登陆注册
20013100000145

第145章 LETTER XCIX(2)

eloquence and manners;that is,the graces of speech,and the graces of behavior.You may have them;they are as much in your power as powdering your hair is;and will you let the want of them obscure (as it certainly will do)that shining prospect which presents itself to you.I am sure you will not.They are the sharp end,the point of the nail that you are driving,which must make way first for the larger and more solid parts to enter.Supposing your moral character as pure,and your knowledge as sound,as I really believe them both to be;you want nothing for that perfection,which I have so constantly wished you,and taken so much pains to give you,but eloquence and politeness.A man who is not born with a poetical genius,can never be a poet,or at best an extremely bad one;but every man,who can speak at all,can speak elegantly and correctly if he pleases,by attending to the best authors and orators;and,indeed,I would advise those who do not speak elegantly,not to speak at all;for I am sure they will get more by their silence than by their speech.As for politeness:whoever keeps good company,and is not polite,must have formed a resolution,and take some pains not to be so;otherwise he would naturally and insensibly take the air,the address,and the turn of those he converses with.You will,probably,in the course of this year,see as great a variety of good company in the several capitals you will be at,as in any one year of your life;and consequently must (I should hope)catch some of their manners,almost whether you will or not;but,as I dare say you will endeavor to do it,I am convinced you will succeed,and that I shall have pleasure of finding you,at your return here,one of the best-bred men in Europe.

I imagine,that when you receive my letters,and come to those parts of them which relate to eloquence and politeness,you say,or at least think,What,will he never have done upon those two subjects?Has he not said all he can say upon them?Why the same thing over and over again?

If you do think or say so,it must proceed from your not yet knowing the infinite importance of these two accomplishments,which I cannot recommend to you too often,nor inculcate too strongly.But if,on the contrary,you are convinced of the utility,or rather the necessity of those two accomplishments,and are determined to acquire them,my repeated admonitions are only unnecessary;and I grudge no trouble which can possibly be of the least use to you.

I flatter myself,that your stay at Rome will go a great way toward answering all my views:I am sure it will,if you employ your time,and your whole time,as you should.Your first morning hours,I would have you devote to your graver studies with Mr.Harte;the middle part of the day I would have employed in seeing things;and the evenings in seeing people.You are not,I hope,of a lazy,inactive turn,in either body or mind;and,in that case,the day is full long enough for everything;especially at Rome,where it is not the fashion,as it is here and at Paris,to embezzle at least half of it at table.But if,by accident,two or three hours are sometimes wanting for some useful purpose,borrow them from your sleep.Six,or at most seven hours sleep is,for a constancy,as much as you or anybody can want;more is only laziness and dozing;and is,I am persuaded,both unwholesome and stupefying.If,by chance,your business,or your pleasures,should keep you up till four or five o'clock in the morning,I would advise you,however,to rise exactly at your usual time,that you may not lose the precious morning hours;and that the want of sleep may force you to go to bed earlier the next night.

This is what I was advised to do when very young,by a very wise man;and what,I assure you,I always did in the most dissipated part of my life.

I have very often gone to bed at six in the morning and rose,notwithstanding,at eight;by which means I got many hours in the morning that my companions lost;and the want of sleep obliged me to keep good hours the next,or at least the third night.To this method I owe the greatest part of my reading:for,from twenty to forty,I should certainly have read very little,if I had not been up while my acquaintances were in bed.Know the true value of time;snatch,seize,and enjoy every moment of it.No idleness,no laziness,no procrastination;never put off till to-morrow what you can do today.

That was the rule of the famous and unfortunate Pensionary De Witt;who,by strictly following it,found time,not only to do the whole business of the republic,but to pass his evenings at assemblies and suppers,as if he had had nothing else to do or think of.

Adieu,my dear friend,for such I shall call you,and as such I shall,for the future,live with you;for I disclaim all titles which imply an authority,that I am persuaded you will never give me occasion to exercise.

'Multos et felices',most sincerely,to Mr.Harte.

