登陆注册
20003500000042

第42章

An unexpected scene now presented itself.The wide bed of the river was shaded on either side by groves of immense trees, whose branches stretched far over the channel; and not only beneath their shade, but in every direction, tents formed of talipot leaves were pitched, and a thousand men, women, and children lay grouped together; some were bathing in the river, some were sitting round their fires cooking a scanty meal, others lay asleep upon the sand, but all appeared to be congregated together for one purpose; and so various were the castes and costumes that every nation of the East seemed to have sent a representative.This was the season for the annual offerings to the Kattregam god, to whose temple these pilgrims were flocking, and they had made the dry bed of Valle river their temporary halting-place.A few days after, no less than 18,000 pilgrims congregated at Kattregam.

I was at this time shooting with my friend, Mr.H.Walters, then of the 15th Regiment.We waded up the bed of the river for about a mile, and then pitched the tent under some fine trees in the open forest.Several wild buffaloes were drinking in the river within a short distance of us;but thinking this a likely spot for elephants, we determined not to disturb the neighbourhood by firing a shot until we had first explored the country.After a walk of a couple of hours through fine open forest and small bushy plains, we came to the conclusion that there were very few elephants in the country, and we devoted ourselves to other game.

After a day or two spent in killing deer, a few wild buffaloes, and only one elephant, I felt convinced that we should never find the latter, in the dry state of the country, unless by watching at some tank at night.

We therefore moved our encampment inland about twenty-five miles from Yalle.Here there is a large tank, which I concluded would be the resort of elephants.

A long day's journey through a burning sun brought us to Sitrawelle.

This is a small village, about six miles inward from the sea-coast village of Kesinde.Here the natives brought us plantains and buffalo milk, while we took shelter from the sun under a splendid tamarind tree.

Opposite to this was a 'bo'-tree; (very similar to the banian-tree)this grew to an extraordinary size; the wide spreading branches covered about half an acre of ground, and the trunk measured upwards of forty feet in circumference.The tamarind-tree was nearly the same size; and Inever saw together two such magnificent specimens of vegetation.A few paces from this spot, a lake of about four miles' circuit lay in the centre of a plain; this was surrounded by open forests and jungles, all of which looked like good covers for game.Skirting the opposite banks of the lake, we pitched the tent under some shady trees upon a fine level sward.By this time it was nearly dusk, and I had barely time to stroll out and kill a peacock for dinner before night set in.

The next morning, having been joined by my friend, Mr.P.Braybrook, then government agent of this district, our party was increased to three, and seeing no traces of elephants in this neighbourhood, we determined to proceed to a place called Wihare-welle, about six miles farther inland.

Our route now lay along a broad causeway of solid masonry.On either side of this road, stone pillars of about twelve feet in height stood in broken, rows, and lay scattered in every direction through the jungle.

Ruined dagobas and temples jutted their rugged summits above the tree-tops, and many lines of stone columns stood in parallel rows, the ancient supports of buildings of a similar character to those of Pollanarua and Anarajahpoora.We were among the ruins of ancient Mahagam.One of the ruined buildings had apparently rested upon seventy-two pillars.These were still erect, standing in six lines of twelve columns; every stone appeared to be about fourteen feet high by two feet square and twenty-five feet apart.This building must therefore have formed an oblong of 300 feet by 150.Many of the granite blocks were covered with rough carving; large flights of steps, now irregular from the inequality of the ground, were scattered here and there; and the general appearance of the ruins was similar to that of Pollanarua, but of smaller extent.The stone causeway which passed through the ruins was about two miles in length, being for the most part overgrown with low jungle and prickly cactus.I traversed the jungle for some distance until arrested by the impervious nature of the bushes; but wherever Iwent, the ground was stewed with squared stones and fallen brickwork overgrown with rank vegetation.

The records of Ceylon do not afford any satisfactory information concerning the original foundation of this city.The first time that we hear of it is in the year 286 B.C.; but we have no account of the era or cause of its desertion.Although Mahagam is the only vestige of an ancient city in this district, there are many ruined buildings and isolated dagobas of great antiquity scattered throughout the country.Iobserved on a peak of one of the Kattregam hills large masses of fallen brickwork, the ruins of some former buildings, probably coeval with Mahagam.The whole of this district, now so wild and desolate, must in those days have been thickly populated and highly cultivated, although, from the present appearance of the country, it does not seem possible that it has ever altered its aspect since the Creation.

