登陆注册
20007500000009

第9章

When the Bergsons drove over the hill, Ivar was sitting in the doorway of his house, reading the Norwegian Bible. He was a queerly shaped old man, with a thick, powerful body set on short bow-legs. His shaggy white hair, falling in a thick mane about his ruddy cheeks, made him look older than he was. He was barefoot, but he wore a clean shirt of unbleached cotton, open at the neck. He always put on a clean shirt when Sunday morning came round, though he never went to church. He had a peculiar religion of his own and could not get on with any of the denominations. Often he did not see anybody from one week's end to another. He kept a calendar, and every morning he checked off a day, so that he was never in any doubt as to which day of the week it was. Ivar hired him-self out in threshing and corn-husking time, and he doctored sick animals when he was sent for. When he was at home, he made ham-mocks out of twine and committed chapters of the Bible to memory.

Ivar found contentment in the solitude he had sought out for himself. He disliked the litter of human dwellings: the broken food, the bits of broken china, the old wash-boilers and tea-kettles thrown into the sunflower patch.

He preferred the cleanness and tidiness of the wild sod. He always said that the badgers had cleaner houses than people, and that when he took a housekeeper her name would be Mrs.

Badger. He best expressed his preference for his wild homestead by saying that his Bible seemed truer to him there. If one stood in the doorway of his cave, and looked off at the rough land, the smiling sky, the curly grass white in the hot sunlight; if one listened to the rapturous song of the lark, the drumming of the quail, the burr of the locust against that vast silence, one understood what Ivar meant.

On this Sunday afternoon his face shone with happiness. He closed the book on his knee, keeping the place with his horny finger, and He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills;They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.

The trees of the Lord are full of sap; the cedars of Lebanon which he hath planted;Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.

The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

repeated softly:--

Before he opened his Bible again, Ivar heard the Bergsons' wagon approaching, and he sprang up and ran toward it.

"No guns, no guns!" he shouted, waving his arms distractedly.

"No, Ivar, no guns," Alexandra called reas-suringly.

He dropped his arms and went up to the wagon, smiling amiably and looking at them out of his pale blue eyes.

"We want to buy a hammock, if you have one," Alexandra explained, "and my little brother, here, wants to see your big pond, where so many birds come."Ivar smiled foolishly, and began rubbing the horses' noses and feeling about their mouths behind the bits. "Not many birds just now.

A few ducks this morning; and some snipe come to drink. But there was a crane last week.

She spent one night and came back the next evening. I don't know why. It is not her sea-son, of course. Many of them go over in the fall. Then the pond is full of strange voices every night."Alexandra translated for Carl, who looked thoughtful. "Ask him, Alexandra, if it is true that a sea gull came here once. I have heard so."She had some difficulty in making the old man understand.

He looked puzzled at first, then smote his hands together as he remembered. "Oh, yes, yes! A big white bird with long wings and pink feet. My! what a voice she had! She came in the afternoon and kept flying about the pond and screaming until dark. She was in trouble of some sort, but I could not understand her.

She was going over to the other ocean, maybe, and did not know how far it was. She was afraid of never getting there. She was more mournful than our birds here; she cried in the night. She saw the light from my window and darted up to it. Maybe she thought my house was a boat, she was such a wild thing. Next morning, when the sun rose, I went out to take her food, but she flew up into the sky and went on her way." Ivar ran his fingers through his thick hair. "I have many strange birds stop with me here. They come from very far away and are great company. I hope you boys never shoot wild birds?"Lou and Oscar grinned, and Ivar shook his bushy head. "Yes, I know boys are thoughtless.

But these wild things are God's birds. He watches over them and counts them, as we do our cattle; Christ says so in the New Testa-ment."

