登陆注册
20007800000032

第32章

SENSITIVE NATIONALITY

When the schooner had approached the island, the Englishmen were able to make out the name "_Dobryna_" painted on the aft-board. A sinuous irregularity of the coast had formed a kind of cove, which, though hardly spacious enough for a few fishing-smacks, would afford the yacht a temporary anchorage, so long as the wind did not blow violently from either west or south.

Into this cove the _Dobryna_ was duly signaled, and as soon as she was safely moored, she lowered her four-oar, and Count Timascheff and Captain Servadac made their way at once to land.

Colonel Heneage Finch Murphy and Major Sir John Temple Oliphant stood, grave and prim, formally awaiting the arrival of their visitors.

Captain Servadac, with the uncontrolled vivacity natural to a Frenchman, was the first to speak.

"A joyful sight, gentlemen!" he exclaimed. "It will give us unbounded pleasure to shake hands again with some of our fellow-creatures. You, no doubt, have escaped the same disaster as ourselves."But the English officers, neither by word nor gesture, made the slightest acknowledgment of this familiar greeting.

"What news can you give us of France, England, or Russia?" continued Servadac, perfectly unconscious of the stolid rigidity with which his advances were received. "We are anxious to hear anything you can tell us.

Have you had communications with Europe? Have you--""To whom have we the honor of speaking?" at last interposed Colonel Murphy, in the coldest and most measured tone, and drawing himself up to his full height.

"Ah! how stupid! I forgot," said Servadac, with the slightest possible shrug of the shoulders; "we have not been introduced."Then, with a wave of his hand towards his companion, who meanwhile had exhibited a reserve hardly less than that of the British officers, he said:

"Allow me to introduce you to Count Wassili Timascheff."" Major Sir John Temple Oliphant," replied the colonel.

The Russian and the Englishman mutually exchanged the stiffest of bows.

"I have the pleasure of introducing Captain Servadac,"said the count in his turn.

"And this is Colonel Heneage Finch Murphy," was the major's grave rejoinder.

More bows were interchanged and the ceremony brought to its due conclusion.

It need hardly be said that the conversation had been carried on in French, a language which is generally known both by Russians and Englishmen--a circumstance that is probably in some measure to be accounted for by the refusal of Frenchmen to learn either Russian or English.

The formal preliminaries of etiquette being thus complete, there was no longer any obstacle to a freer intercourse.

The colonel, signing to his guests to follow, led the way to the apartment occupied jointly by himself and the major, which, although only a kind of casemate hollowed in the rock, nevertheless wore a general air of comfort. Major Oliphant accompanied them, and all four having taken their seats, the conversation was commenced.

Irritated and disgusted at all the cold formalities, Hector Servadac resolved to leave all the talking to the count;and he, quite aware that the Englishmen would adhere to the fiction that they could be supposed to know nothing that had transpired previous to the introduction felt himself obliged to recapitulate matters from the very beginning.

"You must be aware, gentlemen," began the count, "that a most singular catastrophe occurred on the 1st of January last.

Its cause, its limits we have utterly failed to discover, but from the appearance of the island on which we find you here, you have evidently experienced its devastating consequences."The Englishmen, in silence, bowed assent.

"Captain Servadac, who accompanies me," continued the count, "has been most severely tried by the disaster. Engaged as he was in an important mission as a staff-officer in Algeria--""A French colony, I believe," interposed Major Oliphant, half shutting his eyes with an expression of supreme indifference.

Servadac was on the point of making some cutting retort, but Count Timascheff, without allowing the interruption to be noticed, calmly continued his narrative:

"It was near the mouth of the Shelif that a portion of Africa, on that eventful night, was transformed into an island which alone survived;the rest of the vast continent disappeared as completely as if it had never been."The announcement seemed by no means startling to the phlegmatic colonel.

"Indeed!" was all he said.

"And where were you?" asked Major Oliphant.

"I was out at sea, cruising in my yacht; hard by; and I look upon it as a miracle, and nothing less, that I and my crew escaped with our lives.""I congratulate you on your luck," replied the major.

The count resumed: "It was about a month after the great disruption that I was sailing--my engine having sustained some damage in the shock--along the Algerian coast, and had the pleasure of meeting with my previous acquaintance, Captain Servadac, who was resident upon the island with his orderly, Ben Zoof.""Ben who?" inquired the major.

"Zoof! Ben Zoof!" ejaculated Servadac, who could scarcely shout loud enough to relieve his pent-up feelings.

Ignoring this ebullition of the captain's spleen, the count went on to say:

"Captain Servadac was naturally most anxious to get what news he could.

