登陆注册
20024000000021

第21章 CHAPTER V(1)

A PRIEST AND A WOMAN.

"He is my husband!"

The statement was made in the purest innocence; yet never, as may well be imagined, did words fall with more stunning force. Not one of us answered or, I believe, moved so much as a limb or an eyelid. We only stared, wanting time to take in the astonishing meaning of the words, and then more time to think what they meant to us in particular.

Louis de Pavannes' wife! Louis de Pavannes married! If the statement were true--and we could not doubt, looking in her face, that at least she thought she was telling the truth--it meant that we had been fooled indeed! That we had had this journey for nothing, and run this risk for a villain. It meant that the Louis de Pavannes who had won our boyish admiration was the meanest, the vilest of court-gallants. That Mademoiselle de Caylus had been his sport and plaything. And that we in trying to be beforehand with Bezers had been striving to save a scoundrel from his due. It meant all that, as soon as we grasped it in the least.

"Madame," said Croisette gravely, after a pause so prolonged that her smile faded pitifully from her face, scared by our strange looks. "Your husband has been some time away from you? He only returned, I think, a week or two ago?""That is so," she answered, naively, and our last hope vanished.

"But what of that? He was back with me again, and only yesterday--only yesterday!" she continued, clasping her hands, "we were so happy.""And now, madame?"

She looked at me, not comprehending.

"I mean," I hastened to explain, "we do not understand how you come to be here. And a prisoner." I was really thinking that her story might throw some light upon ours.

"I do not know, myself," she said. "Yesterday, in the afternoon, I paid a visit to the Abbess of the Ursulines.""Pardon me," Croisette interposed quickly, "but are you not of the new faith? A Huguenot?""Oh, yes," she answered eagerly. "But the Abbess is a very dear friend of mine, and no bigot. Oh, nothing of that kind, I assure you. When I am in Paris I visit her once a week. Yesterday, when I left her, she begged me to call here and deliver a message.""Then," I said, "you know this house?"

"Very well, indeed," she replied. "It is the sign of the 'Hand and Glove,' one door out of the Rue Platriere. I have been in Master Mirepoix's shop more than once before. I came here yesterday to deliver the message, leaving my maid in the street, and I was asked to come up stairs, and still up until I reached this room. Asked to wait a moment, I began to think it strange that I should be brought to so wretched a place, when I had merely a message for Mirepoix's ear about some gauntlets. Itried the door; I found it locked. Then I was terrified, and made a noise."We all nodded. We were busy building up theories--or it might be one and the same theory--to explain this. "Yes," I said, eagerly.

"Mirepoix came to me then. 'What does this mean?' I demanded.

He looked ashamed of himself, but he barred my way. 'Only this,' he said at last, 'that your ladyship must remain here a few hours--two days at most. No harm whatever is intended to you.

My wife will wait upon you, and when you leave us, all shall be explained.' He would say no more, and it was in vain I asked him if he did not take me for some one else; if he thought I was mad.

To all he answered, No. And when I dared him to detain me he threatened force. Then I succumbed. I have been here since, suspecting I know not what, but fearing everything.""That is ended, madame," I answered, my hand on my breast, my soul in arms for her. Here, unless I was mistaken, was one more unhappy and more deeply wronged even than Kit; one too who owed her misery to the same villain. "Were there nine glovers on the stairs," I declared roundly, "we would take you out and take you home! Where are your husband's apartments?""In the Rue de Saint Merri, close to the church. We have a house there.""M. de Pavannes," I suggested cunningly, "is doubtless distracted by your disappearance.""Oh, surely," she answered with earnest simplicity, while the tears sprang to her eyes. Her innocence--she had not the germ of a suspicion--made me grind my teeth with wrath. Oh, the base wretch! The miserable rascal! What did the women see, Iwondered--what had we all seen in this man, this Pavannes, that won for him our hearts, when he had only a stone to give in return?

I drew Croisette and Marie aside, apparently to consider how we might force the door. "What is the meaning of this?" I said softly, glancing at the unfortunate lady. "What do you think, Croisette?"I knew well what the answer would be.

"Think!" he cried with fiery impatience. "What can any one think except that that villain Pavannes has himself planned his wife's abduction? Of course it is so! His wife out of the way he is free to follow up his intrigues at Caylus. He may then marry Kit or--Curse him!""No," I said sternly, "cursing is no good. We must do something more. And yet--we have promised Kit, you see, that we would save him--we must keep our word. We must save him from Bezers at least."Marie groaned.

But Croisette took up the thought with ardour. "From Bezers?"he cried, his face aglow. "Ay, true! So we must! But then we will draw lots, who shall fight him and kill him."I extinguished him by a look. "We shall fight him in turn," Isaid, "until one of us kill him. There you are right. But your turn comes last. Lots indeed! We have no need of lots to learn which is the eldest."I was turning from him--having very properly crushed him--to look for something which we could use to force the door, when he held up his hand to arrest my attention. We listened, looking at one another. Through the window came unmistakeable sounds of voices.

