登陆注册
20005900000002

第2章

Rover was not my real name, but as I never received any other Icame at last to answer to it as naturally as to my proper name;and, as it is not a bad one, I see no good reason why I should not introduce myself to the reader as Ralph Rover.My shipmates were kind, good-natured fellows, and they and I got on very well together.They did, indeed, very frequently make game of and banter me, but not unkindly; and I overheard them sometimes saying that Ralph Rover was a "queer, old-fashioned fellow." This, I must confess, surprised me much, and I pondered the saying long, but could come at no satisfactory conclusion as to that wherein my old-fashionedness lay.It is true I was a quiet lad, and seldom spoke except when spoken to.Moreover, I never could understand the jokes of my companions even when they were explained to me: which dulness in apprehension occasioned me much grief; however, I tried to make up for it by smiling and looking pleased when I observed that they were laughing at some witticism which I had failed to detect.I was also very fond of inquiring into the nature of things and their causes, and often fell into fits of abstraction while thus engaged in my mind.But in all this I saw nothing that did not seem to be exceedingly natural, and could by no means understand why my comrades should call me "an old-fashioned fellow."Now, while engaged in the coasting trade, I fell in with many seamen who had travelled to almost every quarter of the globe; and I freely confess that my heart glowed ardently within me as they recounted their wild adventures in foreign lands, - the dreadful storms they had weathered, the appalling dangers they had escaped, the wonderful creatures they had seen both on the land and in the sea, and the interesting lands and strange people they had visited.

But of all the places of which they told me, none captivated and charmed my imagination so much as the Coral Islands of the Southern Seas.They told me of thousands of beautiful fertile islands that had been formed by a small creature called the coral insect, where summer reigned nearly all the year round, - where the trees were laden with a constant harvest of luxuriant fruit, - where the climate was almost perpetually delightful, - yet where, strange to say, men were wild, bloodthirsty savages, excepting in those favoured isles to which the gospel of our Saviour had been conveyed.These exciting accounts had so great an effect upon my mind, that, when I reached the age of fifteen, I resolved to make a voyage to the South Seas.

I had no little difficulty at first in prevailing on my dear parents to let me go; but when I urged on my father that he would never have become a great captain had he remained in the coasting trade, he saw the truth of what I said, and gave his consent.My dear mother, seeing that my father had made up his mind, no longer offered opposition to my wishes."But oh, Ralph," she said, on the day I bade her adieu, "come back soon to us, my dear boy, for we are getting old now, Ralph, and may not have many years to live."I will not take up my reader's time with a minute account of all that occurred before I took my final leave of my dear parents.

Suffice it to say, that my father placed me under the charge of an old mess-mate of his own, a merchant captain, who was on the point of sailing to the South Seas in his own ship, the Arrow.My mother gave me her blessing and a small Bible; and her last request was, that I would never forget to read a chapter every day, and say my prayers; which I promised, with tears in my eyes, that I would certainly do.

Soon afterwards I went on board the Arrow, which was a fine large ship, and set sail for the islands of the Pacific Ocean.

同类推荐
热门推荐
  • 霸女逆袭

    霸女逆袭

    我要收尽天下所有的钱财,我要推倒天下所有的绝色美男子,我要吃遍天下所有的美食而不长胖。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 重生之锦绣嫡谋

    重生之锦绣嫡谋

    新文《娇笙》已发,讲个新故事,希望大家多多支持^_^原来,所谓良人皆薄幸,所谓家人俱无情!前生,她为了渣男舍脸面,学计谋,习医理,辩诡道,倾尽所有。却不想全家遭渣男与至亲合谋害死。她含恨而终,呕血泣啼:天不祚尔等小人!未想上天垂怜,竟许她魂梦重生。再世为人,且看她如何智计百出,倾尽所谋,为家人谋一世锦绣,谋一生长安!本以为,此生淡薄如素,却不想还有那样一人,今生只为她许诺,宁负流年不负卿。
  • 守护甜心之唯梦恋

    守护甜心之唯梦恋

    童年的回忆,本该是美好的,可是,在一个少女的心里,童年,是甜蜜又心痛的,经历了许多坎坷,可是收获的却是-失去……和最好的闺蜜黎筱一起去舞会,可是,状况连连,使黎筱对她彻底失去信任……结局是喜是悲?唯千会如何面对?谁也不知道……
  • 贵族少女:忠犬大人别吻我

    贵族少女:忠犬大人别吻我

    如寒冰般的冰美人的安梓沫一次奇幻的捡到一个会发光的箱子,里面竟然是一个长着猫耳的小正太。这……这是怎么回事?这个小正太的出现会带给安梓沫超能力?让她变得热情起来吗?“乖狗狗,叫一声嘛。”“人家是狼。”“这都不一样吗。”
  • 许你一世卿染

    许你一世卿染

    许染一直觉得寒月卿是她见过最好的人,她以为他们之间的距离只是许江城,最后才知道他们之间隔了一片海,一片血海,跨都跨不过去。寒月卿宁愿把命给她,都要囚禁她,都要让她陪着他。“小染,一生一世,生生世世,我都只要你。”许染看着寒月卿闪闪的双眸,“寒月卿,我不要你的生生世世,我要你的命。”匕首刺入.........
  • 铁屋中呐喊

    铁屋中呐喊

    这本书不是宽容的,它可能会得罪一些老前辈;这本书也不是成熟的,它通 篇充满了反叛与偏执。然而让我们一起重温鲁迅先生的教诲吧——“以为倘要完全的书,天下可读的书怕要绝无,倘要完全的人,天下配活的人也就有限。每一本书,从每一个人看来,有是处,也有错处,在现今的时候是一定难免的。”
  • 灭天玄传

    灭天玄传

    世人冷酷,我就整治这世道!苍天无道,我就灭了这个天!为亲情,为友情,为爱情,与人斗,与天斗,与万法斗,何惜此身躯,创的万物生!
  • 咱俩没完

    咱俩没完

    一个女研究生不道为啥就能迷住一个妖孽。一个妖孽不道为啥就要死要活爱这女学生。其实是因为作者喝狗血了。这文雷人啊!雷人啊!!还是雷人……
  • 魅世:妖娆魅尊

    魅世:妖娆魅尊

    她,是第一世家家主,却遭族人遭人背叛,一朝殒命,再睁眼,她却已不是她。她,是将军府嫡妻之子,遭人陷害,一失足?落入水中?好吧,既然我占你身子,必要替你血债血偿。·归根结底,受欺凌的原因是废柴?呵,姐生来就是打击人的。天才?那些都是烂白菜,知道什么叫鬼才不?不能修炼?那就逆袭给你看。丑女?面具下是惊天容颜。只是,某只妖孽,为何我做何事,你都要来横插一腿?一见是巧遇,二见是意外,那么第三见,就不是了吧。什么?他是最大势力的主人?什么?大美男?终于有情人终成眷属,血脉?好嘛,克服种种,她仰天长啸:我要归隐