登陆注册
20008200000019

第19章 Part I.(18)

I never saw such a change in a woman as in Brighten's sister-in-law that evening.She was bright and jolly,and seemed at least ten years younger.She bustled round and helped her sister to get tea ready.

She rooted out some old china that Mrs Brighten had stowed away somewhere,and set the table as I seldom saw it set out there.She propped Jim up with pillows,and laughed and played with him like a great girl.

She described Sydney and Sydney life as I'd never heard it described before;and she knew as much about the Bush and old digging days as I did.

She kept old Brighten and me listening and laughing till nearly midnight.

And she seemed quick to understand everything when I talked.

If she wanted to explain anything that we hadn't seen,she wouldn't say that it was `like a --like a'--and hesitate (you know what I mean);she'd hit the right thing on the head at once.A squatter with a very round,flaming red face and a white cork hat had gone by in the afternoon:she said it was `like a mushroom on the rising moon.'

She gave me a lot of good hints about children.

But she was quiet again next morning.I harnessed up,and she dressed Jim and gave him his breakfast,and made a comfortable place for him on the load with the 'possum rug and a spare pillow.She got up on the wheel to do it herself.Then was the awkward time.I'd half start to speak to her,and then turn away and go fixing up round the horses,and then make another false start to say good-bye.At last she took Jim up in her arms and kissed him,and lifted him on the wheel;but he put his arms tight round her neck,and kissed her --a thing Jim seldom did with anybody,except his mother,for he wasn't what you'd call an affectionate child,--he'd never more than offer his cheek to me,in his old-fashioned way.

I'd got up the other side of the load to take him from her.

`Here,take him,'she said.

I saw his mouth twitching as I lifted him.Jim seldom cried nowadays --no matter how much he was hurt.I gained some time fixing Jim comfortable.

`You'd better make a start,'she said.`You want to get home early with that boy.'

I got down and went round to where she stood.I held out my hand and tried to speak,but my voice went like an ungreased waggon wheel,and I gave it up,and only squeezed her hand.

`That's all right,'she said;then tears came into her eyes,and she suddenly put her hand on my shoulder and kissed me on the cheek.

`You be off --you're only a boy yourself.Take care of that boy;be kind to your wife,and take care of yourself.'

`Will you come to see us?'

`Some day,'she said.

I started the horses,and looked round once more.She was looking up at Jim,who was waving his hand to her from the top of the load.

And I saw that haggard,hungry,hopeless look come into her eyes in spite of the tears.

I smoothed over that story and shortened it a lot,when I told it to Mary --I didn't want to upset her.But,some time after I brought Jim home from Gulgong,and while I was at home with the team for a few days,nothing would suit Mary but she must go over to Brighten's shanty and see Brighten's sister-in-law.So James drove her over one morning in the spring-cart:it was a long way,and they stayed at Brighten's overnight and didn't get back till late the next afternoon.

I'd got the place in a pig-muck,as Mary said,`doing for'myself,and I was having a snooze on the sofa when they got back.

The first thing I remember was some one stroking my head and kissing me,and I heard Mary saying,`My poor boy!My poor old boy!'

I sat up with a jerk.I thought that Jim had gone off again.

But it seems that Mary was only referring to me.Then she started to pull grey hairs out of my head and put 'em in an empty match-box --to see how many she'd get.She used to do this when she felt a bit soft.

I don't know what she said to Brighten's sister-in-law or what Brighten's sister-in-law said to her,but Mary was extra gentle for the next few days.

`Water Them Geraniums'.

I.A Lonely Track.

The time Mary and I shifted out into the Bush from Gulgong to `settle on the land'at Lahey's Creek.

I'd sold the two tip-drays that I used for tank-sinking and dam-making,and I took the traps out in the waggon on top of a small load of rations and horse-feed that I was taking to a sheep-station out that way.Mary drove out in the spring-cart.You remember we left little Jim with his aunt in Gulgong till we got settled down.