"They have discovered our flight," I said, my heart sinking.

同类推荐
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八十一难经

    八十一难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诫初心学人文

    诫初心学人文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方等大集经菩萨念佛三昧分

    大方等大集经菩萨念佛三昧分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆藤

    逆藤

    我是一个懦弱的人,不敢去大胆地追求自己的心声。即使被教导很多次,也只不过在默默地喜欢而已。同时我也是一个叛逆的人,真的幸福来临是我却不愿接受,像个刺猬一样将其拒之千里。也把别人刺得浑身是伤。我们是逆向生长的藤蔓,不顾疼痛,不顾曲折。在那苍穹的一角相互缠绕,彼此折磨得万般疼痛,却相互依存与扶持。【初涉文坛啦,大家关注一下啦~~】
  • 豪门重生:霸道总裁娇妻复仇计划

    豪门重生:霸道总裁娇妻复仇计划

    她,前世受尽侮辱屈辱。以一个陌生的身份重新归来,最侮辱的事发生在她身上,最不可思议的事发生在她身上,她,孤独了很久,受伤了很的,现只想愿得一人心,白首不分离,而他,愿意这样陪着她这一生……
  • 卧龙真言

    卧龙真言

    炎黄大陆,我虽没有修炼气道的资格,可是我只需要铸炼我的拳头即可扮猪吃老虎!看我卧龙勾拳六连击:一拳击喧嚣大道,以销声,通睡意。一拳击幻心大道,灭心魔,通睡景。一拳击纷纭大道,以催眠、促睡性。一拳击苍穹,一拳击大地,用以盖天铺地。一拳击时空隧道,以自闭,成永恒卧龙。主要事情说三遍:我的勾拳弱爆了,但我会问你:“服不服?”
  • 开朝录

    开朝录

    在洪荒时代,天、地、冥三界初分,天下未定,灵异横生,天地间多数地方仍然浑浊阴暗,人类社会刚刚发展,来自冥界的异形怪兽趁机钻出地下,在地面建立了魔兽城-黑暗冥地。不断壮大的人族世界向冥魔发起挑战,人族中最强大的国家华国,联合其他人族国家,组建同盟军,对抗魔兽大大地。军。派出以华国尚王子为首的义士队,远征冥山,破除冥镜,消灭冥魔,将魔兽驱赶回冥界,开创人类统治大地的新纪元,建立人类第一个王朝---华朝。
  • 魔法学院:千年睡公主

    魔法学院:千年睡公主

    一千年前魔幻世界发生一段孽恋,西方一位高深的魔法师-迦罗尔,爱上了东方的龙之子后代雪非霖公主,但雪非霖公主心有所属……在雪非霖公主大婚的日子,迦罗尔用黑魔法使公主进入沉睡状态,公主的夫婿龙魂气杀之千年后,迦罗尔与龙魂重新转世为人,而龙魂则转世到另一个时空。眼看一场浩劫将至,龙之魂学堂的院长同是师傅们接到陛下命令,要将转世的龙魂带回魔幻世界……转世龙魂的女友,意心亦被力量之石卷入魔幻世界,且不幸的跌倒了西方的圣德林魔法学院。一对情侣分隔东西,千年前的孽情是否会持续,雪非霖公主是否会醒来……
  • 星动了

    星动了

    戏剧大学四年的光阴终究是过去了,是成为万众嘱目的明星,还是无人问津的跑龙套呢?草根翻身否?各自的人生路还在继续着……
  • 楚氏神皇

    楚氏神皇

    他,乃是楚家被耻笑的废柴,却因一纸黑书而逐渐走向了强者的舞台。他,腹中有千万本兵法战略,即使身陷万劫不复之地也能风轻云淡。他,性格凉薄不谈情说爱,却不得不因为他人的情债而颠沛流离。他是楚家的三子,楚凉。是废柴亦是楚家的栋梁!
  • 明通鉴

    明通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 感想与风景

    感想与风景

    《感想与风景》是日本现代著名作家横光利一的游记随笔集。所选作品多以奇异的修辞和绚丽的词藻直观地暴露内在的感性,极富感染力,精致周到而委婉,又不乏深度。
  • 凰女独尊之花自飘零水自流

    凰女独尊之花自飘零水自流

    她贵为当朝唯一嫡出皇女,可谓帝后掌上明珠,享尽无上荣宠。在她遭人暗算昏迷不醒之际,仅一朝一夕,皇城却早已天翻地覆。一觉醒来,昔日繁华依旧,但遥坐在那龙椅上的早已不是她那爱民如子,爱女如命的父皇;稳坐后位的也不再是贤善柔美的母后。左相与将军同谋夺权,皇帝人头落地,皇后被赐毒香消玉殒,太子不知所踪,独留她一人面对这血海深宫。要夺回原本属于自己的一切?那就,拼上性命吧,公主。