Accordingly, he left his servant on the island in charge of his horses, and came on board the _Dobryna_ with me. We were quite at a loss to know where we should steer, but decided to direct our course to what previously had been the east, in order that we might, if possible, discover the colony of Algeria; but of Algeria not a trace remained."The colonel curled his lip, insinuating only too plainly that to him it was by no means surprising that a French colony should be wanting in the element of stability. Servadac observed the supercilious look, and half rose to his feet, but, smothering his resentment, took his seat again without speaking.

同类推荐
  • 七千佛神符经

    七千佛神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七曜星辰别行法

    七曜星辰别行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石璞质禅师语录

    石璞质禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏物诗

    咏物诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杜光庭思想与唐宋道教的转型

    杜光庭思想与唐宋道教的转型

    杜光庭是唐代道教思想的集大成者,也是宋元道教新发展的重要开拓者。本书第一次对唐末五代“道门领袖”杜光庭的思想进行了全面而系统的研究,不仅探讨了他的宇宙论、本体论、重玄学、心性论、修道论等思想,而是还将其思想放到唐宋道教的转型中加以考察,认为杜光庭上承唐代道教思想的传统,下开宋代道教内丹心性学之先河,他的思想在唐宋道教理论转型中起着承上启下的作用。本书通过对杜光庭思想的研究来把握唐宋道教的转型,这对于把握整个中国道教思想的演变和发展,了解道教在中国传统文化中的历史地位与现实价值,都具有重要的启发意义。
  • 网王之十二月尘埃落定的雪

    网王之十二月尘埃落定的雪

    “我相信,这个世界上,圣诞老人一定是存在的。”“我也是。”
  • 永恒法则

    永恒法则

    阴阳逆乱起苍黄,自古仙道是沧桑……他说,仙途若有穷尽日,我以法则遮青天!
  • 万古霸尊

    万古霸尊

    一个偶然的意外,天赋极差的项乾获得了千古罕见的“霸气”,从此之后,修为突飞猛进!天地之间,霸气独尊!
  • 早安我的鬼先生

    早安我的鬼先生

    当只有小说中才会出现的狷邪狂拽吊炸天的极品男人突然偎在你的身边时候,你会肿么办?纳入囊中体会女主的感觉抑或是倒贴上去?好吧,白露后来才发现,她完全想多了。
  • 赤练金乌之凤凰涅槃

    赤练金乌之凤凰涅槃

    上古时期魔尊帝焱出世,率领妖祸乱苍生,神人魔三界大乱,众天神死伤无数惹的天帝大怒。战神夫妇请命征战最后妖魔受罚二人一死一伤,奈何凤神怀有身孕不幸陨落,千钧一发之际诞下麟儿被小妖收留。千年后,魔尊再次崛起却不想这透骨冰山遇到了那耀眼的温暖舍不得放开。
  • 穿越之大神带我去副本

    穿越之大神带我去副本

    什么叫真·炮灰?叶黎光表示玩家榜第一的大神因为大树莫名其妙地倒了自己莫名其妙地掉进悬崖算吗?掉进悬崖就算了大不了掉几个等级,但突然穿越了这是什么鬼?带着游戏里的BUG穿越会不会被红名啊求解释!算了,穿越就穿越吧,小爷随身带着各种BUG乱逛就是任性!话说自己身后的一大堆美男是什么鬼啊?正太师父就算了,傲娇师兄,高冷亲姐,蜜汁父上,变态宠兽,人型BUG……系统你过来我要和你探讨人生!★十二大种族☆【第一位】神灵种【第二位】幻想种【第三位】精灵种【第四位】龙精种【第五位】巨人种【第六位】天翼种【第七位】森精种【第八位】妖魔种【第九位】吸血种【第十位】兽人种【第十一位】海栖种【第十二位】人类种
  • 异界圣刃

    异界圣刃

    杨昊醒后,惊奇的发现自己竟然睡觉都能穿越,此时天上的大礼也砸在了他的头上,且看他如何在异界称霸的吧。
  • 此去经年无别期

    此去经年无别期

    他是战场上英姿飒爽的将军,她是三尺红台上病弱的戏子,他一生征战发誓要与她游遍天下,却和她双双命绝在戏台上。三尺红台万事入歌吹唱别久悲不成悲十分红处尽成灰愿谁记得谁最好的年岁
  • 农女青枣

    农女青枣

    刚来就被退婚?这还不算,家徒四壁,亲人极品,还一不小心差点被卖身?怎么办?傍个老实人做相公,远离极品,生活刚刚蒸蒸日上,谁成想,原来这丫的才是真腹黑……【情节虚构,请勿模仿】