登陆注册
20005200000017

第17章 THE FIRST LANDFALL(1)

"It will not be so monotonous at sea," I promised my fellow-voyagers on the Snark."The sea is filled with life.It is so populous that every day something new is happening.Almost as soon as we pass through the Golden Gate and head south we'll pick up with the flying fish.We'll be having them fried for breakfast.We'll be catching bonita and dolphin, and spearing porpoises from the bowsprit.And then there are the sharks--sharks without end."We passed through the Golden Gate and headed south.We dropped the mountains of California beneath the horizon, and daily the surf grew warmer.But there were no flying fish, no bonita and dolphin.The ocean was bereft of life.Never had I sailed on so forsaken a sea.

Always, before, in the same latitudes, had I encountered flying fish.

"Never mind," I said."Wait till we get off the coast of Southern California.Then we'll pick up the flying fish."We came abreast of Southern California, abreast of the Peninsula of Lower California, abreast of the coast of Mexico; and there were no flying fish.Nor was there anything else.No life moved.As the days went by the absence of life became almost uncanny.

"Never mind," I said."When we do pick up with the flying fish we'll pick up with everything else.The flying fish is the staff of life for all the other breeds.Everything will come in a bunch when we find the flying fish."When I should have headed the Snark south-west for Hawaii, I still held her south.I was going to find those flying fish.Finally the time came when, if I wanted to go to Honolulu, I should have headed the Snark due west, instead of which I kept her south.Not until latitude 19 degrees did we encounter the first flying fish.He was very much alone.I saw him.Five other pairs of eager eyes scanned the sea all day, but never saw another.So sparse were the flying fish that nearly a week more elapsed before the last one on board saw his first flying fish.As for the dolphin, bonita, porpoise, and all the other hordes of life--there weren't any.

Not even a shark broke surface with his ominous dorsal fin.Bert took a dip daily under the bowsprit, hanging on to the stays and dragging his body through the water.And daily he canvassed the project of letting go and having a decent swim.I did my best to dissuade him.But with him I had lost all standing as an authority on sea life.

"If there are sharks," he demanded, "why don't they show up?"I assured him that if he really did let go and have a swim the sharks would promptly appear.This was a bluff on my part.Ididn't believe it.It lasted as a deterrent for two days.The third day the wind fell calm, and it was pretty hot.The Snark was moving a knot an hour.Bert dropped down under the bowsprit and let go.And now behold the perversity of things.We had sailed across two thousand miles and more of ocean and had met with no sharks.

Within five minutes after Bert finished his swim, the fin of a shark was cutting the surface in circles around the Snark.

There was something wrong about that shark.It bothered me.It had no right to be there in that deserted ocean.The more I thought about it, the more incomprehensible it became.But two hours later we sighted land and the mystery was cleared up.He had come to us from the land, and not from the uninhabited deep.He had presaged the landfall.He was the messenger of the land.

Twenty-seven days out from San Francisco we arrived at the island of Oahu, Territory of Hawaii.In the early morning we drifted around Diamond Head into full view of Honolulu; and then the ocean burst suddenly into life.Flying fish cleaved the air in glittering squadrons.In five minutes we saw more of them than during the whole voyage.Other fish, large ones, of various sorts, leaped into the air.There was life everywhere, on sea and shore.We could see the masts and funnels of the shipping in the harbour, the hotels and bathers along the beach at Waikiki, the smoke rising from the dwelling-houses high up on the volcanic slopes of the Punch Bowl and Tantalus.The custom-house tug was racing toward us and a big school of porpoises got under our bow and began cutting the most ridiculous capers.The port doctor's launch came charging out at us, and a big sea turtle broke the surface with his back and took a look at us.Never was there such a burgeoning of life.Strange faces were on our decks, strange voices were speaking, and copies of that very morning's newspaper, with cable reports from all the world, were thrust before our eyes.Incidentally, we read that the Snark and all hands had been lost at sea, and that she had been a very unseaworthy craft anyway.And while we read this information a wireless message was being received by the congressional party on the summit of Haleakala announcing the safe arrival of the Snark.

