登陆注册
20009600000065

第65章 LETTER XI(5)

Soon after,the sun came out,the mist entirely disappeared,and again on the starboard hand shone a vision of the land;this time not in the sharp peaks and spires we had first seen,but in a chain of pale blue egg-shaped islands,floating in the air a long way above the horizon.This peculiar appearance was the result of extreme refraction,for,later in the day,we had an opportunity of watching the oval cloud-like forms gradually harden into the same pink tapering spikes which originally caused the island to be called Spitzbergen:nay,so clear did it become,that even the shadows on the hills became quite distinct,and we could easily trace the outlines of the enormous glaciers--sometimes ten or fifteen miles broad--that fill up every valley along the shore.Towards evening the line of coast again vanished into the distance,and our rising hopes received an almost intolerable disappointment by the appearance of a long line of ice right ahead,running to the westward,apparently,as far as the eye could reach.To add to our disgust,the wind flew right round into the North,and increasing to a gale,brought down upon us--not one of the usual thick arctic mists to which we were accustomed,but a dark,yellowish brown fog,that rolled along the surface of the water in twisted columns,and irregular masses of vapour,as dense as coal smoke.We had now almost reached the eightieth parallel of north latitude,and still an impenetrable sheet of ice,extending fifty or sixty miles westward from the shore,rendered all hopes of reaching the land out of the question.Our expectation of finding the north-west extremity of the island disengaged from ice by the action of the currents was--at all events for this season--evidently doomed to disappointment.We were already almost in the latitude of Amsterdam Island--which is actually its north-west point--and the coast seemed more encumbered than ever.No whaler had ever succeeded in getting more than about 120miles further north than we ourselves had already come;and to entangle ourselves any further in the ice--unless it were with the certainty of reaching land--would be sheer folly.The only thing to be done was to turn back.Accordingly,to this course I determined at last to resign myself,if,after standing on for twelve hours longer,nothing should turn up to improve the present aspect of affairs.It was now eleven o'clock;P.M.Fitz and Sigurdr went to bed,while Iremained on deck to see what the night might bring forth.

It blew great guns,and the cold was perfectly intolerable;billow upon billow of black fog came sweeping down between the sea and sky,as if it were going to swallow up the whole universe;while the midnight sun--now completely blotted out--now faintly struggling through the ragged breaches of the mist--threw down from time to time an unearthly red-brown glare on the waste of roaring waters.

For the whole of that night did we continue beating up along the edge of the ice,in the teeth of a whole gale of wind;at last,about nine o'clock in the morning,--but two short hours before the moment at which it had been agreed we should bear up,and abandon the attempt,--we came up with a long low point of ice,that had stretched further to the Westward than any we had yet doubled;and there,beyond,lay an open sea!--open not only to the Northward and Westward,but also to the Eastward!You can imagine my excitement."Turn the hands up,Mr.Wyse!""'Bout ship!""Down with the helm!""Helm a-lee!"Up comes the schooner's head to the wind,the sails flapping with the noise of thunder--blocks rattling against the deck,as if they wanted to knock their brains out--ropes dancing about in galvanised coils,like mad serpents--and everything to an inexperienced eye in inextricable confusion;till gradually she pays off on the other tack--the sails stiffen into deal-boards--the staysail sheet is let go--and heeling over on the opposite side.

Again she darts forward over the sea like an arrow from the bow."Stand by to make sail!""Out all reefs!"Icould have carried sail to sink a man-of-war!--and away the little ship went,playing leapfrog over the heavy seas,and staggering under her canvas,as if giddy with the same joyful excitement which made my own heart thump so loudly.

In another hour the sun came out,the fog cleared away,and about noon--up again,above the horizon,grow the pale lilac peaks,warming into a rosier tint as we approach.Ice still stretches toward the land on the starboard side;but we don't care for it now--the schooner's head is pointing E.and by S.At one o'clock we sight Amsterdam Island,about thirty miles on the port bow;then came the "seven ice-hills"--as seven enormous glaciers are called--that roll into the sea between lofty ridges of gneiss and mica slate,a little to the northward of Prince Charles's Foreland.Clearer and more defined grows the outline of the mountains,some coming forward while others recede;their rosy tints appear less even,fading here and there into pale yellows and greys;veins of shadow score the steep sides of the hills;the articulations of the rocks become visible;and now,at last,we glide under the limestone peaks of Mitre Cape,past the marble arches of King's Bay on the one side,and the pinnacle of the Vogel Hook on the other,into the quiet channel that separates the Foreland from the main.

[Figure:fig-p170.gif]

It was at one o'clock in the morning of the 6th of August,1856,that after having been eleven days at sea,we came to an anchor in the silent haven of English Bay,Spitzbergen.

