登陆注册
20007600000023

第23章

"You are quite right," answered she."I came here to meet your son, and therefore you will pardon me if I take my leave of you."With a deep courtesy she was about to move away, when the Duke laid a restraining grip upon her arm.

"Permit me, my child," said he, endeavoring to put on a kind and paternal tone,--"let me say a few words to you.Do you know why Norbert did not come to meet you?""He has doubtless some very good reason.""My son is locked up in a room, and my servants have my orders to prevent his making his escape by force, if necessary.""Poor fellow! He deserves the deepest commiseration."The Duke was much surprised at this piece of impertinence, as he considered it.

"I will tell you," returned he in tones of rising anger, "how it comes that I treat my son, the heir to my rank and fortune, in this manner."He looked savagely angry as he spoke, but Diana answered negligently, "Pray go on; you quite interest me.""Well then, listen to me.I have chosen a wife for Norbert; she is as young as you are--beautiful, clever, and wealthy.""And of noble birth, of course."

The sarcasm conveyed in this reply roused the Duke to fury.

"Fifteen hundred thousand francs as a marriage portion will outweigh a coat of arms, even though it should be a tower argent on a field azure." The Duke paused as he made this allusion to the Laurebourg arms, and then continued, "In addition to this, she has great expectations; and yet my son is mad enough to refuse the hand of this wealthy heiress.""If you think that this marriage will cause your son's happiness, you are quite right in acting as you have done.""Happiness! What has that to do with the matter, as long as it adds to the aggrandizement of our house and name? I have made up my mind that Norbert shall marry this girl; I have sworn it, and I never break my oath.I told him this myself."Diana suffered acutely, but her pride supported her, whilst her confidence in Norbert was so great that she had the boldness to inquire, "And what did he say to that?""Norbert will become a dutiful son once more when he is removed from the malignant influence which has been so injurious to him," returned the Duke fiercely.

"Indeed."

"He will obey me, when I show him that though he may not value his name and position, there are others who do so; and that many a woman would fight a brave battle for the honor of being the Duchess of Champdoce.Young lady, my son is a mere boy; but I have known the world, and when I prove to the poor fool that it was only grasping ambition which assumed the garb of love, he will renounce his folly and resume his allegiance to me.I will tell him what I think of the poverty-stricken adventuresses of high birth, whose only weapons are their youth and beauty, and with which they think that they can win a wealthy husband in the battle of life.""Continue, sir," broke in Diana haughtily."Insult a defenceless girl with her poverty! It is a noble act, and one worthy of a high-born gentleman like yourself!""I believed," said the Duke, "that I was addressing the woman whose advice had led my son to break into open rebellion against my authority.Am I right or wrong? You can prove me to be mistaken by urging upon Norbert the necessity for submission."She made no reply, but bent her head upon her bosom.

"You see," continued the Duke, "that I am correct, and that if you continue to act as you have done, I shall be justified in retaliating in any manner that I may deem fit.You have now been warned.Carry on this intrigue at your peril."He placed such an insulting emphasis upon the word "intrigue" that Diana's anger rose to boiling point.At that instant, for the sake of vengeance, she would have risked her honor, her ambition, her very life itself.

Forgetting all prudence, she cast aside her mask of affected indifference, and, with her eyes flashing angry gleams of fire, and her cheeks burning, she said,--"Listen to me.I, too, have sworn an oath, and it is that Norbert shall be my husband; and I tell you that he shall be so! Shut him up in prison, subject him to every indignity at the hands of your menials, but you will never break his spirit, or make him go back from his plighted word.If I bid him, he will resist your will even unto the bitter end.He and I will never yield.Believe me when I tell you, that before you attack a young girl's honor, you had better pause; for one day she will be a member of your family.Farewell."Before the Duke could recover his senses, Diana was far down the path on her way homewards; and then he burst into a wild storm of menaces, oaths, and insults.He fancied that he was alone, but he was mistaken;for the whole of that strange scene had a hidden witness, and that witness was Daumon.He had heard of the treatment of the young Marquis from one of his servants at the Chateau, and his first thought had been to acquaint Diana with it.Unfortunately he saw no means of doing this.He dared not go to Laurebourg, and he would have died sooner than put pen to paper.He was in a position of the deepest embarrassment when the idea struck him of going to the lovers'

