what he said, and he must have meant the sun-woman the prince was to marry.I am quite sure the king is much too proud to wish his son to marry any but a princess, and much too knowing to fancy that his having a peasant woman for a wife would be of any great advantage to them.'

'I see what you are driving at now,' said his mother.

'But,' said his father, 'our king would dig the mountain to the plain before he would have his princess the wife of a cob, if he were ten times a prince.'

'Yes; but they think so much of themselves!' said his mother.

'Small creatures always do.The bantam is the proudest cock in my little yard.'

'And I fancy,' said Curdie, 'if they once got her, they would tell the king they would kill her except he consented to the marriage.'

'They might say so,' said his father, 'but they wouldn't kill her;they would keep her alive for the sake of the hold it gave them over our king.Whatever he did to them, they would threaten to do the same to the princess.'

'And they are bad enough to torment her just for their own amusement - I know that,' said his mother.

'Anyhow, I will keep a watch on them, and see what they are up to,'

said Curdie.'It's too horrible to think of.I daren't let myself do it.But they shan't have her - at least if I can help it.So, mother dear - my clue is all right - will you get me a bit of paper and a pencil and a lump of pease pudding, and I will set out at once.I saw a place where I can climb over the wall of the garden quite easily.'

'You must mind and keep out of the way of the men on the watch,'

said his mother.

'That I will.I don't want them to know anything about it.They would spoil it all.The cobs would only try some other plan - they are such obstinate creatures! I shall take good care, mother.

They won't kill and eat me either, if they should come upon me.So you needn't mind them.'

His mother got him what he had asked for, and Curdie set out.

Close beside the door by which the princess left the garden for the mountain stood a great rock, and by climbing it Curdie got over the wall.He tied his clue to a stone just inside the channel of the stream, and took his pickaxe with him.He had not gone far before he encountered a horrid creature coming towards the mouth.The spot was too narrow for two of almost any size or shape, and besides Curdie had no wish to let the creature pass.Not being able to use his pickaxe, however, he had a severe struggle with him, and it was only after receiving many bites, some of them bad, that he succeeded in killing him with his pocket-knife.Having dragged him out, he made haste to get in again before another should stop up the way.

I need not follow him farther in this night's adventures.He returned to his breakfast, satisfied that the goblins were mining in the direction of the palace - on so low a level that their intention must, he thought, be to burrow under the walls of the king's house, and rise up inside it - in order, he fully believed, to lay hands on the little princess, and carry her off for a wife to their horrid Harelip.

同类推荐
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MALBONE

    MALBONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹源道生禅师语录

    曹源道生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨逝经

    佛说菩萨逝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝王婿:误招驸马

    帝王婿:误招驸马

    一年之前,她深爱着他,依赖着他,幸福的怀了他的孩子,而他对她照顾的无微不至,让她觉得他的世界,或许只有她……然而当她发现原来一切都是一场骗局的时候,他残忍的笑着,无情的将她所有的珍爱都踩在了脚下,甚至毫不留情的亲手拿掉她与他的孩子。他用染满了鲜血的手捏着她的下颚,眼中充满了戏谑,狠狠的说着,“淳于若纤……唯一有资格怀上我孩子的,只有她……而永远不会是你。”他翩然离去,任由她倒在血泊之中,心灰意冷,那一日,他连头都没有回……一年之后,她是冷漠的平纤公主,睿智又独立,是所有男人最为仰慕的女人,却再也不会对任何的人付出感情。当他再次见到她的时候,她却身嫁他的弟弟。他说,“你永远是属于我的……从无例外……”而她却毫不在意的与他擦肩而过,冷漠的说,“那,就让我来当这个例外……”
  • 樱花树下的浪漫爱恋

    樱花树下的浪漫爱恋

    一次广播室的偶遇,男女主人公相遇并且杠上了,他们将会擦出怎样的爱情火花呢?尽请期待……
  • 至尊魔主

    至尊魔主

    平凡,人如其名,十分平凡,机缘巧合之下知晓了自己的上司竟是魔法师的身份,自此修魔气,习术法,建兵团,灭叛徒,诛天使,屠神族,成就无上魔主,演绎一段不平凡的传奇!
  • 中国少年百科知识2:历史文化卷

    中国少年百科知识2:历史文化卷

    本书讲述了对世界有影响的重大历史事件。让青少年更多的了解、体悟历史。
  • 龙魂之虚真世界

    龙魂之虚真世界

    五年前,他为了寻找父亲而退出了龙魂.....五年后的他,又回到了龙魂继续当老大,然而他得知自己身上的秘密被人发现后,很快,一场战斗因此展开.....
  • 谁的青春仓皇结

    谁的青春仓皇结

    惶惑与不安,喜悦与明媚,共同构成了青春的双翼,因此我为此书,划分出四段旅程,淡蓝溪,橘红舟,青色果,明黄岸。每一段,都有它饱满而丰沛的色泽,当舟楫划过,抵达岸边,忧伤的少年,便完成了一生中最铭心刻骨的蝉蜕。
  • 破壳路

    破壳路

    沼泽刚出,欲入清水,不曾预料,已入深渊。山里的娃进城,不知是城里的人,还是山里的娃,会玩?一根不正苗不红的少年,遇上一群二逼,在精分的路上越走越远。
  • 化境飞升

    化境飞升

    纵观修仙界,仙魔鬼妖四域分于四方,在四域交汇之处,且有一仙山,仙山之巅有一巨石,名曰封神壁。封神壁屹立仙山只带数万年之久,无人知晓其来历,凡界内修仙者其名号,或神兵丹药,或法宝心法皆列其上,若有变故,封神壁必回及时替换,好是神奇。每一甲子,封神壁排名前十位将会得到化境飞升的机会,使无数仙魔妖鬼纷纷修行,只为博得化境之际遇。这一日,封神壁上突然出现了一个凡人的名字,他是何人?
  • 狂扫天骄

    狂扫天骄

    神荒有强者一念动九天,俯视芸芸众生,高高在上。神荒有强者一念破轮回,超脱六道之上,俯瞰天地。终究,却只能成就一个人的传奇。
  • 弃妃这个高危职业

    弃妃这个高危职业

    书上说,她温柔婉约,知书达理,身为相府嫡女更是金贵无比。书上说,她美艳无双,夫婿是俊朗不凡的青梅竹马,两小无猜。书上说,她一身风华毫无缺点,若说有什么遗憾,那就是双目不能视物,是个不折不扣的瞎子!因为眼盲,新婚之夜夫婿在外间和庶妹私通,她在内间苦等一夜浑然不知。渣男婊女更是为了上位给她下毒,害她闺誉,倒打一耙骂她偷人,名节被毁忍辱被休,成为了不折不扣的弃妇!最后更是被斩草除根,葬身火海……如果有什么是最悲惨的事情,莫过于穿成小说里和自己同名的炮灰路人甲!路人甲还是个准弃妇!幸好老天长眼,她穿成了她,却没有变成真正的瞎子。一睁眼就是新婚之夜,渣男渣女明目张胆得不亦乐乎。【情节虚构,请勿模仿】