同类推荐
  • 驻梦词

    驻梦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓼园词评

    蓼园词评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石屏词

    石屏词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩尼光佛教法仪

    摩尼光佛教法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万古主宰

    万古主宰

    一代剑神萧锋头顶造化玉碟,脚踏混沌青莲,携开天神剑临异界,从此一人一剑纵横九州无敌手。一剑西来神鬼惊,一剑寒锋万古寒。吾之道,主宰大道。吾之剑,万剑至尊,吾乃万古主宰!
  • 走过那条熟悉的街

    走过那条熟悉的街

    他是关于初恋的回忆,他是一生中最美好的初恋。她是我深爱的女孩,她是我一生中唯一。
  • 孪生球王

    孪生球王

    一对从小分开的双胞胎兄弟,在不同的文化背景下,最终通过自己的努力实现了自己心中的篮球梦想。各种爱恨情仇,热血沸腾,一路走来,皆成传奇!
  • 攻心为上:铭少追妻路漫漫

    攻心为上:铭少追妻路漫漫

    他是白手起家的小说网CEO,她是妙笔生花的新秀作者。一场变故,令她跌入地狱最底层。他对她施以援手,将她捧成网络界的小说大神。连哄带骗,顾湘灵被设计签下一纸协议,仔细一阅:神马?终身签约,连婚姻也一并签了?宋铭剑邪笑:小女子若是不满,本CEO以身相许,终身肉偿可否?顾湘灵彻底崩溃,这个外表成熟睿智的大男人,竟是个死皮赖脸的大吃货,将她吃个没完没了。
  • 星界武神

    星界武神

    浩瀚星海之中,有一颗毫不起眼资源匮乏的小行星。小行星的名字叫做菠萝星,因为它的形状很像菠萝。我们可爱的主角陈星就是从这里降生的。在众星系之中,有一种崇高职业被称作星阵师。陈星的目标便是成为一名高级星阵师,他认为这样就能够天天数金币过日子了。(没出息,就这点儿追求。作者鄙视。)不同于星阵师,星系之间还有一种更为普遍的职业——星武者。为了提高社会地位,为了心爱的女人,陈星在努力赚钱的同时,也踏上了漫漫星武之路。(其实这都是被逼的。)
  • 欢喜情侣:我们都会好好爱

    欢喜情侣:我们都会好好爱

    她等了四年,等来他的一句:我们分手吧!他一个电话,终是负了她!爸爸一句:你26岁前不结婚,就只能到32岁才能遇到合适的。她吃定了这颗:定心丸。遇见了,不管距离多远,你捏造不出缘分,我编造不出情感,一切发生的自然而然……“老婆……”大清早,她第一次被这样叫,心里暖暖的,那种暖,让她说不出口的沦陷。“现在,你是我的,你的一切都是我的。”他说的霸道,笑的嘻皮笑脸,眼神里总流露着逗她的味道!“你变了,真的跟结婚前不一样了,呜呜……”
  • 老婆别不爱我

    老婆别不爱我

    十年前,她为爱付出一切。当她跪求爱情回来之时,老公却与最好的师姐缠绵不休。十年后的她,带着女儿出现在他面前,亲热的叫着别的男人为老公。她笑,女儿虽然是你的,但也成不了你的王牌。想追回她?难!
  • 皇后,你欺人太甚

    皇后,你欺人太甚

    方文渊忍躲避着:"陛下,不要,这,这有伤风化,惊世骇俗,臣惶恐……"萧可冷冷地看着他:"你够了。方文渊赔笑说:陛下谨言慎行,言官在外面呢。"萧可一把撕开了他的外衣阴森森地说:"方文渊,我让你再装男人!"一个英明神武的皇帝被一个阴险狡诈的女人忽悠,最后忍无可忍,变成了一个言而无信、穷兵黩武的昏君的故事。
  • 俏女擒郎记:就要赖着你

    俏女擒郎记:就要赖着你

    雪落时偶然的一次相遇,却掀起了林初晴久埋心底的回忆,她眼神晶亮,看着面前忧郁的男人,暗暗宣誓:盛天祁,从今后我来守护你!我要你只为我而笑!只为我而存在!曾经:他用了三秒的时间爱上她,他用了七年的时间守护她,最后,他在她的婚礼上黯然转身离去。他以为从此不会再有爱的时候,却遇到了改变他命运的人。林初晴,在哪里,我好像见过你。
  • 误会你误会我

    误会你误会我

    别以为女人真的是好欺负的,她沈靓雪可不是那样的人!男人,要么给她全部的爱,要么就不要招惹她!招惹她过后,还想看着锅里望着碗里?哼,敢这样对她,她就带球跑!--情节虚构,请勿模仿