同类推荐
  • Wessex Poems and Other Verses

    Wessex Poems and Other Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律学发轫

    律学发轫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣公

    宣公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 历史转折中的女人

    历史转折中的女人

    在我幼年的记忆中,女人给我的印象真的是一言难尽。这只是一段还原的乡村生活,这是一定会有的实情。作者是一个男人,但是重男轻女同样给我心里留下了无法抹去的心里创伤。作者是1984年出生的乡村人,我从来没有接觸过女人,但是这就是乡村中的真实女人的形象。
  • 时间裂痕

    时间裂痕

    一次意外一声惊雷撕裂了时空揭开了一个惊天的秘密和阴谋生存还是毁灭一念之间亿万年,无痕
  • 盛宠郡主

    盛宠郡主

    前世爱的太蠢,囚困笼中十五年,被人凌辱至死!只因一颗痴心错付,爱上潜伏的敌国皇子,弃竹马,解婚约。却不知他竟偷走阿爹的布阵图,灭她家国。一朝重生,阿桔发誓,家仇国恨,不同戴天!阿桔:“听说寮国皇子最爱行那偷鸡摸狗之事”。世子大人:“我这就去打断他的腿!”阿桔:“听说寮国的兽皮冬日里最是保暖”。世子大人:“我这就去把寮国灭了!”阿桔:“……”这是一个重生的腹黑女主携忠犬竹马智斗渣男的故事!
  • 都市僵尸王

    都市僵尸王

    神通有灵,万物有应,万般死门亦有生,一鞋踏破阎王殿,双眼觑开生死门
  • 戮天传

    戮天传

    封印之前,他是天骄!封印之后,他亦是天骄!!他自大青山崛起,名扬于天阳,征战玄魔之域,力抗苍天!!他是季天,便要祭天!…………
  • 仙灵魅影

    仙灵魅影

    常想把他和她的故事讲给大家听,可是几次抬笔终不知从何说起。他爱她,可是为了彼此为了仙途不得不先她而去。她爱他,所以决定不牵绊。然而,世事无常,他又回到了她的身边,虽然沧海桑田。一系列的诡异离奇的案件,一幢幢令人发指的惨案,一次次的险象环生。为何都无怨无悔,生死相依?也许只因为在千年之前,早已对彼此许下了承诺。
  • 网游之铁甲格斗

    网游之铁甲格斗

    对自己来说的三无青年,沉迷游戏不能自拔的二流玩家,在新代游戏中的遭遇,会如何改变自己的未来,一切都在《铁甲格斗》~求收藏,求评论指点指责,您的评论不管好坏都是小三的动力。
  • 一封终于发出的信:我和我的父亲陶铸母亲曾志

    一封终于发出的信:我和我的父亲陶铸母亲曾志

    本书系《我和我的父亲母亲》系列丛书之第一本。1978年,陶铸的女儿陶斯亮所写《一封终于发出的信》,以泣血的文字和深挚的情感,引起全国无数读者的共鸣,掀起平反冤假错案的一个高峰。35年过去,在父亲陶铸逝世近半个世纪,母亲曾志也已离世多年后,陶斯亮重拾情思,追忆双亲,带读者走进陶铸一家的亲情世界。
  • 沙罗树下之花妖知言

    沙罗树下之花妖知言

    这个世界或许存在精怪,但你我肉眼凡胎看不见。他们来去,或许因缘,但你我鄙俗浅薄未曾留意。这个故事,背景在现代,却缘起1000年前。都说抛去历史,不足以了解一个民族,抛去过往,不足以了解一个人,抛去1000年前的缘分,不足以了解一个妖怪无畏的付出。既是写他们,也是写我们。借几分佛教的说道,讲一个现代世界另一面的故事,从这里开始
  • 休夫小萌妻:老公不好惹

    休夫小萌妻:老公不好惹

    21世纪被逼婚怎么办?逃婚?NO,NO,NO,太老土了。休书一封那才叫霸气,特别是对象还是堂堂腾宇集团的总裁,沈悦欣表示她毫无愧疚,谁让老爸让她嫁给一个难以搞定的老男人。