登陆注册
20004400000047

第47章

Are Sebastiani and his sons coming back?""Yes, they are sure to," replied Daubrecq, in the same low voice, "but Iexpect they will leave me to myself."

"But they sleep next door?"

"Yes."

"Won't they hear?"

"No, the door is too thick."

"Very well.In that case, it will soon be done.I have a rope-ladder.

Will you be able to climb up alone, without my assistance?""I think so...I'll try...It's my wrists that they've broken...Oh, the brutes! I can hardiy move my hands...and I have very little strength left.But I'll try all the same...needs must..."He stopped, listened and, with his finger to his mouth, whispered:

"Hush!"

When Sebastiani and his sons entered the room, Daubrecq, who had hidden the letter and lain down on his bed, pretended to wake with a start.

The huntsman brought him a bottle of wine, a glass and some food:

"How goes it, monsieur le depute?" he cried."Well, perhaps we did squeeze a little hard...It's very painful, that thumbscrewing.Seems they often did it at the time of the Great Revolution and Bonaparte...

in the days of the chauffeurs. A pretty invention! Nice and clean...

no bloodshed...And it didn't last long either! In twenty minutes, you came out with the missing word!" Sebastiani burst out laughing."By the way, monsieur le depute, my congratulations! A capital hiding-place.

Who would ever suspect it?...You see, what put us off, monsieur le marquis and me, was that name of Marie which you let out at first.You weren't telling a lie; but there you are, you know: the word was only half-finished.We had to know the rest.Say what you like, it's amusing! Just think, on your study-table! Upon my word, what a joke!"_______________________________________________________________________The name given to the brigands in the Vendee, who tortured their victims with fire to make them confess where their money was hidden.

- Translator's Note.

_______________________________________________________________________The huntsman rose and walked up and down the room, rubbing his hands:

"Monsieur le marquis is jolly well pleased, so pleased, in fact, that he himself is coming to-morrow evening to let you out.Yes, he has thought it over; there will be a few formalities: you may have to sign a cheque or two, stump up, what, and make good monsieur le marquis'

expense and trouble.But what's that to you? A trifle! Not to mention that, from now on, there will be no more chains, no more straps round your wrists; in short, you will be treated like a king! And I've even been told - look here! - to allow you a good bottle of old wine and a flask of brandy."Sebastiani let fly a few more jests, then took the lamp, made a last examination of the room and said to his sons:

"Let's leave him to sleep.You also, take a rest, all three of you.

But sleep with one eye open.One never can tell..." They withdrew.

Lupin waited a little longer and asked, in a low voice:

"Can I begin?"

"Yes, but be careful.It's not impossible that they may go on a round in an hour or two."Lupin set to work.He had a very powerful file; and the iron of the bars, rusted and gnawed away by time, was, in places, almost reduced to dust.Twice Lupin stopped to listen, with ears pricked up.But it was only the patter of a rat over the rubbish in the upper story, or the flight of some night-bird; and he continued his task, encouraged by Daubrecq, who stood by the door, ready to warn him at the least alarm.

"Oof!" he said, giving a last stroke of the file."I'm glad that's over, for, on my word, I've been a bit cramped in this cursed tunnel...

to say nothing of the cold..."

He bore with all his strength upon the bar, which he had sawn from below, and succeeded in forcing it down sufficiently for a man's body to slip between the two remaining bars.Next, he had to go back to the end of the embrasure, the wider part, where he had left the rope-ladder.

After fixing it to the bars, he called Daubrecq:

"Psst!...It's all right...Are you ready?""Yes...coming...One more second, while I listen...All right...

They're asleep...give me the ladder."

Lupin lowered it and asked:

"Must I come down?"

"No....I feel a little weak...but I shall manage.

Indeed, he reached the window of the embrasure pretty quickly and crept along the passage in the wake of his rescuer.The open air, however, seemed to make him giddy.Also, to give himself strength, he had drunk half the bottle of wine; and he had a fainting-fit that kept him lying on the stones of the embrasure for half an hour.Lupin, losing patience, was fastening him to one end of the rope, of which the other end was knotted round the bars and was preparing to let him down like a bale of goods, when Daubrecq woke up, in better condition:

同类推荐
  • The Soul of Man

    The Soul of Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗辩坻

    诗辩坻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋官司寇

    秋官司寇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律抄手决

    律抄手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Law and the Lady

    The Law and the Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狂傲女丞相:凤隐天下

    狂傲女丞相:凤隐天下

    她本是前朝公主,倾国倾城,复国大计使她化身偏偏公子,一朝坠入朝堂,万劫不复。青梅竹马的恋人为他化身修罗,却深情不悔。温润如玉的景王为他不惜身染龙阳,一生孤注。而那个嗜血的帝王,将她玩弄于鼓掌之中,利用手中的权利将人囚禁,利用霸道的温柔将她粉碎。他说:“苏漫,你最好乞求上天别让我找到你。”
  • 心理助你成功

    心理助你成功

    布鲁斯·巴顿曾说:“只有那些敢于相信自己内心有某种东西能够战胜周围环境的人,才能创造辉煌。”成功的力量源于我们的心灵,在我们追求成功的过程中,心理将起到神奇的作用,它会使你的情绪稳定,意志坚定,心态平衡,信念坚强,潜能得到开发,效能得到提高。在这些神奇心理力量的作用下,你将获得巨大的成功动力,进而变得强大起来,这时你将无所不能!
  • 神笛

    神笛

    她,风华绝代,一笑倾城百媚生,死后重生王者归来,他,因魔笛,纵横天下
  • 堕落血天使

    堕落血天使

    .......新书《异世剑魔》已经上传,希望大家支持……........===========================================================所有群停止招人,11个群都暴满了,这本书已经结局,我也不想再去开新群,希望大家谅解……
  • 蓝色之城

    蓝色之城

    随着时间的流逝,青春的梦想是否还在。在忙碌的现实中,什么能够留存于内心,并温暖着我们的记忆。姜小武一个大学毕业10年的人,感受着身边人的故事,共同成长在蓝色的天空下。一个大的管理公司,一群努力生存的人,在不断的开拓中。而小武的朋友们:大学教授、电影学院的学生、音乐学院的学生,追求着自我的进步。
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异宇星魂

    异宇星魂

    星际神殿,预言时光机的光幕上,一个蔚蓝的星球。
  • 当我们相爱

    当我们相爱

    他从小看着她长大,捧在手心里宠着的宝,盼着她长大,掠夺她的整颗心,他沉溺在对她的宠爱中无法自拔。突然有一天她却告诉他,她有了喜欢,想要一起生活下去的人。祝福?掠夺?他怎么甘心!婚姻这场大戏,且看他们如何演绎。
  • 一抹微笑,一段忧伤

    一抹微笑,一段忧伤

    我的未来在那里,我又是谁。黑暗之中,谁掌灯窥视者这段笑话。谁又是真正的赢家?
  • 何以相欢

    何以相欢

    她曾以为,这一世都要这样暗无天日的活着,双手染上的鲜血再没有洗净的那天。而那一袭如雪的白衣,是记忆中最美好的存在。可叹造化弄人,他们,终究还是站在了对立的两面。白衣染血,此心,是否不移?