It was the Snark's first landfall--and such a landfall! For twenty-seven days we had been on the deserted deep, and it was pretty hard to realize that there was so much life in the world.We were made dizzy by it.We could not take it all in at once.We were like awakened Rip Van Winkles, and it seemed to us that we were dreaming.

On one side the azure sea lapped across the horizon into the azure sky; on the other side the sea lifted itself into great breakers of emerald that fell in a snowy smother upon a white coral beach.

Beyond the beach, green plantations of sugar-cane undulated gently upward to steeper slopes, which, in turn, became jagged volcanic crests, drenched with tropic showers and capped by stupendous masses of trade-wind clouds.At any rate, it was a most beautiful dream.

The Snark turned and headed directly in toward the emerald surf, till it lifted and thundered on either hand; and on either hand, scarce a biscuit-toss away, the reef showed its long teeth, pale green and menacing.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门公主磨死冷酷王子

    豪门公主磨死冷酷王子

    她,是豪门公主,高高在上,傲慢无礼。他,是冷酷无情的总裁,当两人玩起爱情游戏,总是撕裂出一道又一道伤口。能否走到一起是如此荆棘。
  • 血灵石记

    血灵石记

    跟随主人公一起进行冒险的故事,揭秘上古诸神的秘密。
  • 杀出个三国9527

    杀出个三国9527

    古装打扮的小萝莉还没开口,陈俊就一脸严肃地抢先开口了:“试问,你就是我的Servant吗?”“啥!?”
  • 外星秘密百科(奥秘世界百科)

    外星秘密百科(奥秘世界百科)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的奥秘现象及其科学探索,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使读者在兴味盎然地领略世界奥秘现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,掌握开启人类和自然的金钥匙,使我们真正成为人类和自然的主人,不断认识世界,不断改造自然,不断推进人类文明向前发展。
  • 黒光

    黒光

    他是拥有最强之血统的家族末裔,一场阴谋,改变了他的命运,他从生下就没见过父亲,他和母亲相依为命,隐居在边境,他淡薄,沉默,对于权力财富一点不感兴趣,他只想和想保护的人在这世上安静的生存下去,但生活却一度把他推向一场场战斗,他无奈,只好加入战斗,追求力量,保护他所爱的人们,在这个不公的世界上挣扎呐喊。——即使黑暗,也要散发光芒。
  • 宇宙拼图

    宇宙拼图

    可能当我们最终完成整个宇宙的拼图时,我们就会成为宇宙的主宰,不单只是我们宇宙的主宰。也包括周围的宇宙
  • 约爱

    约爱

    她,是一个曾遭受心理创伤的内向女生。他们,虽为堂兄弟,却只为一个女生执着。每个人内心都有一些不想被人触及的部分,一切都是注定的轮回.曾经的伤痛与无奈,激情与感动,爱也好,恨也罢.在这个浑浊易碎的世界里,我们勇敢的相约去爱.....
  • 乱唐

    乱唐

    天宝十四载,安禄山起兵作乱,盛世大唐骤然危如累卵,帝国都城屡遭蕃胡铁蹄践踏,昔日天可汗跌下神坛,这个让后人无比神往的时代就此终结。然而,艰危乱世中一个年轻人突然出现,他能够以一己之力逆天改命吗?大唐将会重新振作,还是继续跌入无尽的深渊……
  • 我的相亲对象都是奇珍异兽

    我的相亲对象都是奇珍异兽

    本书由18个关于相亲的脑洞故事组成,相亲的对象可谓千奇百怪:有猫、有鱼、有果蝇、有外星人、还有中草药……故事情节或搞笑、或荒诞、或离奇、或温情、或伤感。作者希望能够通过这18个有趣的故事,揭示现代社会的婚恋常态和都市男女的爱情观,同时告诉读者:在相亲的道路上,房子、车子、美貌、工作、家境、学历、丈母娘等一切条件都不重要,只有爱情和真心才是能够托付下半身和下半生的两件宝。
  • 仙缘神迹

    仙缘神迹

    中国古代神话故事与网游【新寻仙】的结合。