登陆注册
20006700000088

第88章 THE SIRE DE MALETROIT'S DOOR(2)

Unfortunately, as he turned to beat a retreat, his foot rolled upon a pebble; he fell against the wall with an ejaculation, and his sword rang loudly on the stones. Two or three voices demanded who went there - some in French, some in English; but Denis made no reply, and ran the faster down the lane. Once upon the terrace, he paused to look back. They still kept calling after him, and just then began to double the pace in pursuit, with a considerable clank of armour, and great tossing of the torchlight to and fro in the narrow jaws of the passage.

Denis cast a look around and darted into the porch. There he might escape observation, or - if that were too much to expect - was in a capital posture whether for parley or defence. So thinking, he drew his sword and tried to set his back against the door. To his surprise, it yielded behind his weight; and though he turned in a moment, continued to swing back on oiled and noiseless hinges, until it stood wide open on a black interior. When things fall out opportunely for the person concerned, he is not apt to be critical about the how or why, his own immediate personal convenience seeming a sufficient reason for the strangest oddities and resolutions in our sublunary things; and so Denis, without a moment's hesitation, stepped within and partly closed the door behind him to conceal his place of refuge. Nothing was further from his thoughts than to close it altogether; but for some inexplicable reason - perhaps by a spring or a weight - the ponderous mass of oak whipped itself out of his fingers and clanked to, with a formidable rumble and a noise like the falling of an automatic bar.

The round, at that very moment, debauched upon the terrace and proceeded to summon him with shouts and curses. He heard them ferreting in the dark corners; the stock of a lance even rattled along the outer surface of the door behind which he stood; but these gentlemen were in too high a humour to be long delayed, and soon made off down a corkscrew pathway which had escaped Denis's observation, and passed out of sight and hearing along the battlements of the town.

Denis breathed again. He gave them a few minutes' grace for fear of accidents, and then groped about for some means of opening the door and slipping forth again. The inner surface was quite smooth, not a handle, not a moulding, not a projection of any sort. He got his finger-nails round the edges and pulled, but the mass was immovable. He shook it, it was as firm as a rock. Denis de Beaulieu frowned and gave vent to a little noiseless whistle. What ailed the door? he wondered. Why was it open? How came it to shut so easily and so effectually after him? There was something obscure and underhand about all this, that was little to the young man's fancy. It looked like a snare; and yet who could suppose a snare in such a quiet by-street and in a house of so prosperous and even noble an exterior? And yet - snare or no snare, intentionally or unintentionally - here he was, prettily trapped; and for the life of him he could see no way out of it again. The darkness began to weigh upon him. He gave ear; all was silent without, but within and close by he seemed to catch a faint sighing, a faint sobbing rustle, a little stealthy creak - as though many persons were at his side, holding themselves quite still, and governing even their respiration with the extreme of slyness. The idea went to his vitals with a shock, and he faced about suddenly as if to defend his life. Then, for the first time, he became aware of a light about the level of his eyes and at some distance in the interior of the house - a vertical thread of light, widening towards the bottom, such as might escape between two wings of arras over a doorway. To see anything was a relief to Denis; it was like a piece of solid ground to a man labouring in a morass; his mind seized upon it with avidity; and he stood staring at it and trying to piece together some logical conception of his surroundings.

Plainly there was a flight of steps ascending from his own level to that of this illuminated doorway; and indeed he thought he could make out another thread of light, as fine as a needle and as faint as phosphorescence, which might very well be reflected along the polished wood of a handrail. Since he had begun to suspect that he was not alone, his heart had continued to beat with smothering violence, and an intolerable desire for action of any sort had possessed itself of his spirit. He was in deadly peril, he believed. What could be more natural than to mount the staircase, lift the curtain, and confront his difficulty at once? At least he would be dealing with something tangible; at least he would be no longer in the dark. He stepped slowly forward with outstretched hands, until his foot struck the bottom step; then he rapidly scaled the stairs, stood for a moment to compose his expression, lifted the arras and went in.

He found himself in a large apartment of polished stone. There were three doors; one on each of three sides; all similarly curtained with tapestry. The fourth side was occupied by two large windows and a great stone chimney-piece, carved with the arms of the Maletroits. Denis recognised the bearings, and was gratified to find himself in such good hands. The room was strongly illuminated; but it contained little furniture except a heavy table and a chair or two, the hearth was innocent of fire, and the pavement was but sparsely strewn with rushes clearly many days old.