同类推荐
  • 玉笥集

    玉笥集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄严王陀罗尼咒经

    庄严王陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚秘密善门陀罗尼经

    金刚秘密善门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明伦汇编人事典九十一岁至百岁部

    明伦汇编人事典九十一岁至百岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青春恋曲之深情浅缘

    青春恋曲之深情浅缘

    青春里的那一段深深的爱,你付出了所有的心思和牵挂,奉上你可以能为爱情付出的所有,只可惜,情,那么深,缘,却那样浅,你们流泪的放开了彼此的手,可是爱情在时光的隧道中,被诠释的更加璀璨动人,青春的恋曲早已成为你心上跳动的一根最美的旋律……
  • 暗夜暴君:绝宠腹黑女帝

    暗夜暴君:绝宠腹黑女帝

    【正经版】她,本该富贵荣华、集万千宠爱于一身,偏偏牵扯进了天家的情爱里。转世而归,昔日的爱人已死,仇人尊荣至极。本该是黑暗绝望的复仇之路,却开满了桃花。是隐藏于黑暗之中的朱门之子?是心怀天下的谦谦君子?是君临天下的霸道君王?还是一心隐忍的别国皇子?这一路的波诡云谲,这一路的步步惊心,究竟谁能陪她走到最后?其实不过是一个转世之后咸鱼翻身,顺带收了一票美男的故事。【文艺版】这世间有那么多爱不得,从来都没有人是最后一个,她在仇恨中挣扎沉沦,只求黑暗中最后一丝光明。地狱里涅槃,烈火中重生,她终于放下仇恨,和有情郎携手笑流年。
  • 教主恋上芭比公主

    教主恋上芭比公主

    在别人眼里她是完美无缺的芭比公主,事实上她活得如行尸走肉。一次意外,让她来到了符月国。在这里她遇到了天使般得符月国太子慕容逸,及身为教主得花花公子萧子渊。她得生活中发生得许多不可思议得事……
  • 真名的魔法师

    真名的魔法师

    真名,接近真理之名。只有魔法师们才能得到的专属之名。魔法师们称其为造物主最大的恩赐。真名,不能被人知道的名字,说出真名就将进行死斗是魔法师的礼节。他是有着骑士之名的魔法师,她是作为神器灵体的皇女。原本生活在在两个不同世界的人却在某个安排下相遇。一百年前的因缘,一百年后的宿命。“我们是魔法师,我们是最敬畏神的无神论者”——————————魔法大革命的发起者·圣魔导师·麦德瑞拉·波尔。
  • 民间流传笑话

    民间流传笑话

    千百年来,老百姓生活中的诸多经验、教训,以民间喜闻乐见的形式被总结成一句句的俗语,口口相传,流传至今,有不少俗语在今天仍被广泛使用。这些俗语虽然语言浅白,但沉淀其中的丰富的人生智慧足以令我们受益匪浅。俗语是通俗的民间文学中的口头文学,它具有鲜活的生命力,它是口耳相传、没有书画记载的民间文学。它对人物思想感情的表达,是非功过的评说,有的直抒胸臆,有的托物言志,有的形象比喻,从而给人正告与劝诫,在启示中发人深思,使人有所感悟和省察。
  • 仙侠歪传

    仙侠歪传

    恶搞的仙侠,不一样的武侠世界。希望不要扔板砖哦!!
  • 低调高手

    低调高手

    萌妹最多情,御姐有大爱,拱翻女汉子,终成高富帅。受创猛男潜伏花都磨牙砺爪,凭着一腔骚情和两只铁拳,一路拱、拱、拱!低调没套路,硬拱是王道。
  • 红颜醉之袖舞江湖

    红颜醉之袖舞江湖

    红颜阁,天下第一的武林名门,名下更有百花十二门,江湖人畏而远之。而她,偏偏出自红颜阁,是百花十二门中的绿萼门主。意欢,有着世间女子最尊贵的身份,可是遇上了生命的劫,从此飞蛾扑火灰飞烟灭。她与他,有缘,有难。历经重重磨难,等待两人是结合还是分离,命运未知。七窍玲珑心,为世间至宝,她与他,携手共赴江湖路
  • 人一生不可不防的18种人

    人一生不可不防的18种人

    生活中总存在这样一些人,是我们一生中要加以回避和防范的。小人做事不择手段,损人利己;哈巴狗拍马逢迎是他们攀附的法宝;墙头草见风使舵,唯利是图;笑面虎口蜜腹剑,笑里藏刀;伪君子表面上道德文章,暗地里包藏不良居心;大嘴巴热衷搬弄是非;瘾君子倒在烟酒、赌场、白粉中飘飘欲仙;红眼病心胸狭窄,妒贤嫉能;好猜疑的人对任何事无端生疑;忘恩负义的人视恩义如鸿毛;贪婪的人灵魂深处有个无底洞;赖皮鬼无理取闹,胡搅蛮缠;窝里霸一手遮天;滥施暴力的人无端发怒;轻浮的人既不自重,也不重人;二管家颐指气使,管事过宽;自负狂固执己见,唯我独尊;假面人戴着假面具,对人不流露真性。