I'd sent James (Mary's brother)out the day before,on horseback,with two or three cows and some heifers and steers and calves we had,and I'd told him to clean up a bit,and make the hut as bright and cheerful as possible before Mary came.

We hadn't much in the way of furniture.There was the four-poster cedar bedstead that I bought before we were married,and Mary was rather proud of it:it had `turned'posts and joints that bolted together.

There was a plain hardwood table,that Mary called her `ironing-table',upside down on top of the load,with the bedding and blankets between the legs;there were four of those common black kitchen-chairs --with apples painted on the hard board backs --that we used for the parlour;there was a cheap batten sofa with arms at the ends and turned rails between the uprights of the arms (we were a little proud of the turned rails);and there was the camp-oven,and the three-legged pot,and pans and buckets,stuck about the load and hanging under the tail-board of the waggon.

There was the little Wilcox &Gibb's sewing-machine --my present to Mary when we were married (and what a present,looking back to it!).

同类推荐
  • 伤寒心法要诀

    伤寒心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云请雨经

    大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国古代传奇小说选

    中国古代传奇小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谰言长语

    谰言长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三山来禅师语录

    三山来禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 日日与君好

    日日与君好

    小嫩模苏悠然走投无路的时候抱住许南山的大腿说了三个字:我想红!许公子财大气粗,权倾B市,这双大腿不好抱啊,他提了个要求:不许对我动心。苏悠然暗自鄙视,咬牙答应,动心你妹啊,谁要喜欢你这个老白菜帮子。“你能让我红吗?”“不信就给劳资滚!”许公子人帅钱多活好,可有一样不好,脾气不好!苏姑娘腰细腿长脸好,也有一样不好,体力不好!终于忍无可忍,苏姑娘拖着行李箱出门,你大爷的,姐不伺候了,大不了一拍两散。某年某日,苏姑娘的新片发布会上,许南山大步走来单膝跪地,苏悠然忙躲开,哎哎,许先生,你这是干吗,好好说话,你别跪呀,还有戒指?我什么时候答应要嫁给你这个老白菜帮子了?--情节虚构,请勿模仿
  • 芙蓉帐暖:皇妃不要逃

    芙蓉帐暖:皇妃不要逃

    她是21世纪的小神童,穿越到盛世天朝,落入无法救赎的黑暗。他是生杀予夺心狠手辣的王,一道圣旨,天朝臣子可尽情享用罪臣之女;夜夜被送去不同的府邸,三个月后,她再遇俊秀无双的帝王,他说:今夜,由你侍寝。这一次,她再不能逃脱命运之手。她的聪明,她的才智,再也派不上任何的用场……建功累累的小侯爷,对神一般男人说:王,我要的封赏,是她。她终于知道,所谓的王,是主宰一切的神。【情节虚构,请勿模仿】
  • 只为等你回来

    只为等你回来

    有人说:她不会回来了。有人说:猪,她早把你忘了。有人说:哥哥,好马不吃回头草,你是好马吗?他说:我不是。但是他的身后,什么也没有。不过,他一直坚信,是你的,就算曾经失去,终究会回来。
  • 凯源玺,回不到开始

    凯源玺,回不到开始

    七年前,他们美好的邂逅,却相隔了七年,七年后,一次车祸,他们再一次相遇,宠虐文,看看喽!
  • 逆世傲妃好生妖艳

    逆世傲妃好生妖艳

    什么?她只不过是穿越了一回,一夜误闯,美男出浴。为什么却要她的命运,与一个腹黑无耻的男人此生紧紧拴在一起了?!碧落泉水里,他一把紧紧抓住她的肩膀,邪魅笑道:“放开你也可以,我有个条件。”她淡然问道:“我听听你的条件是什么?”谁知这腹黑男轻笑道:“但说无妨,条件是你亲我一下。”“……”她一瞬被这绝美男人给劈得外焦里嫩了。你若想拥江山,我便辅佐你为一人之上万人之下的帝皇。你若想拥无拘无束的生活,我便放弃皇位,与你畅饮甘酒,万世婵娟。透支千年泪,祭奠你的美,谁的笑藏尽泪光,谁的妖娆舞遍江山,谁的伤痕在歌唱?
  • 公主的守护骑士