同类推荐
  • 梵网经古迹记

    梵网经古迹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曼殊室利焰曼德迦万爱秘术如意法

    曼殊室利焰曼德迦万爱秘术如意法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枕中记

    枕中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 追妻大总裁

    追妻大总裁

    他们的邂逅太离谱只因见过和以为,他将她抱上他的床。只因好奇心,他一步一步走进她的心。可是她的一次次逃避,他的一次次进攻,最终是他攻下她的心,还是她护好他的情。
  • 九尾狐的秘密

    九尾狐的秘密

    维格斯默默的画了个圈圈诅咒狐魅,说“无视我,难道我是小透明吗?”狐魅“魅影,有人在说话吗?”魅影“没有。公主殿下。”维格斯说“你们这两个坏狐狸,好狼不和坏狐斗。哼。。”狐魅说“魅影,你知道多少关于灭族之灾的内部情况。”魅影“报告公主殿下。只要您找到冰书馨就可以找到所有大概的情况,她现在应该在光之圣域内吧。”维格斯(弱弱的说一句)“我们可以去找冰焰鸟了吗?”狐魅“你不说我还真忘了。好,我们走吧。”魅影“公主殿下,冰焰鸟就在这个洞穴里啊。”狐魅“也对哦。”维格斯“别乱走。”狐魅“魅影,还是你来带路吧。”魅影“是。”维格斯一边走,一边注意着洞穴了的一种特殊的水晶,——冰焰水晶。
  • 凰女传

    凰女传

    这是一个落难凤凰涅磐重生的奋斗历程,即使掉进了山窝,也要一步步飞上那广阔的天空
  • 坠落公主的复仇记

    坠落公主的复仇记

    两年前,她背叛了她,让她绝世的容貌被毁,让她家破人亡,让她失去爱人,让她性格大变……这一切,仅仅是为了权利……两年后,从国外回来的她成了令人惧怕的蓝翎帮帮主——Life。而她的另一个身份,也让人高攀不起……当她和她再度相遇的时候,就是她复仇的时候……她特地转到了她所在的学校——依圣贵族学院,隐藏卓越的身份,只为复仇……世事总不尽人意,她和她都爱上了同一个人——世界排名第一的黑帮帮主……几人的命运又将会怎么样呢?这是幽静的第二部作品咩~请大家多多支持!还有一部作品:《绝世天才:青梅竹马太嚣张》希望大家多多鼓励!幽静QQ号:2502854575此书群号:539968269,希望大家多多鼓励哈~
  • 波尔多顶级葡萄酒品鉴

    波尔多顶级葡萄酒品鉴

    本书是作者继《世界百大珍稀葡萄酒鉴赏》之后,关于中国化的葡萄酒文化的又一部重要作品。作者以自己多年的尝试和经验积累,在书中全面讲述了世界顶级葡萄酒和中国菜品的巧妙搭配之道,结合顶级葡萄酒的评分、最佳饮用年份推荐、参考价格等实用信息,是将东西方饮食文化融为一体的最新尝试,也是一部是引导中国葡萄酒爱好者品饮风向的必读之书。可供消费者及高档会所、餐厅作为红酒选购和配餐的指导工具书。
  • 名门错爱:首席老公赖定你

    名门错爱:首席老公赖定你

    为救母亲性命,她用孩子交换,八个月后,却是得知母亲早就癌症去世的消息,孩子也在医院不幸夭折;一别四年,她成为了京都NO.1杂志社的记者,但悲催的被自己上司套路,住进了那个男人的家……他,乔沐寒,京都的王,钱,权,貌,他样样兼得,勾一勾手指,愿意拜倒在他手里的女人就不知有多少,而对于这个被好兄弟强行拉进他生活的女人,谈不上反感,但所谓的日久生情又是什么鬼?难道还真应了那一句话,想得到男人的心,就必须要讨好男人的胃?好吧!如果真的是这样,那么乔先生只想说,苏小姐,你成功了。
  • 虎踞关外

    虎踞关外

    当王炎淋睁开眼时,发现自己成了一名土匪,还是一个刚死了老爹靠山的土匪。什么还在替日本人办事?那怎么行,咱可不是走狗。冷血,无情,阴险,狡诈。是他的代名词。在老毛子和小鬼子的夹缝中成长。最终变得虎踞关外,吞噬中原,称霸世界。
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情愤

    情愤

    无限好书尽在阅文。
  • 哥是美女哥怕谁

    哥是美女哥怕谁

    这是一个一个拥有女性身体男性灵魂的新人类被众神推去异界的故事。作者节操已碎。