Descending a steep bank shaded by large trees, we crossed the bed of the Manick Ganga (`Jewel River').The sand was composed of a mixture of mica, quartz, sapphire, ruby, and jacinth, but the large proportion of ruby sand was so extraordinary that it seemed to rival Sindbad the Sailor's vale of gems.The whole of this was valueless, but the appearance of the sand was very inviting, as the shallow stream in rippling over it magnified the tiny gems into stones of some magnitude.

同类推荐
热门推荐
  • 妻奴难寻

    妻奴难寻

    那一夜,她为救他,舍生赴死,说要与他共赴黄泉,自此,沦陷了,那一夜,她抛却那层冰冷的外壳,他为她神魂颠倒,自此,欲罢不能,那一夜,她成为了他疼入骨髓的女人,整个世界都知道她是谁,自此,爱不释手。
  • 在校内修真得日子

    在校内修真得日子

    经历了战争的洗礼的秦逸回到了校园,本以为可以在校园里饱读诗书,却不料被拉上了一条修真之路。有人说他是千年难得一遇的修炼奇才,就看他如何在与各路大神交手中变得越来越强,最终登上世界之巅。
  • 苍冥之青渊

    苍冥之青渊

    "青冥浩荡不见底,日月照耀金银台...."看到时的感觉就是:这是一个没有底的世界.用尽一切的文字也描述不完的世界....那么至少,我可以记录一段时光,再任它在漫长的时间之河中消逝......夜很深,魔界卡列迪斯的上空,诡异地浮动着的暗之月只剩下一线暗红色的辉光,除此以外,这个世界再也没有任何光明,人类的肉眼在这里根本无法看见任何东西。而在禁忌之城东南角的这间密室中,黑暗似乎有了实体。连红外光谱也断绝的空间内,黑仿佛要凸显,使人产生光的幻觉来。在这模糊了所有生物感知的房间里,此刻却回响着一种怪异的钟声,像骨骼与骨骼之间……
  • 魂道战神

    魂道战神

    一次突发状况,引起异界重生,在这个未知的大陆,处处杀机,他能否在这未知的大陆生存,成为异界<战神>
  • 君心荡漾

    君心荡漾

    大燕送来的和亲公主,遇上说话办事均不“靠谱”的大楚王爷,她目的不纯,他仍娶回为妃,他性格怪异,她已毫无选择。十五年前,先帝驾崩、皇长子离世、苏氏满门几乎绝迹。此番惨案,为祸者尚在逍遥,母亲临死的哀求,父亲的名声,让她心绪抑郁难平,誓要挖出幕后之人,以血祭天、以人祭祖。他是性格乖张的王爷,无意中得知惊天的秘密,他隐他瞒,只待羽翼渐丰、时机成熟,就要送他们去祭奠亡人。待事情尘埃落定,在爱与国家面前,江山社稷、家国大义虽不及你,我却不能弃。此番分离,再相见,你可曾、还记得我?
  • 蛇君放开我

    蛇君放开我

    樱落,现代魔女,只因一次外出历练,而来到神秘山村,并因撞破山村秘密,而掉入蛇界。他,菲欧斯,冷漠如冰,不喜女子靠近,却独爱这从天而降的少女.谁来告诉我,这个深情抱着我的男人还是那个冷酷如冰的他吗......
  • 亡灵杀手六月天

    亡灵杀手六月天

    当血魂觉醒,神魄开启,那一刻,黑暗不是终结,死亡才是开始……且看六月天带着亡灵神魄之力玩转都市,翻云覆雨——
  • 仲夏夜之夢Jackson

    仲夏夜之夢Jackson

    易烊千玺;宋零落;他;她;没有他们;仲夏夜之梦,梦终是梦。
  • 刀破虚阳

    刀破虚阳

    曾经显赫一时的天刀门彻底覆灭了——被他们的少掌门用两张兔子皮给卖掉了!这个败家子,说是要去找他爹……而此时众人口中的败家子方绝已经踏上了艰难寻父的路途。被别人算计过,也算计过别人;被别人追杀过,也反杀过别人。挡我者死!怒我者杀!且看少年方绝如何凭借手中长刀,用尸山血海铺就自己一代巅峰强者的伟大征途。
  • 黑翼公主

    黑翼公主

    普通而平凡的高中生悠穹,因为一名神秘转校生的到来,在平常的生活中渐渐脱轨。一只怪物的袭击让他了解到这个转校生的真实身份——竟是魔族公主?!!贪玩的她认识了平凡的他,住在了悠穹家中。却发现他并不是普通人类这么简单......邪恶组织的行为让她更加怀疑,不得已将悠穹带到魔界严加保护与看管,魔界的生活会是怎样的呢?而悠穹到底是什么人?!