    公主的守护骑士

    玖兰·凯撒,隐世血族的吸血鬼之王,拥有不死之躯。一个怎样错误的举动令他后悔终身苦苦追寻她的踪迹?最后竟心甘情愿的默默守候在她身后?而为何相见之后,却成了他们的永别?鸾鸣轩,神秘狐族的二殿下,一次机缘巧合之下被她所救。他原本冰冷的心竟渐渐被其所化?
  • 穿越成傻子公主:家有妖夫

    穿越成傻子公主:家有妖夫

    这年头,做梦也能穿越?还成了一个傻子公主。好吧,嫁了一个霸道的男人,这没什么。他娶了小妾这也没什么。只是为什么不许她喜欢任何东西,只许喜欢他啊!这也太霸道了吧!她要逃!额,这一逃,才知道,他是一个不懂爱的半妖……而且,还是一个和她有三世情缘的半妖……
  • 皇叔千岁千岁千千岁

    皇叔千岁千岁千千岁

    我是个宦官,名正言顺的一个宦官。值得一提的是我也是唯一一个先天带把、后天依旧带把的宦官。所谓宦官,说白了就是太监。我有俩主子,明里一个,暗里一个。让我很忧伤的是,我这俩儿主子都是处心积虑千方百计想把对方弄死,明来暗去明枪暗箭你来我往,十分且非常不亦乐乎。其实要让我来说,他们这是何苦,一个是亲叔,一个是亲侄子,争争斗斗直来直去就好,何苦要为难我……本来吧,我打的是比定海神针还定的主意,铁着心冷着眼要帮暗里的主子,后来听说定海神针被某只猴子拔走了,我这心里的主意也跟碧波中的水草一样开始摇摆……
  • 霸宠村姑

    霸宠村姑

    第一次见面,她是拿着名片前来准备结婚的新娘。第一次离家出走,找工作。对,她何三莲就是村姑又怎么样?她没学历,没家世,没样貌,没气质,没能力,没好脾气。可是,她是何三莲,她会绝妙的厨艺,有绝巧的手艺,还有最强的生存能力。瞧不起她?鄙视她?欺负她?好,她走。离家出走第一次,男人无怒。离家出走第二次,男人微怒。离家出走第三次,男人大怒。离家出走第四次,男人急了。离家出走第五次,男人疯了。
  • 弑神幻曲

    弑神幻曲

    时光如风飘逸,岁月幻变无息。智慧之眼让遗忘的国度在沉睡中苏醒,幻想永恒之神如风中之烛。人的欲望已野火燎原,时空的掌控者虎视眈眈。睁开眼睛吧!一切的可能正在发生。创世者说:当一位神陷入无边之河,另一位将在梦中醒来。他将以无上之权杖掌控所有的世界,直至下一个五万年…………‘未知’的世界总是充满诱惑。来吧!让我们将视线投向这个叫作‘永恒之境’的幻想世界。哦!放心,在这里即使是来自地狱深渊最凶狠的恶魔也不可能对您造成那怕是最轻微的伤害。真的,只是一个故事而已……=========================================================================================================强烈推荐暗夜另一作品【割喉者】,百分百精品,~~~~~请大家大力支持!<砸票>、<收藏=》杀手,和妓女都是世界上最古老的职业之一。我是男人,所以选择了前者。我懦弱,害怕死亡,所以不断杀人。世界少一个人,被人杀死的机会就少一分。我害怕孤独,但听说爱情是致命的毒药。所以,我不断恋爱,在茫茫人海中寻找温暖,然后……所以,如果你是女人,请不要爱上我。如果你是男人,请不要接近我。我叫KEN,外号‘主宰’,职业‘杀手’。>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>