同类推荐
  • 南齐书

    南齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武当玄天上帝灵应宝卷

    武当玄天上帝灵应宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桧亭集

    桧亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿初生护养门

    小儿初生护养门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幻想驱魔师

    幻想驱魔师

    在偌大的世界里,一切皆存在,人类迷茫的活着,谁都没注意到,灵异的世界你相信,你所生活的世界吗?你所看到的不过是表世界,在你所看不到的地方正在发生着你所看不到的事。
  • 正一小道那些事

    正一小道那些事

    一个自幼父母双亡,跟随一个猥琐老头学法的正一小道士,有天发现师傅竟然消失了。随着他追寻师傅的踪迹,开始出现一系列的谜团,他能否解开这些谜团,找到谜团背后的真相呢?且看正一小道如何颠覆你的世界观。胆小者勿入
  • 气象:阴晴冷暖早知道

    气象:阴晴冷暖早知道

    本书是关于气象的科普读本,向读者介绍了众多奇怪的天气现象:千姿百态的云、五彩缤纷的雪花、神秘的大雾、怪雨、奇特的龙卷风等。内容涉及所有的大气现象及人们最为关心的一些天气气候热点问题,帮助读者更深入地了解气象科学,强化人们的气象意识,帮助读者了解气象,用好气象服务产品。图文并茂,理论与现象结合,阐述简明,通俗易懂,适合广大青少年及对气象感兴趣的读者阅读。
  • 穷人逆袭记

    穷人逆袭记

    穷人景凡,得一逆袭空间,从此踏上逆袭之路,逆天改命!这是一个穷人不屈于自己的命运,而要逆天改命的故事。。。。。。
  • 武林萌主:左右开攻

    武林萌主:左右开攻

    莫名其妙的穿越了,莫名其妙的被收养了,又莫名其妙的被赶走了!遇到几位大神,说送了她宝贝,再得神兽,再遇桃花。有靠山就是任性,看她一手为云一手为雨,如何成为武林萌主!是他慕萧寻!还是他司徒欧阳!又或者是他离诉!
  • 天煞犬

    天煞犬

    一个被世人排挤的少年,在他绝望的时刻,一只小狗诞生在他面前!他不知道不久后,自己的人生将会迎来翻天覆地的改变。法力齐天一统凡尘!天煞诛神变洪荒于手心!多年后站在力量巅峰的他,孤寂的看着这个世界!是否后悔遇到那条小狗呢?也许自己命中注定就是天煞犬的归宿。。。。。。
  • 辣妻乖乖,叫老公!

    辣妻乖乖,叫老公!

    男友变心了,变心的对象居然是她绝对意想不到的女人,理由是‘她不行’。喻小白冷冷笑开,她与他最亲热的行为就是额头吻,他如何知道她不行?既然他不仁,就别怪她无义,渣男与渣女结婚的当天,她手挽着渣男的小叔叔现身婚礼现场,这下子,渣男都要叫她婶婶了,爽。可为什么爽过了之后,原本答应她只是逢场作戏的男人却霸道的将她抵在了床上,一本正经的道:“我侄子叫你婶婶,那我们就是夫妻了,来,为夫的与你行夫妻礼……”喻小白仓皇后退,她真的不行,“你起开……”“起开再压下,好,为夫的遵命……”他说着,薄唇轻落,欺身而上……情节虚构,请勿模仿
  • 星采书院

    星采书院

    《星采书院》。以林瑶为主体,加上梁君琪和成灵均组成三个好朋友的完美组合。他们在星彩书院里发生的事情构成了整本书的内容。
  • 轻佻一笑呵

    轻佻一笑呵

    看书搞得心疼你能不要流泪么?他也会心痛。常说,不要低头,皇冠会掉。他会守护你的皇冠,你只要看着他给你的微笑就够了。不过,那个他,是谁呢,最后一章揭开答案【微笑】(我不参加比赛,毕竟我不属于紧迫,我只是想像书中玩世不恭的她一样享受快乐和伤痛)
  • 林中追鸟歌

    林中追鸟歌

    本丛书为俄罗斯众多著名作家的动物文学合集,文章生动有趣又不乏诗意,让人在阅读的同时,好似亲身处在朝气蓬勃的大自然里,而那些可爱、单纯的大自然的精灵,就在自己身边……本分册包括《树梢上的布谷鸟》《葛莉娅养鹦鹉》和《谁在冰下唱歌》等。